2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

ENGLISH JOURNAL イングリッシュジャーナル

1 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 67db-GOit):2016/08/19(金) 16:42:34.77 ID:iHyEe1iO0.net
無かったので立てました

アルク出版のイングリッシュジャーナルについて話しませんか?

19 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp07-wLiW):2016/08/21(日) 21:32:12.57 ID:MlbBIz6Lp.net
なんか少年漫画読んでる女の気持ちがよく分かるような気がした。EJ読んでると、少女漫画読んでるような気分になる。ああ、これ女性向けのテキストなんだな、って

20 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Saa7-wLiW):2016/08/22(月) 06:44:27.03 ID:0p6LMzOXa.net
そうかなあ?

21 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp07-wLiW):2016/08/22(月) 13:53:47.93 ID:I8LhUlHxp.net
そうだよう

表紙はイケメンかキャリアウーマン
活躍する女性とかの特集が多い

22 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-D2ET):2016/08/23(火) 11:02:06.96 ID:IaoBDVUi0.net
ヒアリングマラソンと平行してやらないと時間の無駄
これアルクじゃ常識なんだけど

23 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf72-ykZI):2016/08/23(火) 11:19:56.15 ID:cbwjkKRN0.net
>>22
どんな理由で?

24 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp07-wLiW):2016/08/23(火) 13:35:24.68 ID:NRxJSwvgp.net
俺はEJを軸にリスニングやってる。これのおかげでナチュラルスピードが怖くなくなった。インタビューってあらゆる英語の中でも最速で最難関だと思う。早口でブツブツ言う人もいたりで…
最初は手も足も出なかったけど、ずっと根気強く続けていれば、あのTEDですらスローに聞こえるようになる

ヒアマラは金無いからやってない

25 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/23(火) 15:23:45.50 ID:IaoBDVUi0.net
ヒアリングマラソンやって音の脱落とか連結を学ばないと
EJやってもほとんど効果なし
EJはヒアリングマラソンの実践練習の場
金ないって真面目に働かんかいわれぇ

26 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/23(火) 15:26:47.04 ID:IaoBDVUi0.net
いくら聞いても最初から発音してないから
聴き取れるわけない
ヒアリングマラソンで法則を学びトレーニングせよ

27 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/23(火) 15:32:56.24 ID:IaoBDVUi0.net
たとえばjust couldn't keep quietの発音分かる?

28 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp07-wLiW):2016/08/23(火) 21:30:47.84 ID:NRxJSwvgp.net
>>25
プロボクサーのパンチを受けてれば少しずつ打撃に慣れる、少なくともビビらなくなる、みたいな感覚でEJやってる

ヒアマラって教材英語みたいな感じ?
俺は生英語主義なので、生英語しか聞かない

29 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/23(火) 21:43:07.52 ID:IaoBDVUi0.net
で、just couldn't keep quietはどう発音するの?

30 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Saa7-wLiW):2016/08/23(火) 21:55:14.40 ID:wmHBKjjha.net
荒らしウザ

31 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/23(火) 21:55:42.03 ID:IaoBDVUi0.net
>>28
これが分からないレベルだとEJは無理

WHAT are the most dysfunctional parts of the global financial system? China’s banking industry, you might say, with its great wall of bad debts and state-sponsored cronyism.
Or the euro zone’s taped-together single currency, which stretches across 19 different countries, each with its own debts and frail financial firms. Both are worrying.
But if sheer size is your yardstick, nothing beats America’s housing market.It is the world’s largest asset class, worth $26 trillion, more than America’s stockmarket.
The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.


1.この(it)=なんでしょうか?

2.vast, nationalised, unprofitable and undercapitalisedを文法的に説明
しなさい。

32 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/23(火) 21:57:38.98 ID:IaoBDVUi0.net
3. The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.

