2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【バカ】洋書雑談スレ【専用】

1 :名無しさん@英語勉強中:2014/03/07(金) 11:50:25.97 .net
今読んでたり最近読んだり昔読んだ洋書を報告したり
それをだしにしてあれこれ雑談するスレです。
馬鹿専用スレなので聖書やローマ帝国衰亡史などの
難しい本の話題は禁止します。
基本的に小説でお願いします。
ノンフィクションでもかまいませんが
「小説など妄想だとか時間の無駄だ」などといって
バカにする書き込みは禁止です。
あと勉強スレではないので和訳禁止。
英語勉強法にかんする持論の展開禁止。
既存スレへの誘導禁止。

23 :名無しさん@英語勉強中:2014/03/31(月) 21:53:29.00 .net
Fritz Leiberの二剣士シリーズのうち、本邦未訳のラスト二冊を読んだ。
読んでみて、なぜ未訳なのか、なんとなくわかったw
ざっぱに言って、気付かぬうちに老いていた主人公たちを描いてるようなものだから、
邦訳済みの前半四作にある勢いと軽さ不足を感じた。
それでも、このシリーズ特有の乾いた暗さは健在で、十分面白いんだけどな。

それにしても、原文はやたら単語が難しくて読むのが大変だった。
この作品を邦訳していた人の文章は美しいので、ご存命の間に残り二作も訳して欲しかったw

24 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/01(火) 08:44:26.61 .net
>23
グレイマウザーが関わったネズミ女に萌えそうになった
が、「乳房がたくさんある」とかいう表現にげんなりした。

25 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/01(火) 13:48:29.54 .net
>>21
そうかい、ハリポタを何回も読もうと思ったけど3回読んだら秋田

26 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/02(水) 06:05:05.23 .net
スティーブン・キングの「キャリー」原書を読んだ。
新聞記事やインタビューや手記の断片が次々でてくる。
TOEICのPart7のダブルパッセージ問題みたいだ。

27 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/03(木) 00:26:27.66 .net
わりと前だが、Trainspottingとその続編であるPorno、Skagboysを原書で読んだ。
Trainspottingは有名だから飛ばすとして、Pornoは文句なし。
三十路を迎えた主人公たちの中年の危機と、
美貌と若さを間違った使い方している女子大生Nikkiの悲しさが交錯し、心に突き刺さる。
Skagboysは・・・なんでこんないい子たちが薬に走ったのかってことが書きたかったんだと思うが、
同じ状況でもそっち行かないやつは行かないだろうにって感想しか抱けなかった。
どっちの作品でも、Sick Boyは安定のクズ。だが、そこがいいw

原文は英語というよりScotsに近い。しかも作者が独自に編み出した綴りで書かれている。
ことに、Begbieという最凶DQNの台詞は、体感的に2語に1語がf*ck。音読しにくいw
次に読むのはこいつが出てくる短編集にしようかと考えているが、確実に疲れるので迷っている。

28 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/07(月) 15:06:31.15 .net
Twitter共同創業者ビズ・ストーンがMediumに自伝を投稿したのでサクッと読みました。
https://medium.com/the-biz-stone-collection/672c4f8ffec1
社会人として自立するまでの話。エピソードを精選してるところがいい感じ。

29 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/13(日) 10:32:07.51 .net
F.PAUL.WILSONのRepaireman JACKシリーズを読みふけってる。
わかりやすい英語だし、話も面白いので、
オレみたいな英語弱者でも、読み続けられます。

30 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/13(日) 22:34:18.74 .net
Reheated Cabbageは、一番最初の短編が胸糞すぎたんで、別の読むことにした。
こんな胸糞悪くて何の足しにもならない、しかもゴミみたいな単語で綴られた話なのに、
読者を引き込んで一気読みさせるWelshの筆力はさすがだと思ったが、もう少し心温まるものを読みたい。

31 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/14(月) 19:02:23.54
スティーブンキングのシャイニングの続編が出てるらしいから、 とにかく、それを原書で読めるくらいにはなりたいなぁ。

32 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/22(火) 17:22:41.68 .net
>>19
おいらも4冊読んだ
舞台が一冊毎に違うから同じく苦しんだよ
おいらは今読んでも舞台に絡む単語は忘れてるから苦しむと思う

33 :名無しさん@英語勉強中:2014/04/26(土) 11:34:26.70 .net
Do I have to read old books to improve my English?
http://youtu.be/-Q8mW2Grijs

