■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 9
- 615 :名無しさん@英語勉強中:2016/02/07(日) 22:41:06.85 ID:kZYcWYMJ.net
- すみません。訳と解説をお願いします。
"What it is in the human nature to do, I will do."
what節全体が I will do の目的語になっていて
in the human nature という副詞句が挿入されていることは分かるのですが、
・it が何なのか
・to do の用法
がよく分かりません。お願いします!
総レス数 993
343 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★