2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

今思えば「それおかしいだろ!?」という学校文法

1 :名無しさん@英語勉強中:2011/01/20(木) 20:34:30 .net
ある?

512 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/05(土) 00:55:17.90 .net
>>511
それは別に間違いとはいえないだろ
劣等比較教えるのに一番簡便な方法じゃん

513 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/05(土) 07:06:51.22 .net
普通に「〜より美しくない」の方が分かりやすいわ(´・ω・`)

514 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/05(土) 09:49:31.05 .net
これもだし、had betterもそうだけど
文法がおかしいんじゃなくて訳語が適切かどうかって問題なんだよな

「新自修英作文」でも「〜方がいい」の訳だが、
こんな古い本ですら「命令であり、目上に使う口調ではない」と
ちゃんと指摘がある

515 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/05(土) 11:41:18.53 .net
>>513
それだと否定文に見えてしまうのと、美しさが同等の場合を除外できないのが問題

>>514
had betterを「したほうがよい」と訳すと誤解を与えるが
less〜を「より少なく〜」といったところで、日本語として不自然だというだけで誤解させることはないだろ
何でもかんでもいきなり自然な日本語訳を出すのがいいとは思えない

516 :514:2014/04/05(土) 11:56:56.47 .net
それはそれだね
俺のレスは>>512と思われる君へのレスではなかった

517 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/09(火) 23:55:22.21 ID:26ImSr3u.net
>>515

less beautifulのlessは否定語。
根拠は江川先生の『英文法解説』

518 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/10(水) 00:25:21.61 ID:anXVi6yo.net
不変の真理を表すときに現在形を使うとか言うやつwwwwww
ちげーよ、今現在はそういう状態だから現在形を使っているんだよ。
今後変わる可能性があるのよ

519 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/10(水) 02:20:17.76 ID:YydPn8sy.net
不変の真理"も"表すんだろ

520 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/10(水) 08:23:47.24 ID:9JLbaTMs.net
>>519
ちがうよ、不変とかいってるけど、不変とは言い切れない(もしかしたら今後変わる可能性がある)でしょ?
地球が太陽の周りを回ってるってのも、不変だと言える根拠がないよね。

521 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/10(水) 09:48:12.90 ID:ZhRkwUWQ.net
こういう屁理屈こねるやつ絶対いるよな。「時は戻せない」とかにも噛み付きそうだ。

522 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/10(水) 10:14:55.26 ID:9JLbaTMs.net
小倉の英訳文教本(赤、青)みれば書いてあるよ

523 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/10(水) 15:53:38.71 ID:fjNN/QUq.net
>>5
考えてみると「修飾します」っていう言い方自体、勉強嫌いなやつを量産するだろうなw

524 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/10(水) 19:07:49.46 ID:QK+d9i++.net
May I take your name vs May I have your name
http://www.englishpage.net/showthread.php?14826-May-I-take-your-name-vs-May-I-have-your-name

これ面白いね、
takeの場合、名前を書き取るような場合で、haveの場合はただ名前が知りたいだけみたいなニアンスで、
だけど、どっちもそれほど違わねーみたいなこと言い合ってる。
あっちじゃ敬語がねえから、直訳してWhat’s your name?でいいべ、
なんて言ってる奴、ぶん殴られるかもな。

525 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/10(水) 23:30:46.28 ID:ZhRkwUWQ.net
「お名前を把握しておきたいんですが」と、「お名前お聞きしたいんですが」くらいの差だろうな。
日本人の中でもこの差をどう見るかは個人差がありそうなくらいの、ね。

What's your name? は(つかwで始まる疑問文は)わりとぞんざいだと聞いたことあるけど、上2つは
それほど差がないんだろう。

526 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/11(木) 10:40:28.39 ID:hxA+BkVc.net
>>518

過去も現在も未来も変わらないことは現在形であらわすって覚えとけ。

過去も現在も未来も変わらないことであるかどうかは
その言葉を発した人物の判断、あるいは社会的常識や科学的根拠など
いろいろある。
オマエさんの意見と一致することもあればしないこともあるだろう。
例文の内容へのツッコミと文法説明へのツッコミを混同しなさんな。

527 :momi ◆pJfmDqWDTI :2014/09/11(木) 15:25:07.88 ID:0qvbO7n5.net
たしかに仮定法が典型だが、発話者、話し手の判断、ということを
文法の説明では落とされがちだな。