上の英文を和訳しなさい。

33 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/23(火) 22:02:58.49 ID:IaoBDVUi0.net
これが分からないレベルだとEJは無理

WHAT are the most dysfunctional parts of the global financial system? China’s banking industry, you might say, with its great wall of bad debts and state-sponsored cronyism.
Or the euro zone’s taped-together single currency, which stretches across 19 different countries, each with its own debts and frail financial firms. Both are worrying.
But if sheer size is your yardstick, nothing beats America’s housing market.It is the world’s largest asset class, worth $26 trillion, more than America’s stockmarket.
The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.


1.この(it)=なんでしょうか?

2.vast, nationalised, unprofitable and undercapitalisedを文法的に説明
しなさい。

3. The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.

上の英文を和訳しなさい。

これが出来ないレベルの奴は、書き込み厳禁

34 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/23(火) 22:12:08.84 ID:IaoBDVUi0.net
EJ購読者以外回答厳禁

35 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa47-wLiW):2016/08/24(水) 19:12:31.13 ID:QR+jlDD5a.net
America's housing market

36 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa47-wLiW):2016/08/24(水) 19:18:48.73 ID:QR+jlDD5a.net
単なる分詞構文、あるいは受動態の分詞構文

37 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/24(水) 21:25:14.83 ID:YTS7SkwV0.net
>>36
WHAT are the most dysfunctional parts of the global financial system? China’s banking industry, you might say, with its great wall of bad debts and state-sponsored cronyism.
Or the euro zone’s taped-together single currency, which stretches across 19 different countries, each with its own debts and frail financial firms. Both are worrying.
But if sheer size is your yardstick, nothing beats America’s housing market.It is the world’s largest asset class, worth $26 trillion, more than America’s stockmarket.
The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.


1.この(it)=なんでしょう?

2.vast, nationalised, unprofitable and undercapitalisedを文法的に説明
して書き換えなさい。

3. The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.

上の英文の和訳しなさい。

軽く3問出来ないレベルではEJは無理。

NHK基礎英語を勧めます。

38 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/24(水) 21:29:16.63 ID:YTS7SkwV0.net
簡単な英文だね。

39 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/24(水) 21:33:47.43 ID:YTS7SkwV0.net
なお、回答者は購読者の証拠として、まずEJ9月号134P上から1行目の英文を書くこと。

40 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 4bd5-wLiW):2016/08/24(水) 21:54:39.91 ID:Gd3BCXYa0.net
itは

America's housing market

41 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/24(水) 22:22:44.99 ID:YTS7SkwV0.net
>>40
>回答者は購読者の証拠として、まずEJ9月号134P上から1行目の英文を書くこと

EJの購読者以外の者は部外者につき回答しないこと。

42 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/24(水) 22:29:05.25 ID:YTS7SkwV0.net
WHAT are the most dysfunctional parts of the global financial system? China’s banking industry, you might say, with its great wall of bad debts and state-sponsored cronyism.
Or the euro zone’s taped-together single currency, which stretches across 19 different countries, each with its own debts and frail financial firms. Both are worrying.
But if sheer size is your yardstick, nothing beats America’s housing market.It is the world’s largest asset class, worth $26 trillion, more than America’s stockmarket.
The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.


1.この(it)=なんでしょう?

2.vast, nationalised, unprofitable and undercapitalisedを文法的に説明
して書き換えなさい。

3. The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.

上の英文の和訳しなさい。

軽く3問出来ないレベルではEJは無理。

NHK基礎英語を勧めます。

なお、回答者は購読者の証拠として、まずEJ9月号134P上から1行目の英文を書くこと。

この問題はEJ購読者対象です。

購読していない人間は回答厳禁。

43 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb3a-mlYS):2016/08/24(水) 22:32:19.66 ID:YTS7SkwV0.net
WHAT are the most dysfunctional parts of the global financial system? China’s banking industry, you might say, with its great wall of bad debts and state-sponsored cronyism.
Or the euro zone’s taped-together single currency, which stretches across 19 different countries, each with its own debts and frail financial firms. Both are worrying.
But if sheer size is your yardstick, nothing beats America’s housing market.It is the world’s largest asset class, worth $26 trillion, more than America’s stockmarket.
The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.


1.この(it)=なんでしょう?

