2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【和文英訳】英作文添削スレ【自由英作】

395 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/26(土) 11:08:18.84 ID:ReT1Tmnu.net
英訳してみたんですがどうにも難しくて。。
写真を提示しながらの説明文です。
最後の2行だけでもお願いします。意訳でもけっこうです。
よろしくお願いします。

カゴメ(概観が籠の目のようなデザイン=質問者注)を模した建物が西口駅前にあるモード学園コクーン・タワーです。
モード学園は10000人の学生が通うファッションとアートの専門学校です。
コクーンの名前は、学生たちを包み込み、お互いを刺激し合い、創造的なアーティストとしての成長を促す
子宮のような場所を意味しているそうです。


The wickework designed building is the Mode Gakuen Cocoon Tower in front of the west exit of the station.
The Mode Gakuen(モード学園)is a college of fashion and arts with about10000 students. It is said that
the name of "cocoon" is expressive of a place like a womb where students are sheltered ,inspire each other and
are promoted the growth as a creative artist.

総レス数 1006
422 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★