2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

日本の英語教育について語るスレ

1 :名無しさん@英語勉強中:2016/08/10(水) 14:13:57.60 ID:M88WvvqtD
日本の英語教育について語ろう

26 :名無しさん@英語勉強中:2016/10/17(月) 17:17:49.93 ID:GCDYs1mus
うん、塾の先生もそんなような事を言ってた

27 :名無しさん@英語勉強中:2016/10/19(水) 15:24:31.26 ID:vDMYpefdO
基礎工事を手抜きして建てた建物

28 :名無しさん@英語勉強中:2016/11/08(火) 13:03:21.87 ID:g6pwMzd42
改善より実態隠し

29 :名無しさん@英語勉強中:2016/11/20(日) 12:03:57.18 ID:fU/6OJL4g
翻訳装置が完成したら訳読・訳聞は無意味なるな
本物をそのまま理解すること大切

30 :名無しさん@英語勉強中:2016/11/21(月) 12:37:05.05 ID:1tuah22Zv
原文の中には、翻訳文では伝わらないものが沢山ある

31 :名無しさん@英語勉強中:2016/11/23(水) 06:36:17.78 ID:XsCJi+tP4
日本の英語教育というか受験英語も捨てたもんじゃないと思うがなあ
皆が批判するからどうせ役に立たんのだと思っておなざりにしていたが
やってみたらめちゃめちゃ捗る
あんなに短期間で英語が読めるようになるとは思わなんだ

32 :名無しさん@英語勉強中:2016/11/23(水) 06:37:07.31 ID:XsCJi+tP4
なおざりだったわw

33 :名無しさん@英語勉強中:2016/11/23(水) 11:38:20.19 ID:8XWpmacH3
受験英語は最短で読めるようになる
しかし、そこまでだ
近道の代償
そこまで進んだほとんどの人は振り出しに戻ろうとはしないだろう

受験英語で一番大変なのは単語とその日本語の意味の暗記だな

34 :sage:2016/11/23(水) 15:53:00.56 ID:AXGJYJYB1
試験はともかくとして、
何を目的とするかが重要ではないか?
どの程度とかもね。
まあこれは教育を受ける側の事だろうけど。

35 :名無しさん@英語勉強中:2016/11/30(水) 11:48:13.40 ID:5zGdBpq5b
学校教育から受験そしてTOEICや英検へ

36 :名無しさん@英語勉強中:2016/12/01(木) 12:52:53.02 ID:/5R4RseAX
それらが自分の目的と合致していると思い込まされる
ブリンカーを着けられた馬と同じ

37 :名無しさん@英語勉強中:2016/12/06(火) 00:09:25.56 ID:Ai5y20Z5b
しかしそれにしても、まあ、英語がもっとできるようになりたいのう。

38 :名無しさん@英語勉強中:2016/12/11(日) 12:05:31.46 ID:620Yk+3bg
「ビジュアル英文解釈」を読んでみて、この著者は訳読してるのがわかった

39 :名無しさん@英語勉強中:2016/12/17(土) 10:55:18.52 ID:kENhYwaaj
中学英語で十分なんて嘘
中学英語で教わる基本単語には中学英語では教わらない物凄く沢山の意味がある

40 :名無しさん@英語勉強中:2016/12/27(火) 12:23:54.86 ID:Ficwyd0OE
google翻訳かなり使えるようになってきたので
もう訳読英語を勉強する必要ない、もう学校英語は時代遅れになった
これからは直読直解で100%そのまま理解する勉強をすることだ
これは翻訳では無理なことだ

41 :名無しさん@英語勉強中:2016/12/28(水) 15:16:52.90 ID:d6RYH7Se9
一億人の英文法ってどうよ

42 :名無しさん@英語勉強中:2016/12/28(水) 18:10:45.59 ID:51u+g9wDc
正しい方向を模索した先駆者として評価してもよいかな

43 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/03(火) 11:22:36.98 ID:AvuqM2SSr
>>40
有臭な私動車がいるかものすごく気をつけないと
わかった気になって終わりそうw

44 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/03(火) 13:30:07.52 ID:d7h1o5MI/
>>43
>優秀な指導者
自分の頭で考えられず試行錯誤が出来ない人

45 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/10(火) 11:08:09.91 ID:LDbXTZG5R
盲目追従ロボット

46 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/15(日) 20:55:48.37 ID:vAB6rswtM
>>40
文法用語は必要ないと、底辺に聞こえのよい事を言ってる本。
しかし実際には独自用語(表現)を連発していて本末転倒感が半端ない。
基本用語スルーによる弊害で次に繋げて理解できる参考書・問題集がないw

