2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

なぜ英語は発音と綴りを一致させないのか?

1 :名無しさん@英語勉強中:2014/07/31(木) 13:22:49.70 ID:1djTqI6i.net
それでなくとも英語は発音が複雑なのに
さらに発音と綴りが不一致なのは不便すぎるだろ

47 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/24(日) 09:33:48.09 ID:CTLWmXrl.net
日本人からみたら英語の大文字小文字がわけわからんとさ。
なんでまったく同じ数で同じ読み方をする表音文字がもう1セットいるのかって。

48 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/26(火) 22:34:25.42 ID:Bce096DW.net
>>47
文頭に大文字をもってきて文章の視認性を良くするためでしょ。
表音文字でも視認性は大事なんだよ。
すでに言ってるとおり英語の発音と綴りが違うのも視認性を重視してだろう。

49 :名無しさん@英語勉強中:2014/08/31(日) 21:03:40.04 ID:ZV8f0Oxc.net
>>47
大文字って小文字を大きくしただけでしょ。

50 :名無しさん@英語勉強中:2014/11/18(火) 13:08:27.69 ID:O0rJfk+s.net
発音は長年の間に変化する。
日本語は戦後、仮名の表記法を変えて発音に合わせた。
ドイツ語は100年ごとに表記を見直している。
英語で表記を変えないのは、表意文字としての側面を重視しているから?

51 :名無しさん@英語勉強中:2014/11/18(火) 16:18:43.40 ID:OOwuAcst.net
ドイツは統一国家としての歴史がイギリスより浅いし、日本は明治維新や敗戦で社会がガラリと変わったのがきっかけとなったのがあるかも。
政治的な問題の方が大きいんじゃない。アメリカとイギリスの表記だって違うし。
中国と台湾の漢字表記もわずか半世紀で全く違うものになったよ。

52 :名無しさん@英語勉強中:2014/11/21(金) 23:54:27.46 ID:VgxJpZVy.net
>>50
ドイツって世界史で習った普襖だか普仏戦争だかで建国したんだよね。
確かにそれからまだ200年もたってないけど100年おきってどうゆうこと?
無知ですまん。

53 :名無しさん@英語勉強中:2014/11/22(土) 09:08:30.72 ID:TubHVF0O.net
>>7
正解

54 :50:2014/11/22(土) 19:30:27.87 ID:2mgF3cIT.net
ドイツ語は大学の第2外国語で習ったので、大して分からないし
ドイツの歴史も知らない(東西ドイツ融合しか知らない)のだけれど、
1800年と1900年に正書法を見直し、次は2000年だ、
と1990年代前半に習った。
その後ドイツ語から離れてしまったので、
その後どうなったのかな?とは思っていたが調べずにいた。

http://homepage3.nifty.com/moz/sprache/rechtschreib/amtlich_frame.html
>ドイツ語の新正書法(公式の正書法)について
>はじめに
>1998年8月,ドイツ語の新しい正書法が施行されました(2005年7月までが移行期間)。
>正書法とは,簡単に言えば言語の表記法のことです。

55 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/21(日) 19:08:25.57 ID:TAPeShpN.net
>>50
古代のイギリスはヨーロッパでは後進国だったので、言語(英語)にも語彙が少なかった。
そこで当時イギリスより先進国だったフランスの言語(フランス語)から、外来語として大量に語彙(発音じゃなく主に綴りのほう)を取り入れた。
そのため元々あった英語の正書法(言文一致体の規則性)が大きく崩れた。
実際、英語にはフランス語と綴りがよく似てる単語や、似てるどころか綴りがまったく同一の単語が多数あるらしい。(俺はフランス語は知らないので未確認)

俺は以上のように聞いてるよ。

56 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/22(月) 09:22:29.54 ID:PvgWyANz.net
同じゲルマン語系統である英語とドイツ語よりも、
ゲルマン語系統とラテン語系統という異なる言語系統に
属するはずの英語とフランス語のほうが、
文法や発音ではなく綴り(スペリング)においては類似する単語が多いとのこと。
英語をきちんと身に付けた人にとっては、単語の綴りの暗記に関しては
ドイツ語よりフランス語のほうが圧倒的に楽なんだって。

57 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/22(月) 10:19:44.50 ID:o4LxHqle.net
取り入れたというか、英語・ドイツ語・オランダ語の祖先は近かったのに、
ノルマン人の征服で支配者がフランス語になり、
政府の言語が数百年間フランス語だった影響が大きい。

ドイツ語・オランダ語と英語は元々早く分かれていたようだが、
前者2つと後者が大きく違うのは政治的理由が大きい。

58 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/23(火) 13:35:45.96 ID:2Cohgcpc.net
ここの1に理系で頭のいいなオレが説明してあげよう

