■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本語→英語スレ Part401
- 971 :OED Loves Me Not ◆5o7MC4F0bo :2015/02/01(日) 13:51:55.79 ID:qInB5cpi.net
- >>964
すみませんが、3年ほど前にいろんな人の英文を添削したことがありますが、
たったこれだけの英文を添削するのでも、原稿用紙5枚くらいは
書かねばならず、1時間くらいはかかってしまいます。
だからすみませんが、添削はしません。僕なりの全訳をしますので、
参考になさってください。
それから、僕は IT についてほとんど知識がないので、
とんちんかんな解釈をしてしまったり、業界で一般的に使われる用語を
使い損ねてしまうことも大いにあります。IT に詳しい人が全訳してくれる
までのあいだのつなぎとして僕の英訳を参考にしてください。
(1) 先ほど、WEB上の記事を読んで
A while ago I browsed some articles on the web
(2) この商品には問題があることを知りました。
and found that the product I've bought has a problem.
★ (2) の後半が現在形になっていますが、問題ありません。
(3) この製品には4GBのVRAMがありますが、
The product has 4 GB of VRAM.
(4) 4GBの内0.5GBは
Out of the 4 GB, a 0.5 GB portion
(5) 3.5GBの部分よりも転送速度が遅くなります。
is lower in transfer rate than the remaining 3.5 GB.
(続く)
総レス数 1010
362 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200