34 :名無しさん@英語勉強中:2014/05/06(火) 23:13:03.32 ID:1HHGYY/G.net
今日はMother Nightを読んだ。何回目かもう分からないがつい読み直しまう。

35 :名無しさん@英語勉強中:2014/05/09(金) 23:33:03.30 ID:wi+P6aZJ.net
今週は本を読む気力がなかったのでLibriVoxでa room with a viewを聴いた。

36 :名無しさん@英語勉強中:2014/05/17(土) 15:35:55.06 ID:4Kno/ptb.net
Great American Speeches for Young Peopleを読んだ。
暗誦しようとして挫折した。読むだけになった。

37 :名無しさん@英語勉強中:2014/05/18(日) 23:33:00.02 ID:u3gy48n3.net
Sarah Booth Delaneyシリーズの新刊がペーパーバックで出たので読んだ。
相変わらず、つくづく分かりやすい文章だった。
幽霊が米南部黒人らしいしゃべり方だったり、俗語が多めってところはあるけど。
話の方は、イケメンに囲まれた女がキャットファイトしたり、女の友情を確かめ合う感じで、
これもまあ、いつもどおり。

38 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/03(火) 00:55:45.48 ID:86npWDnM.net
先週末Anthony Doerrの新刊買いに行ったら新刊コーナーでGirly Readsを読み比べている中高生がいた。
その子の邪魔をするのもなんなんで、そのまま素通りして帰ってきちゃいました。

39 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/06(金) 23:11:08.22 ID:JbyTVOih.net
JapanTimes記者の落ちこぼれ新人研修の本を読んだ。その内容から読書量を計算した。
4年で2千万語。同じ年のネイティブと累積読書量が並ぶくらい。
村上春樹は同じ年代までに1億語のペーパーバック。
ネイティブが一生涯に読む読書量を作家としてデビューするまでにこなしてる。

プロとして書くために必要な読書量の目安として、妙に納得した。

40 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/15(日) 16:20:10.40 ID:fObbw1oD.net
妙に納得した。

41 :名無しさん@英語勉強中:2014/06/19(木) 22:32:29.90 ID:pwB1yq/+.net
The Art of Racing in the Rainを読みました。
途中で中島選手のニュースを知り盛り上がりました。

42 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/16(土) 22:21:42.26 ID:c2h/BsOV.net
Louis SacharのHolesはZeroが逃亡するまでの穴掘ってるうちはユニークだった
全てのエピソードを最後に少年少女小説として回収するのに苦労してる
読みやすくてほどほどの分量だけど、中学生には別の本を薦めるな

Anthony DoerrのThe Shell Collectorはただ読んだだけ、自分には?

43 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/19(火) 19:18:24.73 ID:TyRIH0VB.net
Colin Powell, It Worked for Me: In Life and Leadership
佐々淳行「わが上司 後藤田正晴」を思い出した。パウエルが大学受験の頃は
士官学校はアフリカ系住民に開かれておらずCCNYに進学したことを知って驚いた。

Condoleezza Rice, No Higher Honour
ブッシュ政権にとって日本の存在感が全くない。ジャパンパッシングを実感した。

44 :名無しさん@英語勉強中:2014/09/03(水) 12:40:48.90 ID:9TkskL3O.net
Ezra F. Vogel, Deng Xiaoping and the Transformation of China
巻頭の地図を何回も見返しながら読んだ。文体は平易だが長い。
ヴォーゲルはジャパン・アズ・ナンバーワンの作者で、搶ャ平と日本の関係にもページを割く。
1978年の日中平和友好条約の批准と来日は彼のキャリアの頂点の一つになってる。
中国から日本を見る視点というよりも、第三者の視点で書かれてる。

45 :名無しさん@そうだ選挙に行こう:2014/12/13(土) 14:39:46.73 ID:nzV1l0jR.net
Sidney Sheldon, The Other Side of Me
ジェニーや探偵ハートアンドハートなどの脚本書いてる頃の話が中心。
インタビューを聞いているように分かりやすい文体で、一行ずつ縦の視点移動だけで読めた。
ついに限界突破して、日本語と同じような読み方が出来るようになった。

46 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/08(日) 15:06:11.17 ID:pIFOjJh5.net
Jason Redman, The Trident: The Forging and Reforging of a Navy SEAL Leader
Steve Coll, Ghost Wars
なんでそんなにアフガンにこだわるのかやっぱり分からない。

47 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/15(日) 15:30:53.23 ID:LHXMORy8.net
15の不思議な物語(A Twist in the Tale)
http://www.tora-2.com/ATwistintheTale.HTM
輸入盤DVDオンラインショップ:DVD Fantasium Twist In The Tale()
http://www.fantasium.com/detail.phtml?ID=TVC34805

この作品は、
A Twist in the Tale
でアマゾン検索すると、イギリスで小説が売られているようなのですが、
これは、ドラマと同じものになるのでしょうか?