2.vast, nationalised, unprofitable and undercapitalisedを文法的に説明
して書き換えなさい。

3. The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.

上の英文の和訳しなさい。

軽く3問出来ないレベルではEJは無理。

NHK基礎英語を勧めます。

なお、回答者は購読者の証拠として、まずEJ9月号134P上から1行目の英文を書くこと。

この問題はEJ購読者対象です。

購読していない人間は回答厳禁。

※回答は1.2.3.とも完答後書き込むこと。

44 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/25(木) 07:05:36.42 ID:SXHt1DiEa.net
米国住宅市場の底に潜んでいる、(不動産)抵当付負債の厚い板は、金融リスクが世界で最高に集中しているところである。

2006年の夏に、住宅価格が暴落し始め、連鎖反応の結果、
2008年2009年にかけての世界規模の(金融)危機に繋がった。

10年経っても、建前としては、怪物級の抵当付負債はコントロールされている。

(しかし)実際には、(負債は)巨額で、全国規模で、収益性を欠き、資金不足なので、世界最大の経済(国)である、米国の脅威であり続けている。

45 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-gQqU):2016/08/25(木) 16:09:18.88 ID:U5HK1ykv0.net
>>44
the presumptionを建前と訳すのは誤訳。

46 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/25(木) 17:45:06.01 ID:VZZefMLpa.net
意訳だよ

47 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/25(木) 18:51:08.25 ID:U5HK1ykv0.net
>>46
>なお、回答者は購読者の証拠として、まずEJ9月号134P上から1行目の英文を書くこと。

お前関係ないのに回答すんなよ。

おまけに誤訳だし。 presumptionを英英で引いてみろアホ。

presumptionは正しいと推測しているわけだが、根拠がある場合とない場合がある。

建前じゃ間違ってると思っていることになる。完全な誤訳。

48 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/25(木) 18:59:55.95 ID:U5HK1ykv0.net
9月号のイングリッシュジャーナルを持ってない奴はスレチ

49 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/25(木) 19:09:38.25 ID:VZZefMLpa.net
じゃあ訳してみたら?
二字熟語で、前後の繋がりも考慮してね。

50 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/25(木) 19:10:27.84 ID:VZZefMLpa.net
no ruleだよ

51 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/25(木) 19:29:24.06 ID:U5HK1ykv0.net
>>49
>>50
論点をすりかえるなアホ。
>presumptionは正しいと推測しているわけだが、根拠がある場合とない場合がある。
>建前じゃ間違ってると思っていることになる。完全な誤訳。

この主張のどこが間違ってる?
答えろ。

52 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/25(木) 19:32:15.76 ID:VZZefMLpa.net
ちゃんと訳例示してから、誤訳講釈することこそルールだよ。

53 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/25(木) 19:37:40.87 ID:U5HK1ykv0.net
>>52
また論点のすり替えだな。
お前はまともな議論が出来ない馬鹿だ。
高等教育を受けてないから無意識に論点をすりかえてしまう。
救いようがない。
もう書き込むな。
ここはEJ購読者のスレだ。
お前はEJに興味がない。

54 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/25(木) 19:56:43.76 ID:VZZefMLpa.net
軽く、っていう前提の訳に
英英辞典持ち出す方が、反則だろう。

いい身分だよな他人の先行訳を貶すだけなら誰でもできるし。

55 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa45-qQHP):2016/08/25(木) 20:49:35.55 ID:rk2yo0A0a.net
9月号の生の会話を拾ってくるっていうのは良かった。時々やってほしい

56 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/25(木) 21:29:49.94 ID:U5HK1ykv0.net
>>54
お前は救いようのない馬鹿だ。
それのどこが
>presumptionは正しいと推測しているわけだが、根拠がある場合とない場合がある。
>建前じゃ間違ってると思っていることになる。完全な誤訳。
の間違いを指摘してるんだ。
頭が悪いにもほどがある。
論点をずらした独り言は空に向かって一人でやれ。
迷惑だ。

57 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d5d5-qQHP):2016/08/25(木) 21:34:11.37 ID:Xq3P5EPK0.net
正しく訳せてない人から誤訳って言われる筋合いはない。

58 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/25(木) 22:33:18.32 ID:U5HK1ykv0.net
お前はこのレベルの誤訳も分からない馬鹿なんだから
判断力はゼロだ
従っていう事は全部デタラメ
もう書き込むなクズ

いいか お前はクズだ

よく覚えておけ

二度と書き込むな

いいな!!

