■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【NHK】実践ビジネス英語【15】
- 1 :名無しさん@英語勉強中 :2017/06/11(日) 07:50:21.66 ID:OOiP+rmD0.net
- .
この講座をビジネス英語の習得が目的で検討中の皆様へ
テキストを買う前に本文の日本語訳を読んでみてください。
ビジネスにあまり関連ない内容の雑談だと確認してください。
講座名と内容が異なることを納得してから受講してください。
[放送時間]ラジオ第2
水・木・金曜日 午前 9:15〜 9:30
水・木・金曜日 午後 0:40〜 0:55
水・木・金曜日 午後11:20〜11:35
土曜日(3回分)午前11:00〜11:45
実践ビジネス英語
https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/english/business2/
前スレ
【NHK】実践ビジネス英語【14】
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1486169411/
- 248 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/24(火) 15:54:56.31 ID:xJv3O2Xld.net
- なんだろう、実践ビジネスばかり聞いてると、このラジオの英語は比較的簡単に聞き取れるようになる。でも、実際のネイティブの英語は聞き取れない。なぜ?
- 249 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/24(火) 18:58:04.03 ID:ZvJy9tsiM.net
- >>248
いいことに気づいたね。
この講座は文構造が複雑でいたずらに難しいけど内容がない。
実際の会話というものは文そのものは簡単でも内容が込み入っていたり相手の真意が何かをつかもうと考えながら聞くものだ。
要はこの講座で鍛えている英会話力があさっての方向を向いているのさ。
一番わかりやすい証拠としてこの講座は聞き返したり相手のシーンを確かめたりするような会話になってないだろう。
死んだ会話で学べることは少ない というわけさ
- 250 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/24(火) 18:58:45.90 ID:ZvJy9tsiM.net
- >>249
シーンじゃなく真意な。すまん。
- 251 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/24(火) 20:03:36.13 ID:zRDE0si20.net
- >>249
完全同意^_^
- 252 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/24(火) 21:33:02.65 ID:drY7AAmK0.net
- ニッセン役のPeter von Gommさん サンプル音声
http://wmpromotion.jp/narrator/narrator-187/
しびれるほどカッコいい声
- 253 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/24(火) 23:40:54.03 ID:AtSMNlb+d.net
- >>249
なるとど、ただ、文の構造もそんなにムズいともおもわないんだよね。。慣れてしまうと。
でも、ネイティブはあまり聞き取れない、単語ではないかと最近思い始めた。
- 254 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/25(水) 13:31:36.75 ID:wPo2VEAT0.net
- >>253
ラジオだからきれいに発音してる人が多いよね。
ネイティブの音の省略や発音の癖が難しい。
- 255 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/26(木) 05:59:33.84 ID:J3R2XHU50.net
- >>253
>>30 にあるように擁護してもよさそうなアシスタントでさえ
知らない 使えない 使わない方がいい 不自然 古臭い と言った
この講座の語彙は多くのネイティブが聞き取れないと思います
先月も下のような書き込みがありました
117 名無しさん@英語勉強中 (スッップ Sdba-l6pk):2018/03/23(金) 08:44:16.23 ID:VgXJKG91d
そうなんだよね、実践ビジネスの今月号なんか、
めったに使いませんという注釈づきで単語がでてきたけど、
じゃあ、なんで出したんだろうって思った。
- 256 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/28(土) 18:05:07.48 ID:juy0wxDk0.net
- 5月号レッスン4の金曜日
先生もいろいろトークなさるようです
このテーマだからなのか
- 257 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/30(月) 10:16:00.19 ID:RdRyJaM+0.net
- >>249
>この講座は聞き返したり相手の真意を確かめたりするような会話になってない
>実際の会話というものは文そのものは簡単でも内容が込み入っていたり
>相手の真意が何かをつかもうと考えながら聞くものだ。
ビニエットの会話が不自然なわけがよくわかるわ
>>249
>この講座は文構造が複雑でいたずらに難しいけど内容がない。
>要は鍛えている英会話力があさっての方向を向いているのさ。
>死んだ会話で学べることは少ない というわけさ
英会話の勉強に役に立たないことがよくわかるわ
- 258 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/30(月) 11:05:59.90 ID:x30t2F3S0.net
- >>257
そもそも最初から、会話の進め方などではなく、あくまでも会話形式の英文を通して、
ビジネス関連の単語や表現、背景知識を学ぶことをメインにしているんだから、
これはこれでいいんじゃないの?まあ、何度か指摘されているように、
ネイティブが使わない、わからない単語や表現が時々出てくるのは問題だけど。
- 259 :名無しさん@英語勉強中 :2018/04/30(月) 13:05:27.78 ID:jINodZ+La.net
- >ビジネス関連の単語や表現、背景知識を学ぶことをメインにしている
そんなことをメインにはしていない。
杉田は自分の好きなことをメインにしているだけ。
- 260 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/01(火) 06:43:11.91 ID:+MPIbc+Md.net
- 「自己愛が強い人にライバルはいない」
って、良いことを言ってるんだろか?
