2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語→英語スレ Part401

1 :名無しさん@英語勉強中:2015/01/06(火) 23:44:06.05 ID:1ZkcpHlZ.net
●● 英訳依頼者の方へ ●●
ヤフオクとeBayの価格相場の差額を利用した転売や個人輸入/輸出で金儲けをしている人は、
正当にお金を支払い、しかるべきところで翻訳の依頼をしましょう。あなたたちのお金儲けのために
無料で英語力を提供したくはありません。

●● 回答者の方へ ●●
ヤフオクやeBayを利用した転売関連の依頼や個人輸入/輸出関連の依頼に注意しましょう。
特に、海外と日本のオークションの価格差を利用して利益をむさぼっている人たちには要注意です。
相応の時間と労力を費やして身につけた英語力を無料で提供することになってしまいます。

前スレ 日本語→英語スレ Part400
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1415074589/

360 :OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo :2015/01/20(火) 18:46:21.09 ID:xA/ankmq.net
   【僕は最上級を使った。手直しはしていない。】

>>354 の「名無し」が、僕 (OED) の >>343(【最上級】を使ったもの)を勝手に
手直しした。手直ししたのを悪いとは言わない。それは >>354 の考えだから、
それはそれでいい。ただ、>>354 を読んだ第三者は、あたかも僕 (OED) が
途中で気が変わって、>>354 のように手直ししたかのように勘違いしてしまう。

強く言っておくが、僕は >>354 のように "a lot of" とか "higher percentages of"
などと変更はしていない。僕はあくまで、"the most women (students)"
とか "the highest percentages of" というふうに、【最上級】を使った。

>>354 を読んでいると、中学や高校の教師が書いた英文という感じがする。
そして、中学や高校の生徒や受験生は、そのように書くよう指導される。

しかし、今回のような和文に対する英文として適切なのは、あくまで僕が
書いたような【最上級】による >>343 なのだ。そのことをはっきり証明することは、
すぐにはできない。一流のプロや一流のネイティブなどがどこかではっきりと.
書いてくれている文章を引用せねばならないが、そのような文献を探そうとしたら
大変だ。

(続く)

361 :OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo :2015/01/20(火) 18:46:54.11 ID:xA/ankmq.net
>>360 の続き

今回のように、僕がせっかく書いた英訳や解説が、中高生スレや「質問するまでもない
スレ」などで、中学高校や予備校の教師たちを中心とする人たちから間違い
と認定されたことは、何度もある。僕は少数派なので、反論すれば反論するほど、
ますます立場が悪くなる。

だから、今回も、以前と同じように、黙っておく。本当に英語が使えるようになりたい
人は、果たして僕が正しいか、あるいは中学高校や予備校の教師たちが言うような
>>354 のような英訳が正しいのか、自分で10年も20年もかけて突き止めてほしい。
これは、今回の問題に限らない。そういう人たちによって僕が間違いと認定されて
きたたくさんの点について、一人一人が自分で何年もかけて確かめてほしい。

総レス数 1010
362 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200