ただ、アマゾンレビューでは「イギリス人の内輪もめ」とあり、
DVDの販売国は米国だから、別物かな?

でも、ドラマの動画を聞くと、
どうもイギリス英語っぽい。


その場の状況だけで判断するから誤解は生まれる(mf固定TV再撮STD)15の不思議な物語 A Twist in the Tale.wmv
https://www.youtube.com/watch?v=j4DDrnPUgaU
生活保護叩きしてなぜ人の幸せを奪う?(TV固定mf再撮STD)15の不思議な物語 A Twist in the Tale.wmv
https://www.youtube.com/watch?v=et3gP7hYqZc
A Twist In The Tale TV Show Opening and Ending Credits High Quality
https://www.youtube.com/watch?v=DKibBL4ltaM
William Shatner's A Twist in the Tale - Trailer
https://www.youtube.com/watch?v=NgcHbh_jzQE


質問まとめ
1・アマゾンでイギリスで出てくるA Twist in the Taleという小説は、ドラマと同じなのでしょうか?
2・イギリスで放映されたドラマなのに、アメリカでDVD化されるということはあるのでしょうか?

48 :名無しさん@英語勉強中:2015/06/11(木) 23:06:31.07 ID:lPgfhtMB.net
宮廷以上でない奴がこんなスレ立ててたら笑えるわw

49 :名無しさん@英語勉強中:2015/07/28(火) 22:58:21.52 ID:huj6kUtl.net
Lynda Mugglestone, Dictionaries
一般向けの英語辞典の歴史だな。辞書を作るのに使った資料の断片や
古い辞書の写真が載っていてなかなか貴重。
https://www.youtube.com/watch?v=YlmEMyv2NtY

50 :名無しさん@英語勉強中:2015/08/01(土) 12:01:02.62 ID:uTp3+Bnv.net
ネットの読書速度測定サービスを使ってみた。
200wpm 意味を確かめながら読む。難しい箇所を丁寧に読む時に使う読み方。
300wpm 普通の読書。単語単位で読む限界。
400wpm チャンクごとに読む限界。
500wpm 文単位で読んだときの限界。今の自分の限界。

このサイトには、優秀な大学生800、大学教授600とのこと。
スキミングやスキャニングでなく通常の読書でこのレベルは想像もつかない。
複数の文や行やパラブラフ単位で読んでいるのだろうか。

51 :名無しさん@英語勉強中:2015/08/03(月) 00:13:46.32 ID:r2thkqh2.net
Samir Okasha, Philosophy of Science
ニュートンとライプニッツの絶対空間論争と最終章の科学の事実と価値が面白かったな。
英語の方が術語が難しくないので読みやすいか。訳本も悪くないけどね。

52 :名無しさん@英語勉強中:2015/08/10(月) 23:26:43.97 ID:rgOfQCF3.net
ブコウスキーのThe Most Beautiful Woman in Townを読んだ。
読んでみると意外と読みやすく、イメージがどんどん入ってくる。
こんな話を繰り返し聞かされて楽しいかと言われると別問題か。
偶然手にしたのに速読用の素材として役立った。たのしかった。

53 :名無しさん@英語勉強中:2015/08/13(木) 22:09:45.94 ID:syUfsx6N.net
Michael Hoskin, The History of Astronomy
観測主題の歴史を辿って、観測結果の積み重ねで現代の天文学ができる様子が分かる。
その時代天体観測で何を見つけたかったのか。それを知るだけでも楽しい。

54 :名無しさん@英語勉強中:2015/08/18(火) 23:57:26.49 ID:+/b2vVbU.net
The Science of Philip Pullman's His Dark Materialsを読んだ。
ライラの冒険に出てくる現代物理をこのシリーズの読者に分かるように丁寧に説明。
茶碗の湯のことを思い出した。宇宙科学バージョンか。

55 :名無しさん@英語勉強中:2015/08/19(水) 23:44:46.27 ID:cMljL4Hm.net
Anastacia Marx de Salcedo, Combat-Ready Kitchen
米軍の糧食と食品加工技術の関係。
作者の立ち位置は共感できないけど、取材した事実は面白い。

56 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/22(火) 01:10:36.10 ID:luV+5bde.net
小説だけかよ