- 261 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/01(火) 13:11:16.21 ID:SUK9SuzV0.net
- 前略 NHK様
同じ講師が31年も続いてウンザリなので
違う講師のC1レベル講座にしてください
- 262 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/02(水) 13:04:07.20 ID:8KyGddKUd.net
- 登場人物のプロフィール欄、
日本人だけローマ字表示が姓・名の順でその他の登場人物は名・姓の順なんだけど、
前記順の混在記載っておかしくないの?
- 263 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/02(水) 18:29:55.86 ID:izABCxLua.net
- 難しい込み入った文は出て来ないと思うんだけど。
すべてシンプルでわかりやすい口語の文。
ただし、ほぼ使われることがないような特殊な表現が突如として現れるのは謎だわ。
どういう層を対象にしているのかまったくの謎。単語・熟語の解説の95%は、誰でも知ってるような簡単なものばかりだし。
たとえば「start yesterday」という表現があったけど、こんなのに出くわすことはないし、理解して覚えて使う必要もない(ちなみに、仮にこういうレア表現に出会っても現実的には文脈や表情で意味は推測できる)。
いちおう英語学習者向けの講座なんだから、趣味的な表現は控えた方がいいと思うんだけどね。
とはいえ、今年度から聞き始めたけど、全体的にはよくできた教材だと思った。
「実践ビジネス英語」というタイトルだが、番組の冒頭でアシスタントの人が言っているように「職場での会話」についての講座で、
その意味でウソはない(会話は理想化されたシチュエーションだけど)
あきらかにテキスト作成に相当数の人間がかかわっていることは想像できるが、なぜ有用性のない表現を取り入れるのか謎だな。
- 264 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/02(水) 21:50:00.76 ID:BiRnlRrnM.net
- >>262
中国人の名前も姓名だし無理してあわせる必要ないって流れになってると思われ
- 265 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/02(水) 23:01:20.05 ID:XtCVpLiTd.net
- >>263
おれも全く同感。9割は非常にわかりやすい文章で、もう少しスピード早ければリスニングにも最適だと思った。他の月刊誌がハリウッドの芸能情報とか他国の王室とか、それこそビジネスで全く使わない情報取り上げてるのに比べると無難な雑誌だと思う。
ただおっしゃる通り、たまに意味不明なイディオムが出てくるんだよね。たぶん月刊誌の宿命で、ある程度のハイレベルの読者を飽きさせないための苦肉の配慮なんじゃないかと。
- 266 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/03(木) 00:07:21.62 ID:NBdsdEUvM.net
- この講座の文を込み入ってないとか、生の英語知らなすぎやろ。
わざわざ関係詞使わなくても良いのに、使いまくりやぞ。
ようは文章を無理やり会話調にしてるからだろうな。
そりゃ会話でも説明で複雑になれば、文構造も複雑になるがな。
つまらん話題で複雑にしたら、混乱招くだけやぞ。
お前ら、例えば昨日息子と遊んだ話を、論文書くような構成で話すのかよw
- 267 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/03(木) 00:10:19.92 ID:NBdsdEUvM.net
- 普通込み入ったことをいうなら、相手の様子を伺いながら、間をおいたり、例をいれたりするよな?