59 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d5d5-qQHP):2016/08/26(金) 05:29:06.29 ID:NNi9xM/d0.net
自分の訳を示せない時点で
負け。

60 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 77a1-qQHP):2016/08/26(金) 07:38:35.36 ID:q0Xip6nx0.net
かるく訳せ、って言ってる本人が、

かるく訳せない箇所にぶつかって、
自分だけ英英辞典調べて、
かるく訳した相手に対し、誤訳だってへんだろ。
ーー
かるく訳せ、って言ってる本人が、

かるく訳せない箇所にぶつかって、

自分だけ英英辞典調べ、

調べた結果、好ましい訳を示したうえで、

自分だけ英英辞典を参照したことを謝罪したうえで、

かるく訳した相手に対し、誤訳だっていうのなら、わかるが。 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:0be15ced7fbdb9fdb4d0ce1929c1b82f)

61 :名無しさん@英語勉強中 (111111 813a-abF+):2016/08/26(金) 11:11:11.45 ID:qQMEKceJ0111111.net
論点をすりかえるなアホ。
>presumptionは正しいと推測しているわけだが、根拠がある場合とない場合がある。
>建前じゃ間違ってると思っていることになる。完全な誤訳。

この主張のどこが間違ってる?
答えろ。

62 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/26(金) 11:13:58.22 ID:qQMEKceJ0.net
WHAT are the most dysfunctional parts of the global financial system? China’s banking industry, you might say, with its great wall of bad debts and state-sponsored cronyism.
Or the euro zone’s taped-together single currency, which stretches across 19 different countries, each with its own debts and frail financial firms. Both are worrying.
But if sheer size is your yardstick, nothing beats America’s housing market.It is the world’s largest asset class, worth $26 trillion, more than America’s stockmarket.
The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.


1.この(it)=なんでしょう?

2.vast, nationalised, unprofitable and undercapitalisedを文法的に説明
して書き換えなさい。

3. The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.

上の英文の和訳しなさい。

軽く3問出来ないレベルではEJは無理。

NHK基礎英語を勧めます。

なお、回答者は購読者の証拠として、まずEJ9月号134P上から1行目の英文を書くこと。

この問題はEJ購読者対象です。

購読していない人間は回答厳禁。

※回答は1.2.3.とも完答後書き込むこと。

63 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/26(金) 13:31:48.71 ID:xZv9AWENa.net
そもそも

>presumptionは正しいと推測しているわけだが、根拠がある場合とない場合がある。

と言う部分、意味不明なんだけど。

a正しい推測(根拠あり)
b正しい推測(根拠なし)

があるが、
bの推測って、一体何なんだよ。何が言いたいんだよ。具体的にどんな推測なんだよ?

64 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/26(金) 16:04:48.64 ID:qQMEKceJ0.net
馬鹿たれ
正しいと推測だ
正しい推測じゃない
日本語が不自由すぎる
小学校からやり直せ
君はEJを買う金がないニートだろ
働け
親泣いてるぞ

65 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/26(金) 18:19:34.96 ID:qQMEKceJ0.net
The slab of mortgage debt lurking beneath (it )is the planet’s biggest concentration of financial risk. When house prices started tumbling in the summer of 2006, a chain reaction led to a global crisis in 2008-09.
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.
米国の住宅市場の下に隠れている住宅ローン債務は、世界で最も大きな金融リスクの塊だ。
2006年の夏に米国で住宅価格が下落を始めたときには、その連鎖反応が2008ー09年の世界金融危機に至った。
あれから10年が経過し、連邦住宅貸付抵当公社などから構成される住宅金融システムというモンスターは飼い慣らされたと思われている。
だが、このシステムは巨大なうえに国有化されており、利益を生まず自己資本も不十分というのが実情で、世界最大の経済大国にとって、脅威であり続けている。

66 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/26(金) 18:29:36.29 ID:qQMEKceJ0.net
presumption→思われている

COBUILD

A presumption is something that is accepted as true but is not
certain to be true.