528 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/12(金) 05:42:54.70 ID:kwqN+yf+.net
>>526
なるほどスッキリする説明だわ

529 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/27(土) 23:46:13.89 ID:LmxE+iPE.net
助動詞は話し手の主観

530 :名無しさん@英語勉強中:2014/10/10(金) 22:15:29.21 ID:Lr/vd2tw.net
>>524
>直訳してWhat’s your name?でいいべ、
実際、これを直訳すると「あなたの(お)名前は何ですか」だからな
日本語でも不躾ではある

531 :名無しさん@英語勉強中:2014/10/11(土) 21:59:23.32 ID:OKlsFmgq.net
高校生の頃
My book is on the desk.
みたいな文が第一文型だと
高校生用の英語参考書に書いてあって
どうしても納得がいかなかった

英文法総覧って本を読んだら
中学高校では習わないけど
7文型っていうのを使えば
主語動詞場所や主語動詞目的語場所で
場所部分を削ると成り立たない文も
矛盾なく分類できるってことが
わかってやっと腑に落ちた(^O^)/

532 :名無しさん@英語勉強中:2014/10/12(日) 09:36:51.48 ID:CzRKEaHk.net
7文型ってのはよく知らないけど、
5文型ってのは「大半の」英文は5文型の
いずれかに類型化できるってだけらしいから、
多くの分に触れるほど腑に落ちないのは出てくるよね。

今の中高でも5文型って教えてるんかな。

533 :名無しさん@英語勉強中:2014/10/14(火) 15:38:20.13 ID:HIl2zuNk.net
昭和の中学英語参考書で
be動詞を「です」と
解説してるのがあって
子供心におかしいと思った。
My name is Ken.
私の 名前は です ケン

さすがに今の時代はそんな教え方は
してないだろうと思ったら
今の時代の中学生用の英語参考書でも
be動詞を「です」で教える本も
あるんだな

be動詞は名詞と名詞や名詞と形容詞を
=(イコール)で結ぶようなイメージ
なんだが

534 :名無しさん@英語勉強中:2014/10/19(日) 15:14:02.03 ID:CWIB2KBG.net
なんというか
そら英語できんわってかんじだな
まあできないのは英語だけじゃないのだろうけど

535 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/20(金) 18:11:52.27 ID:MS95X3K0.net
学校で現在完了進行形と言う時制を習った。
しかし、今まで英文を読み書きしていて余り使ったことはない。

I have been reading this book.=今までこの本を読んでいたのだ。[継続]
I have just read this book.=今この本を読んでしまった所だ。[完了]

How long have you been learning English?=どれくらい英語を習っているのか?

文法書で瞬間的な動作を表す動作動詞(dynamic verb)をそのまま完了形で示
すと、どうしも完了の意味を表してしまうので、過去のある時点から現在ま
での動作の継続を強調する場合は、現在完了進行形で示すとある。

しかし、今まで余りそういう場面に遭遇したことがない。

過去完了進行形・未来完了進行形も同様。

536 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/20(金) 21:22:50.03 ID:z/WozWqI.net
仮定法のIfで始まる文は使うシチュエーションが無くなってきてる。
If you don't have a space suit, otherwise you are gonna die.
こんなの映画の中だけだ。

こっちは使う。
You are gonna die if you don't have a space suit.

現在完了形はHow have you been?とかI've got aとか使うよ。

537 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/21(土) 20:28:03.10 ID:Ob5KVJGc.net
>>536
仮定法の中で仮定法現在を使っている文章を今まで見たことはない。
特に"if"節で仮定法現在の使うシチュエーションに遭遇したことは全く無い。
この場合、現在の英語では直説法現在時制で代用される。

文法書には、一応、"if"節で仮定法現在の例文が載っている。

If I be wroung,you are wroung,too.
もし私が間違っているのなら、君も間違っている。

What shall we do if it rain tommorrow?
明日雨が降ったらどうしますか。

538 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/24(火) 00:16:16.93 ID:c2EgDz+R.net
晴れはsunny
って習った時が一番びっくりしたな
sunnyは快晴だろうに

539 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/24(火) 00:17:00.73 ID:c2EgDz+R.net
ごめん文法じゃなかったや

540 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/24(火) 03:43:06.54 ID:PqlDC2e/.net
快晴と晴れの違いが分からない。同じぢゃん