あるいは、聞き手が確認や質問もする。
この講座はそれがない。訓練としては、ここはかなり致命的だな。
- 268 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/03(木) 01:16:12.84 ID:IfEUsgCha.net
- >>266
「生の英語」の意味がよくわからない(笑)
あなたには入り組んだ難しい文に見えるのかもしれないけど、
ある程度の英語レベルに達してる人にはシンプルで簡単な文。
ホワイトカラーの職場での会話なんだからさ。
一度聞いただけで内容が頭に入ってこないのなら、あなたの英語力が低すぎるんでしょう。
ラジオなんかの「生の英語」を一度聞いてごらん。
もっと複雑で長い文なんだけどね。
- 269 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/03(木) 01:17:41.58 ID:IipXdG640.net
- yesterdayはまぁまぁ日常会話でも聞くけどな
- 270 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/03(木) 01:27:17.97 ID:jkIbnPGmM.net
- プレゼン下手くそでコミュ力無さそうな奴が英語をかたる滑稽さw
聞ける聞けないの話じゃねえのにw
- 271 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/03(木) 01:30:28.93 ID:jkIbnPGmM.net
- 仕事上の複雑な会話は、双方共通知識があるケースなんだけどね。
それも要所に限られる。
雑誌か何かを読んで生の会話を語ってそうなくらい怪しいレスw
- 272 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/03(木) 10:09:52.07 ID:HD7ZtGe30.net
- 擁護必死は自作自演です。例の46歳の無職です。
英語の勉強なんかしてません。英語力は中学程度。
相手にしないこと。
- 273 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/08(火) 13:44:34.59 ID:T+uEsa2X0.net
- >>262
おかしい。ってなにが?自国の表記の順番を踏襲してるだけでしょう?
Ueda Shota も Shota Ueda もそんなに違和感ないけど Nissen, Billの表記 は(今のところは)違和感しかない。(もっとも向こうでも出席簿なんてそうなってるんだけど)
君なら「英語では名→姓の順で書くべき」と信じているなら
源頼朝や聖徳太子、二葉亭四迷(ペンネームの由来は有名)、美空ひばり、三遊亭圓楽なんかはどう英語表記するの?
- 274 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/09(水) 11:52:13.52 ID:K6W8wemZ0.net
- >>262
ちなみに、昔の中学校の英語の教科書(ちなみにNew Prince)では原太郎→Hara Taro だったけど、
今の教科書(ちなみにTotal English)では吉田未来→Yoshida Miku になっています
中国人や韓国人も母国語では姓・名の順で、英語表記も同じ順にしているので
日本も同じように姓・名の順で名乗るようにしようということなのでは?
実際のビジネスの世界はどうなのか知らんが
- 275 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/09(水) 11:52:56.72 ID:K6W8wemZ0.net
- >>274
訂正 Hara Taro → Taro Hara
- 276 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/09(水) 19:28:01.34 ID:SlFxJR+LM.net
- 例えばアメリカで ファーストネームをどちらの位置で認識するかを考えればそんなの明らかだろう。
愚問すぎ。
- 277 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/11(金) 09:37:31.16 ID:X3HZocrRa.net
- サマリーやワードの英語を文字で確認したいのですが、どこかに書いてありますか?
- 278 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/12(土) 20:46:09.70 ID:Kt+O0ulgH.net
- 10年くらいぶりにテキスト買って聴いた
この間、英語にはほとんど触れていないのに(特にリスニングは皆無に近い)
ビニエットの意味が7〜8割は分かる気がする
前は2週目になると何を話しているかさえわからないことも多かったのに
(もちろん、聞き間違いはあるし、Words and Phrasesの語彙を全部訳せと言われても無理だけど)
たまたまLesson2が簡単だっただけ? それとも全般的に易化した?