57 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/22(火) 22:53:45.65 ID:EQOkERRC.net
洋書とは言えないが、AndroidアプリでLearning Pythonを見てる
なんか、すらすら読めて感動したw

58 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/28(月) 18:12:18.62 ID:cHvOpEHd.net
洋書の児童書じゃ、全く無意味だね

Basic Word Listの例文が一通り読めるようなら、
だいたいの大人用洋書は苦も無く挑戦できる

59 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/30(水) 22:58:54.18 ID:o5YINIO6.net
児童書よむくらいなら
内容30%理解で読み飛ばすつもりで大人向けの
(できればここ最近の)本よんだほうがいいよ。

「全部理解しなきゃ気が済まない」
という完璧主義が最大の障壁

60 :名無しさん@英語勉強中:2016/04/13(水) 00:00:26.39 ID:uUFlsj/r.net
a song of ice and fire読んでる
とにかく単語数が多いわ
5冊でおよそ180万語
まだ一冊目の1割程度、先は果てしなく長い

61 :名無しさん@英語勉強中 (アメ MM57-adkb):2016/06/27(月) 21:27:19.35 ID:lkp0JoQlM.net
David Crystal, The English Languageを読んだ。
まあ古い本なので、引用している資料を直接読んで楽しむくらいかね。

62 :名無しさん@英語勉強中 (アメ MMad-+17G):2016/07/01(金) 23:51:25.57 ID:hyjsobc/M.net
David Crystal, English as a Global Language
20年前にインテリな人たちが描いた欧州統合やグローバリズムの将来と
現実の今の状況を比較しながら読んだ。

63 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 328b-VzEl):2016/07/17(日) 02:08:00.64 ID:j8TxsN+q0.net
Pandemic 面白かった!というか怖かった…
YA甘く見てたよ いちいちドキドキしてしまった

64 :名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdbf-yg/o):2016/09/15(木) 17:53:18.28 ID:q7NzSLATd.net
>>59
わかる。ティーン誌にはもう限界。
だんだん読まなくなってきた。
そんなときにたまたま何誌かが廃刊になったので
ちょうどよかった。

主婦向けの雑誌が楽しい。
で、オークションで安かったので買ったら
新品だけど表紙が破けているので、タダでもらえることになって嬉しい。

65 :名無しさん@英語勉強中 (スップ Sdbf-yg/o):2016/09/15(木) 20:19:19.96 ID:q7NzSLATd.net
>>59
「全部理解しなきゃ気が済まない」 
という完璧主義が最大の障壁


これのせいで全然進みません。

66 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウ Sa1f-xttf):2016/09/20(火) 00:00:07.11 ID:uo0i/eRza.net
それ一時ドラマ(日本語音声・英語字幕)に移行するといいかもよ

3秒くらいで消えるから、映像処理能力といい加減さがいやでも身につく、日常後の語彙力もつく

慣れるのに半年くらいかかったけど、速読力はつく

67 :名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdff-ak/0):2016/10/28(金) 06:24:52.10 ID:zRgs4Arsd.net
いいかもしれませんね。やったことなかった。

分かってる単語や句でも、日本語ではどう言うのかまで調べるのがきつくなってきた。
進まない。

日本語訳を第三者に発表する通訳や翻訳って大変だろうなと思いました。

68 :名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sdff-ak/0):2016/10/28(金) 06:28:20.00 ID:zRgs4Arsd.net
何がやりたいのか。分からない英語を理解する、というより
分かる/分からないに関わらず 日本語では何て表現するのか
そしてそれを第三者にどう伝えるのか、の勉強にいつの間にか段々ズレて
きてる。

69 :名無しさん@英語勉強中 (スップ Sd03-6FRj):2016/12/27(火) 13:30:00.14 ID:8CViaLMzd.net
j grisham whistler 昨晩終わった
amazon評価too predictableとかちょっと低めだったが、普通にオモロかったですな

次はjames pattersonのcross the line買いました
ny times 書評でランク高かったので

70 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Sp75-l2oE):2016/12/27(火) 18:27:42.95 ID:MpyppB+8p.net
Black Raven シリーズ2冊目読み終わった
若者言葉が難しいけどすごく面白い

71 :名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdba-tTSs):2016/12/31(土) 14:06:53.00 ID:+2jybzsad.net
版権の問題で日本で
michael connellyが
未だにkindleで嫁無い
どうにかしてくれ

72 :名無しさん@英語勉強中 :2017/08/14(月) 22:45:48.45 ID:Ar6m5aTz0.net
age

総レス数 72
19 KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★