67 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/26(金) 18:39:44.77 ID:qQMEKceJ0.net
Because the mortgage-debt monster is vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised, it remains a menace to the world’s biggest economy.

68 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/26(金) 19:29:05.56 ID:GP0n27Hoa.net
「うわべ上正しいが、実は正しくない主張」を「かっこつけた、根拠のない主張」だからーサラっと訳すという制約下でー
「建前」って訳しただけなんだけど。

69 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/26(金) 19:33:03.66 ID:GP0n27Hoa.net
「思われてる」だと二字熟語じゃないだろ。

「しかも間違ってるが正しいと思われてる」ってニュアンスが、脱落してるしな〔誤訳〕。

しかも、二字熟語じゃないと、前後の繋がりがおかしいぜ。

誤訳かどうかは、一文全部訳さないとね。

70 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/26(金) 19:33:56.95 ID:GP0n27Hoa.net
In fact, beacuseねえ、センスないなあ。

71 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa01-qQHP):2016/08/26(金) 19:34:20.58 ID:GP0n27Hoa.net
becauseだった

72 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/26(金) 20:46:01.14 ID:qQMEKceJ0.net
(しかし)実際には、(負債は)巨額で、全国規模で、収益性を欠き、資金不足なので、世界最大の経済(国)である、米国の脅威であり続けている。

負債、全国規模も誤訳

負債が収益性を欠く、資金不足は意味不明

the mortgage-debt monsterの理解不足が原因の誤訳

73 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/26(金) 20:47:47.99 ID:qQMEKceJ0.net
誤訳だらけでお話にならない。
アホなんだからもう書き込むな。
職捜せ。

74 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d5d5-qQHP):2016/08/26(金) 22:13:25.08 ID:NNi9xM/d0.net
正しい訳と比較しないとな。

先行訳をけなすだけなら、誰でもできる。
「後出しじゃんけん」なら誰でも書けるよ。

75 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d5d5-qQHP):2016/08/26(金) 22:16:28.26 ID:NNi9xM/d0.net
当方、わざと適当訳書いてみて、あんたの反応見てみたけど、ダメだね、短気で。

76 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d5d5-qQHP):2016/08/26(金) 22:19:48.36 ID:NNi9xM/d0.net
だいたいglobalとかplanetとかmonsterとか
world's biggest economyとか曖昧概念を含む文章訳せなんて、
センスないわ。

77 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp69-qQHP):2016/08/27(土) 17:43:40.79 ID:Yja8zG13p.net
おまいらケンカするなよ…('A`)

78 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 813a-abF+):2016/08/27(土) 23:40:36.11 ID:gzsnxq7L0.net
A decade on, the presumption is that the mortgage-debt monster has been tamed. In fact, (vast, nationalised, unprofitable and undercapitalised), it remains a menace to the world’s biggest economy.
10年経っても、建前としては、怪物級の抵当付負債はコントロールされている。

(しかし)実際には、(負債は)巨額で、全国規模で、収益性を欠き、資金不足なので、世界最大の経済(国)である、米国の脅威であり続けている。


ひどい誤訳。こいつは馬鹿。

79 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d5d5-qQHP):2016/08/28(日) 22:00:50.62 ID:xzdKBXur0.net
立派な訳を待ってるよ

80 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp8f-10NS):2016/09/02(金) 07:45:20.81 ID:E4eCfPwcp.net
カフェラテとブルーベリーマフィンで9ドル25セントって高いな

81 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 0ba1-10NS):2016/09/02(金) 07:49:50.19 ID:9WhQYbcY0.net
さらっと訳した、立派な訳を待ってるが、書き込んでくれないね。

82 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロT Sp8f-10NS):2016/09/06(火) 06:07:42.14 ID:sh2U8of8p.net
アプリ版の10月号がまだ配信されない