>>262
それを言うなら、昔講師の杉田氏のHPを見たら
Satoshi Sugita と Sugita Satoshiが混在してたぞw
- 279 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/12(土) 23:17:17.10 ID:fwNz/+rOd.net
- 氏・名か、名・氏かって、
多国籍企業とかだと色々な国籍民族人種の名前があるから、
どっちが氏でどっちが名なのか分からなくなる、
だから氏と名の記載順序が前後混在してると
紛らわしいって言ってるのではなかろうか?
- 280 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/12(土) 23:20:33.43 ID:fwNz/+rOd.net
- ちなみに、氏名の順で記載するときは、
ABE,Shinzo のように大文字+コンマを用いたりする。
- 281 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/15(火) 17:24:10.37 ID:CTgHpjc20.net
- アメリカ人に「あなたの国の大統領の名前は?」聞けば“ Donald Trump” と答える。(もちろん英語でだが)
日本人に同じ質問をすれば(姓名とも知っている場合は)“ドナルド・トランプ”と答える。(もちろん日本語でだが)
ところが「日本の首相の名前は?」と聞けば日本語の時は“安倍晋三”と答え、英語の時は“Shinzou Abe" と答える。
当然「相手が合せないのになぜ日本人だけが忖度してあわせるのか?」という疑問がわかないほうがおかしい。
上の例で行けばたとえば「美空ひばり」は不世出の大スターで「美空つばめ」とか「美空すずめ」とかという歌手はいない。
「美空ひばり」これ一つで彼女だけを表しているのは明らかで姓・名でわかれているのではない。
Hibari Misora とかいう方の考え方を知りたい。
- 282 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/15(火) 20:37:07.21 ID:zMI42qoDd.net
- 蒼井そらもそうだね。
- 283 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/17(木) 08:21:26.34 ID:b/GOfOHVd.net
- >>282
懐かしい名前だな。久しぶりに蒼井そらのAVみた
- 284 :ホモよ?! :2018/05/17(木) 10:25:15.04 ID:7Au7uXz00.net
- 音源を探しています。該当音源を持っている方は各URL(OneDrive)にドロップしてくださると助かります。
※ファイル名で日付がわかるようにしてください。
・高校生からはじめる「現代英語」
絶対欲しい:2018年4月〜
できるだけ欲しい:2017年4月〜2018年3月
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFaUycR_5ZLl2BQ28
・遠山顕の英会話楽習
絶対欲しい:2018年4月〜
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFavWyp-lYeFJhs6k
・入門ビジネス英語
絶対欲しい:2018年4月〜
できるだけ欲しい:2017年4月〜2018月3月
あれば欲しい:2008年4月〜2017年3月
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFayHlO8XgAc_GIxs
・実践ビジネス英語
絶対欲しい:2018年4月〜
できるだけ欲しい:2017年4月〜2018年3月
あれば欲しい:2008年4月〜2017年3月
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFbDCsG4CfF9jpxGw
アップロードされた音源データはiTunes向けに編集して再アップします。
参考にボキャブライダーの2017年3月〜の編集済み音源を載せておきます。
https://1drv.ms/f/s!ApiwzjcvCbZFbsPW5QMN-jFw6rE
- 285 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/17(木) 16:10:02.80 ID:BBfk71kwp.net
- 5/11,12放送のLesson3-(3)の冒頭New York〜spots.が異様に早くない?早口っていうより機械で倍速かけたみたいな感じ
- 286 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/17(木) 16:23:35.36 ID:7Au7uXz00.net
- >>284
募集辞めました\(^o^)/
- 287 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/17(木) 19:53:30.57 ID:oiq5+cvfd.net
- >>283
つい最近裏がでたよ。
- 288 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/18(金) 18:06:05.24 ID:yMWyFKjYd.net
- >>287
ほほう、こういう話題も実践ビジネスでとりあげてほしいもんだ。ミレニアム世代の密かな愉しみだもんな。