もともと勉強できない人が勉強できたつもりになる本なので評価だけはすこぶる良い。

47 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/15(日) 20:58:11.04 ID:vAB6rswtM
アンカー間違えた。
>>46>>41への返答です。

48 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/15(日) 20:59:38.84 ID:vAB6rswtM
付け足し。
一通り勉強した人が、気晴らしに通読する分には面白いところもある。

49 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/16(月) 12:54:41.71 ID:Bp1qdHnD6
一億人の英文法は日本の英語教育界に衝撃と脅威を与え物議を醸している

50 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/17(火) 12:17:13.73 ID:lLi8aK646
はははw受けますね
>>48確かに通読する分には面白いです。

51 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/20(金) 11:03:37.45 ID:NMfCrHuE9
>>49
今の勉強方法は間違ってないのか、時代遅れなのか、取って代わられてしまうのでは、
後から学んだいる文法の勉強に時間をかけていない人に追い越されてしまうのではないか、
ネイティブは文法を学ばないで習得するのに
いくら第二言語の習得だからと言ってこんなに文法を学ぶ必要は無いのではないか、
という脅威だな。

52 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/26(木) 12:03:53.16 ID:p5Q2cbH3A
カタカナ英語の人も発音記号で学習している人に対して
簡単に追い越されてしまうのではないかという相当強い脅威を感じているようだ

53 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/30(月) 06:48:32.91 ID:kzppmzCro
日本人は日本語を沢山勉強してきてるのに、
英語教育を語る時には何故か、
日本語だって勉強しくても
使えるようになった的理論が成立していしまう。

54 :名無しさん@英語勉強中:2017/01/31(火) 12:54:39.99 ID:vMvUYGAQO
程度の問題なんだけどね

55 :名無しさん@英語勉強中:2017/03/13(月) 11:09:52.21 ID:w3WurKCTQ
訳読と直読直解は根本的に異なる読み方です。
これは小学校の英語教育をどのようにするかを考える上でもっとも重要なことです。

56 :名無しさん@英語勉強中:2017/05/08(月) 15:17:41.99 ID:aPgJhGu0L
日本語を介さず英語の意味を理解するとは英文の意味を自分の中に自分で創造すること
なぜなら、英文の意味そのままを人に直接教える方法はないから
しかし、日本の教育はなんでも暗記に還元してしまい、ことごとく創造力の芽を摘んで
創造力を育てる教育をしてない

57 :名無しさん@英語勉強中:2017/05/10(水) 12:56:48.77 ID:nCa5jG9UJ
日本語を介さず英語の意味を理解するためには、最初に試行錯誤することを避ける方法はない
あらゆる可能性を見つけ出し、可能なら更にそれらを分解をし、変形し、試す
日本の教育には無いことだ

58 :名無しさん@英語勉強中:2017/06/22(木) 23:23:31.84 ID:8Xl096phs
最新の英語の勉強法です。

永田式直読直解法
http://e-reading.tokyo/

中・高生あたりだと勉強効率が数倍に上がります。

>>56
英文の意味を、ネイティブの感覚に近い方法で日本語化する方法があるんです。
この方法を経由して英語を読む練習すれば、その日のうちに英語だけで読めるようになります。

59 :名無しさん@英語勉強中:2017/06/23(金) 11:16:53.67 ID:ytSq1dvEO
返り読みしない訳読って、所詮は訳読で、本当に英語の語順通りには読んでないんだよな。

60 :名無しさん@英語勉強中:2017/10/08(日) 17:32:27.14 ID:8uuH+AbNr
ほんと、一億人の英文法1冊マスターすれば英文法はもう充分だと思う。

61 :名無しさん@英語勉強中:2017/10/13(金) 22:32:24.43 ID:tmQ48L3rr
僕は去年まで14間海外に住んでいた者です。簡単に言うと、日本の英語教育は本当ゴミ。

62 :名無しさん@英語勉強中:2017/12/11(月) 14:23:48.09 ID:kP3lgHuRd
英語の授業時間は、英語をどのように自分で勉強していったら
英語を習得することが出来るになるかを教える時間であるべきなんだよ

63 :名無しさん@英語勉強中:2017/12/11(月) 14:58:13.51 ID:kP3lgHuRd
そのためには、先生自身が勉強することに熱心で正直である必要がある
そして、カタカナ英語と訳読の弊害について詳しく書いてある教科書も必要だ

64 :名無しさん@英語勉強中:2017/12/16(土) 14:17:03.88 ID:9KF/t+gz6
今の日本の授業は、中身が失われて外形だけ残っている形骸化した儀式