541 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/24(火) 03:43:44.22 ID:PqlDC2e/.net
I mean they're almost the same

542 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/24(火) 19:00:13.13 ID:9rHDpwUe.net
Lingua Anglorum mihi placet.(〃^ー^〃)

543 :名無しさん@英語勉強中:2015/02/24(火) 22:30:21.69 ID:2y/+YOsr.net
>>538
日本語⇔英語は、A=Bという考え方はやめたほうが良い

544 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/02(月) 18:59:26.93 ID:tLUCEYDK.net
>>43
"had better〜"について、私の参考書には以下の例文を示しているのみで、
「語調が強く、目上の人には用いないほうがよい」などと言う説明は書いて
いない。

You had better see a doctor at once.
  君はすぐに医者にかかったほうがよい。

You had better not lend any money to such a man.
  あんな男に金を貸さないほうがよい。

>>70 に書かれているような意味合いがあることをしらなかった。
以下のWeb pageにある。
http://friends-esl.com/english_nuance/english_nuance15.php

545 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/29(日) 10:56:07.94 ID:zukD2ypp.net
>>533
俺は10年前に中学校でisには「です」を当てはめて語順をひっくり返しなさいって教わった

546 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/29(日) 14:30:26.70 ID:Ui9EVLCh.net
>>543
一応いうと、これネイティブが言ってた
かなり昔の記憶だから深くは覚えてないけど
「sunnyはハレじゃないヨー」
「cloudないヨー」
みたいなことを言ってた

547 :名無しさん@英語勉強中:2015/06/19(金) 07:19:06.19 ID:KYuV0yo2.net
>>1
今は知らんが、昔は英文法を覚えさせる過程の日本語解説が間違いばかりだった
ツッコミどころ満載で今更あれこれは言えんわ

今は日常的に英語を使ってるが、ネイティブが頭のなかで、感覚的にどう捉えて文法を解釈してるか
ネイティブが作成した文法書でやり直し勉強したらかなりスッキリしたからね

548 :名無しさん@英語勉強中:2015/06/21(日) 00:42:25.09 ID:XxPop7I6.net
仮定法を、現実に反する仮定に限定するのは、@日本語の意味的に妙、A本来、現実に反する以外にも色々とあるのだから、叙想法が正しい。

549 :名無しさん@英語勉強中:2015/08/16(日) 20:12:23.14 ID:91Y8lWDY.net
学校文法っつーか、学校の英語の授業で聞いたいろんなことが社会に出たら違ってたな
今、一応日本の会社だけど外資系でフロアの半分くらいが外国人の会社に勤めてる

学校での講義:
「Butを文頭に置くのは文法的に間違っているし、とても幼稚な文章に見えるから
英語が分かる人は普通こういう書き方はしない」
⇒ネイティブも英語ペラペラな海外担当もバリバリButから始まる文章書いてます

学校の講義:
「日本語は主語を省略しても通じる言語だが、英語は主語を省略すると命令形になってしまうから
絶対に主語は省略してはいけない」
⇒Seems〜とか、It省略されてますが

学校での講義:
「Out of officeっていう言い方だと『退職』という意味になってしまうからな、
Out of the officeって言わないと英語分かる相手はびっくりするぞ、気をつけろ」
⇒メールで外出連絡はみんなOut of officeって書いてます

550 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/05(土) 12:11:16.00 ID:5VIEQkqm.net
確かにww

551 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/06(日) 10:19:50.41 ID:TtRPMyz5.net
上の方で書いてあるYou had better〜も脅迫ニュアンス一辺倒じゃあ無いんだよな
要はコミュニケーションなんだから両者の親密度でいくらでもニュアンスは変わるわけで

結局「イケメンに限る」が真実なんだわ英語でも

552 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/08(火) 15:35:51.96 ID:vpKidtnd.net
andやbutは文頭で使えないの?