- 289 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/27(日) 23:33:21.35 ID:jTEmS0850.net
- もっと若い講師で、ビジネスの現場にいる人で、
C1レベルの面白い話題をやってくれる講師なんていくらでも見つかるだろうにな。
何で31年も同じジジイを使う必要があるのさ。
自分でやめると言い出さない限りやめさせられないんだろうね。
よほど利権がからんでておいしい仕事なんだろう。
- 290 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/27(日) 23:53:58.78 ID:jTEmS0850.net
- 逆に、入門ビジネス英語の方は、
年毎に内容が洗練されて、すごく良くなってる。
- 291 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/28(月) 08:26:01.92 ID:Ymy2+oFZd.net
- 入門はスピードゆっくり過ぎてリスニング対策ならないんだよね。
- 292 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/28(月) 12:24:37.10 ID:07LZXGm30.net
- だけど入門の方が「ビジネス」シーンなんだよね。
実践の方はオフィスでの雑談ばかり。
別に悪くはないけど、たまには会議だのプレゼンだのもやってほしいな。
- 293 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/29(火) 08:44:37.53 ID:nvJdV6nOd.net
- なんかみんな勘違いしてるけど、俺の経験では、ホントのビジネスでは、それぞれの専門分野の話に特化するはずだから、入門も実践も役に立たない。会話の導入では、他愛もない話からはいるから、そこでは、どっちも役立つかも。
- 294 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/29(火) 11:38:35.34 ID:G4HL4RyAM.net
- >>293
だから、雑談で教養つけるとかいうアホなことせず、間の取り方や聞き返す言葉を反復的に練習するべきなわけで、
この講座はその要素かないので俺は批判し続けている。
この講座は、なぜかバックグラウンドが異なる人々の間で、予定調和的に流れるようなスムーズな会話が繰り広げられる不思議。
普通、相手が言っている意味がわからなくて聞き返したり、自分の解釈が正しいか確認するよね。
ちな日向(ずいぶん昔のことになるなw)が講師のときは、普通にそういう会話があって反復練習の足しになった。
- 295 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/30(水) 10:52:54.90 ID:pRW9n746d.net
- 日向乙
- 296 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/30(水) 12:12:22.06 ID:rSHSvxQi0.net
- >>294
そういうの全部盛り込んだら番組15分じゃ終わらなくなるやろ
1つの講座に全てを求めるのは無理だよ。他の講座聞けばいい
- 297 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/30(水) 12:21:09.80 ID:54Sc1BWKM.net
- >>296
普通に日向は盛り込んでいたんですが。
擁護派ってまじ無能
- 298 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/30(水) 12:21:49.31 ID:DdB3y4xaa.net
- 内容の薄い冗長な文を切り詰めれば、15分の中に収めるのは可能。
- 299 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/30(水) 12:27:00.36 ID:54Sc1BWKM.net
- アメリカという一地域のしかもじじいしか興味のない話題を減らせばいいだけだよね。
教養とかそういうのこそ、他で学べばいい。
ってか、杉田さんより教養ある人なんてリスナーにいくらでもいるだろ。
ちとリスナーを低く見すぎじゃね?
杉田さんより明らかに劣ってるのは英語だけだぞ。
- 300 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/31(木) 11:54:04.16 ID:ae1+0UBnM.net
- 杉田氏にはもっとアメリカの汚い欲望まみれのところを深く追求するようなビニエットを出して欲しいね
最後には主人公が悲惨な結末を迎えるようなストーリー仕立ての濃いビニエットを頼む
- 301 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/31(木) 15:09:54.93 ID:2Qd2l7Wyd.net
- たしかに。銃社会やドラッグやポルノこそアメリカの象徴なんだから、そこから逃げても実践的な教養はみにつかない。
- 302 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/01(金) 05:34:50.27 ID:JW8OJ6lbK.net
- >>300
>>301
「ゲイ・マーケティング」が、オススメ。
「決定版 やさしいビジネス英語 (Vol.3)」だから、2000年くらい?