65 :名無しさん@英語勉強中:2017/12/17(日) 10:59:49.71 ID:dxt0nxa2X
命令に従うだけの規格品ロボットを作る。
命令について考えず、命令を間違わずに暗記して実行するような人間になるように教育する。
森友学園の教育理念を保守は絶賛していたから、そういうことなんだろう。

66 :名無しさん@英語勉強中:2017/12/19(火) 12:13:45.33 ID:lRUvpqNNk
何にせよ、結果的にカタカナ英語と訳読を学んでしまう今の英語教育を改めなくてはならないよ
でなければ、会話中心の授業も小学校から英語も意味ない

67 :名無しさん@英語勉強中:2018/01/09(火) 12:01:16.71 ID:dFBipmhB7
ゆとり教育は失敗だった、そして現在の暗記詰め込み教育に至った訳だが、これも失敗だろう
そこから垣間見えるのは、自由に考える能力は持たせたくないということだ

68 :名無しさん@英語勉強中:2018/01/15(月) 15:25:58.41 ID:yfDnhn5xS
暗記詰め込み教育だと、思考は荒いものとなる。

69 :名無しさん@英語勉強中:2018/02/04(日) 13:14:23.70 ID:KPL47q+CA
暗記詰め込みでは、学習能力の開発が出来ない

70 :名無しさん@英語勉強中:2018/02/12(月) 09:58:18.59 ID:TNOnrPy+O
暗記最高だろ
セリフの完コピ程最高の暗記素材ないよ
ただ単語帳の暗記はこれほど馬鹿なことは無いと言える
almost nearly rarely seldom とかに対する日本語丸暗記して
一体何の役に立つのか
覚えにくいし文中に出てきても分からない使い方も分からない第一ニュアンスが分からない
単語テストでこの対訳は?という問題が出た時以外役に立つことは無い勉強法だろ

71 :名無しさん@英語勉強中:2018/03/27(火) 12:09:20.56 ID:/nAGhdeG6
総合英語 FACTBOOK これからの英文法 大西泰斗 ポール・マクベイ
https://www.kirihara.co.jp/-/special/onishi_series_FB/
> be動詞を単純な「=」とみなせば、さまざまな説明語句を気軽に使いこなすことができます。
> John is at the station. (ジョンは駅にいるよ)
> 日本語訳では「いる」となっていますが
> ネイティブ・スピーカーは「John = at the station」と単純に捉えています。

「John = at the station」って、すごい説明ですね。
「be動詞を単純な「=」とみなせば、さまざまな説明語句を」、ネイティブ・スピーカーもみなしているのかな?

(ジーニアス英和)
be 基本語義 : 存在する
- …である
- ある、いる
- (現在分詞と結合して) …しているところだ

72 :名無しさん@英語勉強中:2018/04/04(水) 19:25:08.89 ID:2B3GU7Q/G
>>71
> ネイティブ・スピーカーは「John = at the station」と単純に捉えています。

最初は面倒で複雑と感じられることが、慣れてくると無意識となり単純に感じられるようになるものなんだよ
ネイティブ・スピーカーは、自分の深層意識での言語処理内容はわからなし、意識的に英語を学習した経験もない

73 :名無しさん@英語勉強中:2018/04/06(金) 12:48:36.38 ID:eRvQVGbyi
Why what is is as it is, is a question none of the sciences could attempt to answer.

74 :名無しさん@英語勉強中:2018/04/09(月) 12:26:28.41 ID:aSv8XIcHp
「一億人の英文法 大西 泰斗」の カスタマーレビュー 投稿者 tetya
https://www.amazon.co.jp/gp/customer-reviews/R2UKK533AHV4WU/ref=cm_cr_getr_d_rvw_ttl?ie=UTF8&ASIN=4890855270
>助動詞を動詞を限定するものとして修飾にくくっているが、助動詞に接続するのは(原型)不定詞である。
>助動詞を単なる修飾要素と捉えると、今度は
>「なぜ動詞の前に副詞を置いた場合は原型にならないのに、助動詞の場合は原型になるのか。
>また時制が変わったとき副詞は変化しなかったのに、助動詞は変化するのか。
>助動詞も副詞も同じ修飾要素なのに何が違うのか」
>という問題に発展し収拾がつかなくなる。

大西泰斗氏は助動詞を動詞を限定する修飾と捉えているのか
英語教師やほとんどの英語学習者もそのように思っているだろうな
訳読していたら、そのように思わざるを得ないだろうね

75 :名無しさん@英語勉強中:2018/04/14(土) 11:21:17.54 ID:hvmhTPq8E
>>71 >>74
be動詞をどう感じるかと助動詞どう感じるかは大いに関係がある

16 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★