2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

対訳本・注釈本について情報交換するスレ

1 :名無しさん@英語勉強中:2014/01/13(月) 18:08:00.07 .net
対訳本・注釈本についての情報交換スレです。

82 :名無しさん@英語勉強中:2015/10/25(日) 06:09:20.98 ID:XRA+7mZF.net
今月だけで対訳本を20冊も入手した。
もちろんすべて絶版本。

83 :名無しさん@英語勉強中:2015/11/08(日) 20:31:24.00 ID:Jxlea6Kl.net
行方氏の「Red」がすごい。
これほどまでにすごい対訳本は見たことが無い。

84 :名無しさん@英語勉強中:2015/11/08(日) 21:06:49.78 ID:l2KbcYLx.net
>>82
ただの古書マニア乙

85 :名無しさん@英語勉強中:2015/11/19(木) 12:02:50.18 ID:FX7iAXeG.net
現代日本文学英訳選集というのが昭和にあった。
まだ古本市場に出ている。これは日本の作品を英訳して注釈がついたものらしいが
サイデンステッガーとかが書いてるんで質も高いのではないか??

86 :名無しさん@英語勉強中:2015/11/19(木) 12:20:18.30 ID:FX7iAXeG.net
>>83 情報さんくす。アマゾンのコメントも全部読みました。
買って読ませてもらいますわ(⌒‐⌒)ノ

87 :名無しさん@英語勉強中:2015/12/12(土) 00:15:20.05 ID:wXH1lhkP.net
坊ちゃんもいいな 英訳数冊あるべ

88 :名無しさん@英語勉強中:2015/12/15(火) 20:50:53.19 ID:xjwoecVI.net
たしかに「Red」はいいね。>>83さんじゃないけど、自分も購入して今読んでるわ。

89 :名無しさん@英語勉強中:2015/12/16(水) 02:08:53.63 ID:gRyyDWa1.net
ガキ等文庫が、いや、学燈文庫の英語がすごい。東大の教授たちが
みっちり書いていた。これからの人口減少ではもうああいう出版企画は
日の目を見ないだろう。惜しいな

90 :名無しさん@英語勉強中:2016/01/14(木) 04:16:12.78 ID:17MD0Irq.net
英語だけでなくドイツ語の学習書が本当に減っている。
対訳本などもうほとんど品切れで再入荷予定なしっぽい

91 :名無しさん@英語勉強中:2016/01/18(月) 16:43:49.79 ID:VbM7TTHM.net
行方先生の「Rain」(英光社)を持ってる人いたら、内容を教えて

92 :名無しさん@英語勉強中:2016/01/18(月) 17:25:05.87 ID:5qQshWpT.net
>>90
一学年二百何十万人もいた世代もあったが
今は百万やそこらだからなー。
単純にドイツ語にチャレンジできるやつも半分以下だわ
東大他のレベルも落ちてるって言うし

93 :名無しさん@英語勉強中:2016/02/14(日) 16:54:34.79 ID:aVWJcIio.net
>>91
見開きで左側が英語、右側が日本語の注。
注はぎっしり詰まっている。つまり全体の半分は注釈。

94 :名無しさん@英語勉強中:2016/02/16(火) 00:07:17.79 ID:QVAFvNle.net
もともと貧乏な学生時代に、ヤフオクの絶版解釈本が
どうしても落札できず、代わりに手を出したのが注釈本、対訳本だった。
その後、社会人になり、自由な金が手に入り、以前欲しかった
絶版解釈本も大半は収集できたのだが、それでも対訳本注釈本の
収集癖は止まらなかった。
対訳本は数に限りがあり、既に旺文社と南雲堂はコンプリートし、
研究社のもほぼ集まった。
だが、大学の注釈付き教科書は無数にある。
しかもほとんどの人はそんなものに価値を見出さないので、
安価に入手できる。注釈教科書では千円でも相当な高額商品だ。
だから1カ月に何冊も何十冊も購入できる。
結果、今手元に何冊あるのか数えることもできないほど無数に
集まってしまった。
だが、注釈の量が多いものを入手できた時はうれしい。
時々予想外な掘り出し物があり、その時は性的興奮さえ感じる。
「この注釈本をやれば、大学受験用の解釈本では得られない知識が得られるんだ!!」
などと思いながら読んでる。
注釈本ばかり精読していると量がこなせないので、
同時に英米の雑誌やペーパーバックも読む。
こんな人生がいつまで続くのだろうか。

