対訳本・注釈本について情報交換するスレ
- 95 :名無しさん@英語勉強中:2016/02/16(火) 00:07:17.79 ID:QVAFvNle.net
- もともと貧乏な学生時代に、ヤフオクの絶版解釈本が
どうしても落札できず、代わりに手を出したのが注釈本、対訳本だった。
その後、社会人になり、自由な金が手に入り、以前欲しかった
絶版解釈本も大半は収集できたのだが、それでも対訳本注釈本の
収集癖は止まらなかった。
対訳本は数に限りがあり、既に旺文社と南雲堂はコンプリートし、
研究社のもほぼ集まった。
だが、大学の注釈付き教科書は無数にある。
しかもほとんどの人はそんなものに価値を見出さないので、
安価に入手できる。注釈教科書では千円でも相当な高額商品だ。
だから1カ月に何冊も何十冊も購入できる。
結果、今手元に何冊あるのか数えることもできないほど無数に
集まってしまった。
だが、注釈の量が多いものを入手できた時はうれしい。
時々予想外な掘り出し物があり、その時は性的興奮さえ感じる。
「この注釈本をやれば、大学受験用の解釈本では得られない知識が得られるんだ!!」
などと思いながら読んでる。
注釈本ばかり精読していると量がこなせないので、
同時に英米の雑誌やペーパーバックも読む。
こんな人生がいつまで続くのだろうか。
37 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★