- 303 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/02(土) 12:50:05.80 ID:BDD0d9DL0.net
- オカマ野郎か
- 304 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/04(月) 16:23:47.62 ID:QjH20qh+p.net
- 最近ビニエット終わりに入る謎音楽は一体何なのか
- 305 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/04(月) 17:14:01.28 ID:RgtZII6Q0.net
- >>304
(5)の最後だけ音楽はいるんだよ
(1)-(4)の終わりでは入らない
だから2週目の金曜日の5回分全部通してビニエット聞いた後も音楽が入る
- 306 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/04(月) 18:23:34.21 ID:VPVz1HI/K.net
- >>305
かつ、いろいろ変わるので、3〜6ヶ所くらいか?
- 307 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/04(月) 19:40:48.49 ID:5aqeHNfCM.net
- 内容と音楽の雰囲気が合ってないってことかと思った
俺はかなりの頻度で違和感感じてる…
- 308 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/07(木) 10:26:17.56 ID:/6PQVfnvM.net
- チャラララチャララドゥトゥトゥーン〜♪
- 309 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/15(金) 21:15:28.92 ID:YxHL1PXn0.net
- 英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。
NSPZ1
- 310 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/22(金) 10:29:27.39 ID:j0Wo82Gs0.net
-
(〆⌒ヽ)
ミ ´・ω・ )ミ 早く新講師と交代してくれんかのぉ
- 311 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/22(金) 15:51:45.78 ID:Ek46lKEMK.net
- ageておこう。
- 312 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/30(土) 11:23:54.88 ID:bZTAwvu+p.net
- 使い方次第なんだろうけど
もう少し能動的に聴ける内容だといいな
考える部分てSay What You Meanくらい
- 313 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/30(土) 23:00:49.22 ID:hVo67vEWM.net
- 聞き逃したり意味がわからなかったら聞き返す。
そういう学習がない不思議な教材。
- 314 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/01(日) 09:34:37.89 ID:rF0rAWoC0.net
- >>312
この講座は本文暗記するといい
語句の解説しているだけの講座なのに、放送聞いてからの方が頭によく入るから不思議
- 315 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/01(日) 15:04:53.96 ID:mWKfStRDa.net
- 会社の金を横領してたジョッシュ・シュエッグマンとか
セクハラしてたジョン・レイノルズなら覚えてる
あとCEOのアレックス・デマーコも
- 316 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/01(日) 17:55:48.30 ID:NbgQeMlA0.net
- アプリで聞き直してみても、
"Bigger is better" is the idea that the bigger somthing is, the more value it has.
って言ってるように聞こえるのに
ディクテーションしてくれているサイト
4つとも more が抜けてるのはなぜなんだろう。
- 317 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/01(日) 21:46:30.26 ID:5+TaBDIcp.net
- >>314
ありがとう
シャドーイングはやってるんだけど、気に入った回は暗記してみようかな
- 318 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/02(月) 10:31:32.96 ID:z7FDqQwI0.net
-
杉田先生(今年74才)の講義は
ツ・マ ・ ラ ・ ナ ・ イ
(-ω-)ネムクナル
- 319 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 13:00:50.37 ID:UBecUwNhK.net
- 2018年「実践ビジネス英語 リスナーの集い」は、9月1日(土)に 日本外国特派員協会(The Foreign Correspondents' Club of Japan)東京・有楽町の電気ビル20階で開催されます。
詳しくは、
http://www.ethospathoslogos.com/
の"what's new"から。
- 320 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/17(火) 22:54:56.45 ID:6zYhzvV/0.net
- 7月11日あたりの放送分がナチュラルディザスターなんだが、ちょうど大雨被害だったけどタイムリーすぎない?
このビニエットって先月には作ってるんでしょ?