95 :名無しさん@英語勉強中:2016/02/18(木) 21:42:36.77 ID:x2QhafYI.net
>>94 絶版解釈本って具体的にどんな本ですか。
野原三郎ですか
ぼくは注釈よりも作品自体が面白くないとダメな方です。

96 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/04(金) 01:41:08.83 ID:82jLwaJW.net
>>95
三省堂のクラウン英文解釈とかの1万円オーバーになる本。
今でもこれは落札できていない。
あとは学研英文解釈もまだ落札できていない。
それ以外はだいたい落札できた。

古い対訳本注釈本を、古い辞書を使って読むのが好きだ。

97 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/05(土) 03:06:02.53 ID:ykEjqPhI.net
>>96 レス、サンクスです!
学研というのは堀内克明さんのですか?
原の英標などはお好きですよね(⌒‐⌒)ノ

98 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/05(土) 15:18:12.39 ID:tiKTIZwo.net
>>97
学研英文解釈は
中西秀男という人が書いたもの。
1万円以上でも落札できない。

英標は初版以外すべて持っている。
初版は中身を見たが、買う価値はないと思った

99 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/20(日) 10:45:42.74 ID:8n4jj/vX.net
http://www.kaitakusha.co.jp/book/book.php?c=388
開拓社のRip Van Winkleの注釈本が、おそらく今まで出会った
注釈本で一番注釈が詳しい。
本文が26ページで、注釈が71ページ。
語学的な練習問題が3ページついていて、しかも解答解説付き(5ページ)。
注釈書いたのはあの安井稔。
この作品は研究社と旺文社と大学書林と南雲堂から対訳が出ている。
だからそれらのうちの一冊さえあれば、すさまじく注釈の詳しい
対訳本の完成。行方のRainに匹敵する。
古い作品だから、レベルは行方以上か。

100 :名無しさん@英語勉強中:2016/04/22(金) 17:29:20.95 ID:Iu1SmZiF.net
>>98-99  サンクスです Rip Van Winkle アマゾンで注文しました

101 :名無しさん@英語勉強中:2016/05/17(火) 22:38:43.67 ID:tz8pVkYn.net
一冊100円で50冊注釈本買った。至福の時。風俗行くより楽しい

102 :名無しさん@英語勉強中:2016/05/18(水) 20:33:59.42 ID:RfITzeTE.net
おととい安井が死去か
俺も>>99
を買うかな

103 :名無しさん@英語勉強中:2016/05/18(水) 22:55:52.83 ID:DwoNJm0l.net
注釈があれば1人で文学を勉強出来て楽しい

104 :名無しさん@英語勉強中:2016/05/21(土) 23:11:26.10 ID:7saIxuCC.net
・包シ仙ケエ莉」縺九i・呻シ仙ケエ莉」縺上i縺・∪縺ァ謨吶∴縺溘→諤昴o繧後k螟ァ蟄ヲ謨呎肢縺ョ驕コ蜩√・蜿ッ閭ス諤ァ縺後≠繧区ウィ驥域悽繧抵シ包シ仙・縺サ縺ゥ螟ァ驥剰誠譛ュ縺励◆縲�
蜃コ迚育、セ縺九i謨呎肢螳帙・迪ョ譛ャ縺ョ謇狗エ吶′莉倥>縺ヲ縺・k縲ゆクュ縺ォ縺ッ謗域・ュ縺ョ莠育ソ偵・縺ゅ→縺後≠繧九よэ螟悶↓邁。蜊倥↑蜊倩ェ槭↓繧よэ蜻ウ縺梧嶌縺・※縺ゅk縲ゅ%繧後r菴ソ縺医・謗域・ュ繧貞女縺代※縺・k縺ョ縺ィ蜷後§縺縲�

