2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

なんでも翻訳してやるから英文持って来い 9

955 :名無しさん@英語勉強中:2016/03/08(火) 17:02:25.34 ID:JUgccRjV.net
>>953
Contact は名詞でContact Us は動詞。後者の方がわずかだがより積極的。
自分なら入力フォームに合わせて後者を使うが、まあどっちでもいい。

>>951
字句の意味はもちろん「準備研究」で、この言い回しによってマニングへの尊敬が
示される、というなら同意する。しかし、>>936が尋ねるところのツイートの主旨は
そこにはない。
そもそもNFLの全てのチームは週末1試合に備えて綿密な相手チームへの対策を練る。
守備の要であるノーズタックルのWilforkが、マニングのチームとの対戦に備えて
マニングへの「準備をした」ことに、ツイートの価値はない。
ツイートが言いたいのは、それだけ頻繁に対戦の機会があった、ということ。

総レス数 993
343 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★