83 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bf8b-eXu6):2016/09/16(金) 05:20:08.39 ID:gzwa3ILa0.net
英語好きなやつって攻撃的な人間が多い
このスレにも一人いるけど
英語しか能がなくてプライドが肥大化してしまったんだろうな

84 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 17a7-eXu6):2016/09/16(金) 05:25:23.35 ID:bEz0d2930.net
英語好きは確かに弁がたつしそうかも知れないけど、それ以上に2chて場所がそういう雰囲気だからな。

85 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウT Sa9f-eXu6):2016/09/16(金) 06:49:18.11 ID:vAka6NzPa.net
今月のミステリースピーカーはATM?最初マジで分からなかったわ

86 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp4d-pu+C):2016/10/11(火) 23:09:53.34 ID:/4gcCkDtp.net
これ、難しすぎない?
売れてるのが不思議

87 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b3a-gkk2):2016/10/15(土) 18:00:58.44 ID:mydIvIOh0.net
>>86
なんでお前が基準なの?

88 :名無しさん@英語勉強中 (ポキッー d7f3-teht):2016/11/11(金) 16:00:13.15 ID:5gkYgr7z01111.net
つーかアマゾンキンドルでアンリミなんでただだし

89 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa07-9MLS):2016/11/12(土) 07:09:26.79 ID:66mtaWJCa.net
そうか!月額980円で1500円のEJ買えるのか!でもキンドル版は音が出ないからなあ

90 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d7f3-teht):2016/11/12(土) 17:22:53.68 ID:LRHk2f6T0.net
音声はダウンロードできます

91 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa07-9MLS):2016/11/12(土) 18:10:46.44 ID:66mtaWJCa.net
iosアプリ版だとアイコンタップで音声再生できて快適なんだけどね

92 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 59a7-N7ik):2016/11/18(金) 02:47:15.98 ID:ocO3qfZE0.net
いろんな方法があるんだって見てみたけど、
iOSだと、
iOSのEJ.appと、
ALCO.appからダウンロードセンターにアクセスして、
電子書籍版か、
紙書籍版(ALCO利用)の音声コンテンツ、
いずれかをダウンロードする。

Amazon.appから購入する場合、
紙書籍版、
Kindle版、
Audible版、
からいずれかを購入。
Kindle版はプライムアンリミテッド会員だと無料、
Audible版は紙面なしだけど、プライム会員になってAudible会員になってなれば視聴出来るって感じ?

93 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 94f3-XpIe):2016/11/18(金) 03:43:41.06 ID:KNbNJpTM0.net
>>92
Audible会員になってなくても音声ダウンロードできる

94 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp27-N7ik):2016/11/18(金) 13:14:36.23 ID:Tia9NJ3kp.net
Kindle Unlimited + アルクのサイトからダウンロードが
一番安くつくのかな
EJ以外にただで読める洋書もいっぱいあるし

95 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウイー Sa87-Taza):2017/01/21(土) 11:59:51.33 ID:Imq5Wrx4a.net
2月号からkindle unlimitedじゃなくなってる?

96 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウイー Sa87-Taza):2017/01/23(月) 22:03:48.97 ID:wlBPGCFKa.net
と思ったらそんなことなかった?

97 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8a3a-qgkb):2017/02/15(水) 23:26:30.66 ID:ETpgPKkk0.net
http://video.fc2.com/content/20170215Vr4LFR50

98 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロロ Spa1-yXFx):2017/02/17(金) 22:48:35.06 ID:pM4pRp2tp.net
朗読の特集、今ひとつ意味ないような

99 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM99-LqKA):2017/03/01(水) 09:32:39.17 ID:TdeEGFVhM.net
4月号の表紙はなんか安っぽいな

100 :名無しさん@英語勉強中 (ヒッナー Sd33-prdN):2017/03/03(金) 09:20:47.85 ID:JvlqqHzOd0303.net
今月の朗読特集、ものすごく楽しみにしてたけど
話者が北朝鮮のオバ女子アナみたいなしゃべりでガッカリ…