105 :名無しさん@英語勉強中:2016/06/12(日) 10:08:39.21 ID:BS9nDmIx.net
行方先生の第2弾、同じくモームの「大佐の奥方」が来月出るみたいですね。

106 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cbb9-+Lqe):2016/08/06(土) 22:19:25.26 ID:ABxKQKy40.net
このシリーズ>行方さんの 以外で入りやすい類書はないでしょうか

107 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 7ddc-RIUt):2016/08/27(土) 02:37:39.78 ID:MqRQ/cX10.net
長い英文のこなし方 評論社 を読んでいる。瀧口直太郎著だが訳が見事。注以外に問題点という項目があり、為になる。

108 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2bdc-BSpm):2017/03/04(土) 03:14:58.83 ID:aXlqJYs30.net
2月だけで注釈本を33冊も買っていた。

109 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b9d7-fLnF):2017/03/04(土) 13:31:07.08 ID:KRG2T4m60.net
注釈なんているか? 単純に和訳でいいとおもうが

110 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW b9b9-IsC4):2017/03/04(土) 18:00:58.71 ID:HFbWhxrZ0.net
このスレのおかげで新たな英語学習の楽しみが増えそうです

111 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b9b9-2BvX):2017/03/07(火) 00:01:24.77 ID:u4VRGdKi0.net
詳註緋文字、行方Rain、行方三部作、朱牟田Rain、リップバンウィンクル詳解、このスレの情報無くしては出会えませんでした

112 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/05(金) 18:52:41.84 ID:4boAzvJZ00505.net
>>109
むしろ和訳は要らない。
だからただ訳を載せているだけの注は無意味。
文法的語法的解説(しかも通常の文法書には載っていないもの)を
含む注釈こそ価値がある。

和訳などあったところで、なぜその日本語になるのか分からなければ
無意味。

113 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/05(金) 19:02:52.66 ID:4boAzvJZ00505.net
もう一度>>1から読み直してみた。

本来このスレッドは英文解釈スレッドから私を排除するために
誰かが立てたスレッドである。

>>47で死にたいと言っているが、これは3月から新しい仕事が始まるのに
その準備が全くできておらず、研修で上司からクソミソに言われたからである。
しかしあれから3年経ち、私もすっかり主力になってしまった。
もう一度3年前に戻りたいなあ。あの頃はまだ時間的な余裕があったし、
仕事内容も今の私から見れば遊びみたいなものだった。
しかし当時は心配でストレスが酷く、対訳本注釈本を読む気になれなかった。
今になってようやくストレスから解放されたが、時間的余裕がない。

114 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/05(金) 23:34:35.44 ID:4boAzvJZ0.net
私は解釈本も収集しているが、佐山栄太郎の「最新英文解釈」が
一番難しいと思った。内容が難しい。
買うなら2版が良いと思う。3版はこれを読む限り余計な設問等が
加わったようだ。そして初版は設問の解答がない。

https://blogs.yahoo.co.jp/gibson_erich_man/6582602.html

115 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/06(土) 03:48:57.40 ID:Ig8eu3cc0.net
オーヘンリーを読みたいんですが、おすすめの出版社はありますか?

116 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/07(日) 00:10:44.90 ID:sjd76GeT0.net
>>115
◎現在でも入手可

南雲堂 対訳オーヘンリー 注釈はそこそこ詳しい

英光社 オー・ヘンリー珠玉選
注は詳しい。別冊の訳が付属している場合もある。
しかし、柴田耕太郎によれば注釈と和訳に誤りがある。
私もその箇所はおかしいと思った。

成美堂 O・ヘンリー短編集
注釈本なので和訳は無い。この本は私も未読。ページ数を考えると、そんなに注は詳しくないはず。

研究社 オー・ヘンリー短篇集 (研究社小英文叢書)
あまり注は詳しくない。

開文社 O.ヘンリー短篇傑作集 (英文選書)
注釈しか付いていない。あまり詳しくは無い。

117 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/07(日) 00:12:07.31 ID:sjd76GeT0.net
◎絶版
旺文社 オー・ヘンリー名作集(旺文社英文学習ライブラリー)
現在でも比較的容易に入手可能。注はそこそこ詳しい