やってみればわかるが基本的に単語をローマ字のように発音するとジカンガかかる。

話す中で発音が短縮されていったんだよ。
日本でも体育とか原因とか発音しにくいだろ
でも英語も発音通りの綴りにすると分かりにくくなる。

59 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/23(火) 17:23:09.14 ID:2ITT0HFL.net
little どう聞いてもlilouにしか聞こえんわ氏ね
have to どう聞いてもtoじゃなくてtaにしか聞こえんわ氏ね

60 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/23(火) 19:49:49.56 ID:TqbtBu87.net
>>59
何度くりかえし聞いても、そう聞こえるんなら
音源の話者は、そう発音してるんだよ。
その言語が
母国語か外国語か…、得意か苦手か…
にかかわらず、人間の耳って以外と正確だよ。
君の耳が正しいんだと思うよ。

61 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/23(火) 20:16:38.68 ID:ot2kEVHO.net
>>59
have toはhaftaに聞こえるのはシュワ[ə]だからいいとしても、
littleのtが[l]に聞こえるのは大問題だ
それは[l]じゃなくてフラップ[ɾ]だ

62 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/23(火) 20:31:10.59 ID:e669Gtcq.net
have to = haft
little = lil

俺の聴力ではこう聞こえた。

63 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/23(火) 20:51:59.55 ID:eTR5Mzkg.net
それでかまわんでしょ。おれはリルじゃなくてリドゥに近い感じで言ってるかも

64 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/25(木) 10:05:06.88 ID:APD+SzBP.net
courteousをフィリピン教師はコーチャスと発音するがネットだとクティオスと聞こえる。一体どっちなの?

65 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/25(木) 15:13:45.15 ID:I4kSsXac.net
ヒリピン英語はなまりがひどいしな
ただその例はどっちも間違いとはいえない イギリス英語だとコーティアス に近いっつーか 
ネット辞書見れば発音が複数並んでるのがわかるっしょ

66 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/26(金) 08:41:09.58 ID:B96EG0mB.net
英語史の本読めばわかるよ

67 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/27(土) 08:51:29.58 ID:FdZLitu9.net
発音しない文字にはアンダースコア、実際の発音は()で書くというのはどうかな

例えば>>62なら
hav_(f)e_ to_ = haft
lit_t_le_ = lil

68 :名無しさん@英語勉強中:2014/12/27(土) 08:59:55.27 ID:gvri+lBi.net
>>67
littleのttはフラップになってしっかり発音されるっつーの
むしろ後ろのlが母音化して子音ではなくなってしまう
フラップとLの違いが聞き取れないなんて悲しいの〜

69 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/02(月) 15:21:57.14 ID:N2gkYwjF.net
てst

70 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/20(金) 00:09:08.14 ID:lrRURFqmc
漢字は表意文字だからね。

表音文字であるひらがな、カタカナは例外もあるが一致してるよ。
英語は一致していないものがほとんど。

71 :名無しさん@英語勉強中:2015/04/15(水) 19:26:58.66 ID:PpTEM/fD.net
littleは
T→上前歯に舌を付けて弾く音+L→上前歯に舌を付けて空気を遮断する音
が組み合わされるとtで音が上手く弾けないからリロゥになるんだと思っている…。

tの音は次の音に飲まれてlっぽくなることがある気がする
let it go でレ[リ]ゴー とか。

72 :名無しさん@英語勉強中:2015/05/03(日) 00:26:04.62 ID:U5Xz7G3q.net
逆に一致してないのを覚える

73 :名無しさん@英語勉強中:2015/05/03(日) 07:46:07.08 ID:Rc/DscYI.net
>>72

桜井恵三乙

74 :名無しさん@英語勉強中:2015/05/03(日) 07:52:56.79 ID:DWr1b2uL.net
littleを短縮表記でlilって書かない?

75 :名無しさん@英語勉強中:2015/05/07(木) 12:11:44.12 ID:Kz+O34fo.net
発音の一致してないものしかスペルを覚える必要はないんでは?