最近英語アナウンスの機会が増えてきたので参考にしたかったんだよう…

101 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Sp85-prdN):2017/03/06(月) 12:46:00.86 ID:woZOVPAXp.net
4月号kindle unlimitedになってないけど待ってればなるのかな?それともunlimitedはバックナンバーだけになったのか

102 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp05-7UNQ):2017/03/11(土) 15:03:32.65 ID:9YUDwZMOp.net
ある程度経たないとunlimitedにならなくなったみたい

103 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2ede-ccQl):2017/03/24(金) 10:40:57.36 ID:Dw9F0Ukl0.net
難しすぎ。インタビュー全然わからん。
CNN English Express の方がわかるわ。

104 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 993a-1VOV):2017/03/25(土) 21:41:01.32 ID:pyB2MIr/0.net
そりゃそうだ
ずっとニュース聞いてろ

105 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa0a-30C2):2017/04/08(土) 08:12:43.93 ID:I6Irmsgya.net
unlimitedでひと月遅れで読むことにしたわ。ようやくテイラースイフト

106 :名無しさん@英語勉強中 (オイコラミネオ MM16-Ve4h):2017/04/09(日) 02:14:05.22 ID:uGAxu0o7M.net
>>83
いや英語できないのに偉そうにしてる奴がムカつくだけ
なに簡単な英語も出来ないくせにゴタク並べてんだよという感じ

107 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 793a-30C2):2017/04/09(日) 23:01:11.40 ID:H6dxMC6W0.net
君も十分偉そうだぞ

108 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4dac-02AM):2017/04/11(火) 22:31:43.76 ID:L8549fzd0.net
>>102
あんまへんなこと書くなよw尼のレビューでキレてる馬鹿がいたけどw

109 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロル Spab-QeqB):2017/06/20(火) 07:51:18.43 ID:qAwJ1T0fp.net
これでTOEIC800点行ったっていう記事どこ?

110 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp71-+k/C):2017/07/05(水) 08:58:50.74 ID:enwncqNqp.net
8月号のkindke版が599円になってるが

111 :名無しさん@英語勉強中 (タナボタW ff7c-A+QN):2017/07/07(金) 13:16:53.94 ID:oV/Vd7au00707.net
Unlimitedに追加されるまでスルー

112 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 977f-ZO1u):2017/07/27(木) 13:14:20.67 ID:YNPTp23R0.net
☆ 日本人の婚姻数と出生数を増やしましょう。そのためには、公的年金と
生活保護を段階的に廃止して、満18歳以上の日本人に、ベーシックインカムの
導入は必須です。月額約60000円位ならば、廃止すれば財源的には可能です。
ベーシックインカム、でぜひググってみてください。お願い致します。☆☆

113 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 99c7-RI0g):2017/08/18(金) 01:45:10.99 ID:TIJcABox0.net
age

114 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ edbd-EyU8):2017/08/24(木) 20:14:16.67 ID:k3n9vBGq0.net
キムタツ飽きた

115 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4aae-5uMk):2017/08/25(金) 18:13:43.61 ID:rZHvTs6R0.net
aaa

116 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a5bd-p0nZ):2017/08/25(金) 23:28:05.43 ID:ZDSsl+qg0.net
>>114
遅いよ

117 :中村不二雄 (オッペケ Sr6d-JkmQ):2017/08/30(水) 22:26:48.09 ID:UZ7aWaRDr.net
「I am Taro.」は、「私はタローです」ではありません。
英語を「もう一度」やり直すなら、絶対に知っておくべきこと。
https://nakamurafujio.amebaownd.com/posts/2851118

118 :名無しさん@英語勉強中 (エーイモ SEdf-KoiA):2017/09/01(金) 09:19:04.30 ID:vgGc8f+CE.net
少し読んだけど何言ってるかわからなかった

119 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b3be-rAel):2017/09/02(土) 00:00:49.34 ID:61GBBIPo0.net
意味不明だし、滅茶苦茶で全く理解できなかった。

55 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★