清水書院 O.ヘンリー 最後の一葉 他6編 (英米名作選集)
注釈しかついていない。注は脚注で全ページに5行ほどの注釈

開文社 オー・ヘンリー短篇傑作集 (英米文学訳注叢書)
上記の注釈版の対訳版。開文社の対訳本には、英文選書版に和訳をつけただけのものが多い。
版が小さすぎて注釈のスペースが小さい。

英文学社(外国語研究社) オー・ヘンリ短篇集
400ページ以上ある。初版が1925年。注はやっつけ仕事で価値なし。
このシリーズはほぼ全てそうである。出版日が決まっていて毎月配本されていたため
締め切り間際に知り合いに丸投げとか平気でやっており、しかもそれが序文に書かれていたりする。

118 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/07(日) 00:13:08.88 ID:sjd76GeT0.net
結論

南雲堂 対訳オーヘンリー 
旺文社 オー・ヘンリー名作集

この二冊のどちらかが良い。

119 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/07(日) 01:55:06.35 ID:+yHsZ9kv0.net
丁寧なご説明、ありがとうございます。
早速、明日本屋に行ってきます!

120 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/08(月) 15:37:31.53 ID:eXuuLrX70.net
本屋に・・・?

121 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/12(金) 15:23:00.50 ID:ChafAQ0Ld.net
超大型書店か特異な本屋じゃないと置いてないだろうに

122 :名無しさん@英語勉強中 :2017/06/06(火) 18:24:18.09 ID:wrldFGV/00606.net
行方昭夫編注デイジー・ミラー(英光社)入手。本文96P、注釈25P
注が少ない気がしたが、数ページ読んでみたら、必要な箇所には過不足なくついているようだ。

123 :名無しさん@英語勉強中 :2017/08/14(月) 22:42:38.87 ID:Ar6m5aTz0.net
age

124 :名無しさん@英語勉強中 :2017/10/20(金) 00:46:34.91 ID:f9D3CiR40.net
研究社のマルタの鷹講義はどうなの?

125 :名無しさん@英語勉強中 :2017/11/25(土) 04:45:24.85 ID:b8xGofWC0.net
リンド随筆集 (三笠書房)を入手
対訳本コレクターの私でさえその存在を知らなかった。
「思考訓練のための〜」ではその思想の浅さを酷評されていたリンドだが
ある程度複雑な英文の読解練習としては適している。分量もよい。
私は最近リンドをかなり集めた。
しかし研究社から戦前に出たらしい、英文叢書版のリンドの
エッセイ集は全く入手できそうにない。
何しろ今まで売りに出ているのを見たことすらない。
現物が本当に存在するのかもわからない。

126 :名無しさん@英語勉強中 :2018/02/10(土) 18:31:16.69 ID:ivUQBNnK0.net
今月も、20冊は注釈本を買ってしまった。
もしかして日本一のコレクターではないだろうか。
対訳本はまだ日本一ではないだろう。

127 :名無しさん@英語勉強中 :2018/02/14(水) 02:19:50.40 ID:6wDEO2pp0.net
ついに山田惣七のGissingの春の田園〜冬の田園まで全部そろえた。
ヘンリー・ライクロフトの私記は注釈版や対訳版がいくつも出ているが
最も注が詳しいのはこのバージョンだ。

128 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/19(土) 23:15:27.42 ID:P5nfCyD6M.net
今月、注釈本だけで45冊買った

129 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/16(土) 00:17:40.45 ID:2ABpQmJ20.net
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

GDNP1

130 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/27(水) 22:05:41.74 ID:CF2Nca1EM.net
黙れ 英会話www    ところか注釈本を65冊入手した

131 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/21(火) 13:28:16.31 ID:TsegD1pH0.net
神田で探してるんですかね

34 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★