2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

☆★★Lang-8★★★

209 :名無しさん@英語勉強中:2013/12/20(金) 16:15:09.74 .net
>>206
お前、全然わかってないわ。
日本の学校で習う英文法はかなり役立ってるよ。
Lang-8で添削してもらっても、よくできているって褒めてもらうことが多い。
こんな感じ。


Your sentence was almost correct - the only necessary change is
"doubtful cases as to whether *they* function rightly or not".
This sentence is grammatically correct and very clear,
so it would be perfectly acceptable to use.
Most of my adaptations were just stylistic, so you don't need to worry.

ちなみに、このネイティブも、日本の広告に1か月で英文法を習わずに
ペラペラに、みたいな広告に呆れているって言っていた。
自分がフランス語を学んでいて、文法の大切さが分かるんだってさ。

ってか、お前、そのオランダ人ってのは、お前の作った
空想の人物なんじゃないの?w

総レス数 1003
212 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200