2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

何故日本人は英語教育を受けているのにも関わらずLの発音が出来ないのか?

224 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7738-AAsj):2016/11/27(日) 21:35:28.88 ID:+4aXoWZqY
会議で
I collected the data etc.
と言ったら、アメリカ人からcorrect?と不思議そうに聞かれた。
言い直して通じたが、それで少し大げさに言わないと伝わらないと思った。
そん時は通じたのでこれで大丈夫という自信になった。
それからは聞き返されたことは無い。
30才くらいから英語が仕事で必要になった。
アメリカ人の使った英構文やその中で使うことば、発音を殆どそのまま覚え、少し変えて、相手に言ってみて、通じた!また同じ表現を使って通じて自信を持つという繰り返しで覚えた。
基本的な単語や構文は学校で教わって、わかっているからあとは聞いて、真似して話して通じると、これで良いんだって納得する。
これが基本。
聞く方も、パブに行って、ビール1パイントと注文して、値段が3,4回目に聞こえた時は自信になった。

日本語でも英語でも子供が言葉を覚えるのと同じ。

頭の中で、日本語からの英語翻訳は基本的にしない。それをするとむちゃくちゃの英語になる。
会議で必要な文章は会議で覚えて自信を持って使えるようになる。
カフェテリアでの英語はカフェテリアに行って実際に使って通じて、納得して覚える。
状況によって使う構文の種類は決まっている。
必要な構文を覚えていれば仕事で困ったり、カフェテリアでサラダばかり食う羽目になったりしない。
英会話教室で”さあ、みんなでBで始まる世界の国を言ってみよう”
なんて使いそうも無い文章を教えるが、実世界ではそんな構文や、単語、発音は絶対に役に立たない。使ったことが無い。
Nakedはネイクトじゃ無くてネイキッドって言うって教わり、だれが使うか?!!と思ったが、使わないが最近よく聞くようになった。

総レス数 256
97 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★