553 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/08(火) 17:22:41.02 ID:meAAiTra.net
andはわからんがbutは普通に海外の新聞に出てくる

554 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/11(金) 21:29:20.38 ID:60tJcOty.net
結論から言うと、AndもButも文頭で使える。
ただし、どちらも新聞や論文のように「お堅い」英語に限った話。
日本人が英作文レベルで使うと、間違いではないものの減点の対象になる。
なぜなら文体にそぐわず、無理をした表現で非常にぎこちなく響くから。
「こいつあんまり分かってないな」と言うのが見抜かれてしまう。

555 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/26(土) 18:25:02.83 ID:8bs/9+m1.net
isなどのbe動詞の意味は「いる、ある、存在、状態」と習ったな自分は
です。というより、である。ってな感じ
I am Tom. 私はトムである。
I am in TOkyo. 私は東京の中にいる。
I am studying English now. 私は英語を勉強している状態なう。

556 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0345-35+i):2016/08/09(火) 16:05:03.79 ID:Sj3CKg340.net
> ... スープにとろみが出るようなコッテリ系ではないが、油ギトギトのコテコテ感はたっぷりと
>  味わえる。 今回は日本から上陸してきたラーメン屋さんの中でも特にコッテリコテコテ系を売りにするお店を紹介したが、なぜバンコクの日系ラーメン店に ...


例えば、「彼は長髪をギトギトのコテコテにキメていた」という文では、「ギトギト&コテコテ」にキメていた、という意味で 並立助詞の「の」とは違うようです。

文法的に、この「の」は、どういうもので、いつの時代から有るんでしょうか?

557 :↑  ↑  ↑ のコレですけど、 (ワッチョイ 0345-35+i):2016/08/09(火) 16:11:14.64 ID:Sj3CKg340.net
  
↑のコレですけど、適当な文法スレッドにコピペして下さい。

規制で書けません

よろしく

558 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MMbf-1gsh):2016/09/20(火) 15:25:31.85 ID:N+jzduAXM.net
時制の一致。例外だらけやん。
今は教えてないんだっけ?

559 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ f138-UEA8):2016/09/23(金) 06:52:01.93 ID:LJGiWUc10.net
英語はディープラーニングだ。

560 :昼ライト点灯虫マニャデチLGBTQ性欲欠落アスペ300系3重障壁バセドウ綿飴箸JAL123 (ワッチョイ becf-xA9q):2017/07/30(日) 23:01:20.58 ID:th0fLRU/0.net
『ハルヒ』長門役・茅原実里、一般男性との交際報告「応援していただけたら」
7/23(日) 1:55配信
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20170723-00000300-oric-ent


声優・茅原実里が一般男性との交際を報告(写真は2013年)


 テレビアニメ『涼宮ハルヒの憂鬱』の長門有希役などで知られる声優・茅原実里(36)が22日、自身のブログを更新。同日のネット生放送番組『文春砲Live』(後9:00)で一般男性との熱愛を報じられたことについて、交際の事実を認め、ファンへ胸中をつづった。

茅原実里の出演作品

 「私からみんなに伝えておきたいことがあります」と切り出した茅原は「今日の夜、とある媒体で私の情報が取り上げられました。配信されていた内容の通りで、私は今一般の方とお付き合いをさせてもらっています」と交際を告白。

 また、「正直、ファンのみんなにこういう形で自分の情報が伝えられてしまったことに対しては残念な気持ちでいます。驚かせてしまって本当にごめんなさい」とお詫びするとともに「これからも頑張っていきますので、応援していただけたら嬉しいです」と呼びかけた。

 『文春砲Live』によると、お相手は都内のジムでパーソナルトレーナーをしている男性で、5月に2人が都内の店で食事を終え、茅原の自宅に帰っていく様子などを『週刊文春』が撮影。同誌の直撃に茅原は「親しくさせてもらっています」、所属事務所も「真面目なお付き合いをしていると報告を受けています」と回答したとしている。

 茅原は『涼宮ハルヒの憂鬱』長門有希役や『みなみけ』南千秋役、『響け! ユーフォニアム』中世古香織役などで知られる。歌手としても日本武道館で単独ライブを行うなど活躍している。
.

【関連記事】
【写真】花澤香菜、黒のレース衣装で“敬礼”ポーズ
花澤香菜、小野賢章との交際を生報告「真剣にお付き合いさせていただいております」
声優の豊口めぐみが結婚&妊娠報告 『プリキュア』『ジョジョ』などに出演 (16年09月30日)
茅原実里、両国国技館でXマスライブ (13年08月05日)
声優の立花慎之介&高梁碧が結婚 (17年01月05日)


最終更新:7/23(日) 12:49
オリコン

561 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ a3bd-NA+7):2017/07/31(月) 06:26:31.59 ID:CVaJ4Bgw0.net
昼ライトよ
英文法スレとはどう考えても無関係であろうが
本人かどうかも分からんが

157 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★