76 :名無しさん@英語勉強中:2015/05/07(木) 21:20:52.70 ID:qkYTLtwm.net
けっこうアルファベット通りの発音だよ。
Aはエイって発音する人もいるし。

例 It's a イッツエイ

STEVE AOKI スティーブ エイオキ

77 :名無しさん@英語勉強中:2015/05/07(木) 21:42:49.94 ID:n5kvezfg.net
たまらず桜井恵三登場

78 :名無しさん@英語勉強中:2015/05/11(月) 18:54:53.64 ID:M8IT5Oyv.net
>>59
それは単に早口だからそうなるんだよ。
そういう時はは直すのは表記でなく発音の方。
「もっとゆっくりはっきり話してください」って言えばいい。
遠慮することはない。

79 :名無しさん@英語勉強中:2015/07/05(日) 22:11:43.55 ID:1i6BfDGE.net
アルジャーノンに花束をでは、主人公が最初の方で
enoughをenuff、toughをtuffって書いてたな

80 :名無しさん@英語勉強中:2015/11/24(火) 13:51:27.81 ID:+l8lHv+Y.net
知り合いの英検一級TOEIC満点の英文科院生によると
非英語圏の国の教育コストを上げるための陰謀らしい

81 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6bd0-ujGw):2016/07/24(日) 18:45:50.27 ID:XsxLSDbj0.net
>>42
漢字は表意文字であるからなぁ。
音を表す表音文字であるひらがなやカタカナと一緒に語るのは間違いだよ。
そしてアルファベットは表音文字。
発音と綴りが一致していないのは事実出しねぇ。

82 :名無しさん@英語勉強中 (ガラプー KK7f-p6Wd):2016/08/19(金) 09:09:56.64 ID:2ffomxlbK.net
中国語は漢字一文字に一つの読みしかないよ。

83 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b0f-DJkl):2016/08/20(土) 13:17:57.59 ID:4imtvsYJ0.net
3声は2声になったりするけどな

84 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 17a7-eXu6):2016/09/19(月) 23:50:29.29 ID:cXx/D4om0.net
スペル見て発音分かるんだけど分からないのが当たり前なのか?
もちろん例外はあるよ、WednesdayとかWensdayみたいな発音だし
でもそれは竹刀でしないって読むようなものだと思う、竹にも刀にも、しない、なんて読み方ないし

85 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 953a-cctw):2016/10/26(水) 12:15:14.56 ID:N3peESLd0.net
誰かお偉いさんが綴りを決めてしまって引っ込みがつかなくなったのだろう

86 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 1ca7-vevC):2016/10/26(水) 14:37:22.02 ID:3jb36ahS0.net
https://m.youtube.com/watch?v=tBUzngDUOnk

このスレと同じこと言ってるな
字幕ないけど綺麗な英語だからいけると思う

87 :名無しさん@英語勉強中 (ワイモマー MM7f-ftE3):2016/10/27(木) 21:04:20.35 ID:xS8DeK5MM.net
ドイツ語だけじゃなくてポルトガル語も新正書法に切り替えたみたいだよ。

88 :名無しさん@英語勉強中 :2017/05/30(火) 19:21:20.84 ID:+LDmQop+d.net
>>50
英語のスペルが発音と一致してないのは、
英語としての発音はとっくにだいぶ変わってしまっていたのに、
近代になって辞書の編纂時に綴りを印刷する際、
わざわざ古代のラテン語やギリシア語に遡って綴りを決めようとしたらしいよ

その前の手書きの時代は「正しい」綴りが決まってなかったからみんな結構発音通りに書いてたんだって

89 :名無しさん@英語勉強中 :2017/08/14(月) 22:10:16.96 ID:xJ9cfaZO0.net
age

90 :名無しさん@英語勉強中 :2017/10/12(木) 21:44:31.96 ID:iaUMjXSu0.net
陰謀だな

91 :名無しさん@英語勉強中 :2017/10/18(水) 17:08:39.80 ID:3s8WiqCbM.net
一般語は一度発音を覚えてしまえば済むけど
固有名詞は無限にあるし辞書でも確認できないのが困る

92 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/16(土) 12:12:07.33 ID:2ABpQmJ20.net
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

5Z5NY

93 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 00:08:27.69 ID:QaU/6zdK0.net
schwaがその時その人によって違うように聞こえてしまうのはワイが日本人だからか?
例えるなら着物着ているのにネクタイはどこだ?と気にしてしまうようにナンセンスなことなのだろうか。

94 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 23:58:28.30 ID:/bo0DJD00.net
もはや英語は、表音文字じゃなくて表意文字だと思った方がいい。
要するに漢字と同じ。いくつかの規則はあるが、例外もたくさんある。

95 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 10:58:57.76 ID:ZMAZhCQva.net
日本語も語中音変換あるんだしもう気にしても仕方なくない?体育とか観音とか

96 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 11:00:40.19 ID:ZMAZhCQva.net
>>84
だいたいわかるけどわからんのもあるくらいじゃないかね。ベルヌーイの定理をファイマン博士がバロナライの定理と呼んだとかいう話もあるし向こうのノーベル賞とるような学者でも外来語は発音できなそう

26 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★