- 321 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/26(木) 13:11:26.22 ID:Yx46g+cVM.net
- 俺も驚いた
タイムリーなネタを選ぶのに力入れてるんだと思うわ
職場の会話ってまさにタイムリーな話題ばっかりだし
- 322 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/26(木) 18:35:09.01 ID:SwbBv5SJa.net
- みんな杉田先生の垂涎の手綱捌きの賜物だよ
- 323 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/28(土) 00:10:37.99 ID:og+vkK7z0.net
- まさかNHKの語学番組でsexという単語が出てくるとは思わなかった
- 324 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/03(金) 15:51:09.54 ID:8MVx2ywPd.net
- オフィス会話のメリット
世間話の重要性
会話の内容も重要です。今までは世間話をするのに難色を示す雇い主が多くいましたが、
組織心理学者のキャリー・クーパー教授は、世間話はチーム作りとパフォーマンスの
基本だと考えています。
「私たちは皆、社会的欲求を満たす必要があります」と教授は続けます。
「世間話は、フットボールの試合、観た映画、子ども、家庭の問題など、どんなことでもいいのです。
世間話は人間関係を築くものであり、すればするほど、そして相手を知れば知るほど、
結束が固くなり生産性が向上するでしょう」
このことは、何気ない会話ができない場合、実質的な生産性や仕事の処理能力が低くなるという
研究結果に裏付けられています(※7)。
(※7)https://blog.trello.com/surprising-cognitive-benefits-of-small-talk-at-work
- 325 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/04(土) 17:09:40.43 ID:le5eZc4s0.net
- ※
TEDを利用して「速読力」を養成する方法
を紹介しました。
ガラパゴス English からの脱出!
http://blog.livedoor.jp/matrix_x/
- 326 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 00:52:31.81 ID:vnObwV1vK.net
- だからビジネス英語なのに世間話ばっかりなんですね!
- 327 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 02:08:13.85 ID:TtmIQv6fa.net
- 別に世間話はいいんだけど、
内容がわざわざお題に沿って世間話をしてるみたいで、
鼻につくのは否めない。
でもしばらく聴かなかったらべったり全訳とかやめてて、
ずっと実用的になったと思う。
- 328 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 10:59:59.86 ID:Y4+jdKPVM.net
- 予定調和のクソ会話だからな。
疑問反論のない良い子たちの会話。
ありえねえ。
- 329 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 12:22:33.14 ID:+qw9P7Yv0.net
- 4月のブーメラン社員は、出戻りの挨拶など、まだオフィス会話感があったけどね。
7月後半ののアドバイスの話も、最初は仕事のアドバイスの話だったのに、
いつの間にか人生相談コラムの話題になってたからなあ。
- 330 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 12:54:55.43 ID:IKkCOIJla.net
- 結局、自由な世間話というのが逆に不自然なやり取りばかり目について、
難しいんだと思うよ。
同じ作られた会話でも、レッスン末のリスニング・チャレンジの方は
業務の会話が中心で、割とアラが目立たない。
- 331 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 12:55:16.04 ID:qqt5EDGp0.net
- べったり全訳は悪くないと思うぞ
同時通訳者は和訳も一緒に覚えて勉強するらしいから
- 332 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 13:29:28.00 ID:ZrOzxZgYd.net
- >>330
>レッスン末のリスニング・チャレンジの方は
>業務の会話が中心
あれはトイックや英検受験者へのガス抜きだよ
- 333 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 21:48:47.33 ID:naO+bfzKM.net
- >>331
そうだったとしても同時通訳になるつもりないと、単なる時間の無駄だわ。
- 334 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 21:49:44.89 ID:qqt5EDGp0.net
- 俺はそうは思わん
- 335 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 00:41:41.79 ID:LhCL1ienM.net
- ずいぶんと古くさい勉強の仕方してんだな。
いちいち日本語に訳すとかさ。
ま、好きにすればいいさ。
- 336 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 00:48:10.97 ID:4zB20JQj0.net
- 古臭いってw
初回でTOEIC900取った40代の勉強の仕方が日本語訳をまず暗記するとかじゃなかったっけ
根拠がよくわからんレスだな
英検1級勉強してたときも答え合わせで和訳見るのが一番早かったしな
- 337 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 16:40:41.13 ID:3S0bgh070.net
- 【お知らせ】
8月15日(水)〜17日(金)は、8月8日(水)〜10日(金)の再放送。
8月11日(土)と18日(土)は8月8日(水)〜10日(金)放送分をまとめて再放送します。
8月20日(月)午前10:00から27日(月)午前9:59まで掲載するストリーミングは、
前週掲載の【8月8日(水)〜10日(金)放送分】と同じ内容です。
- 338 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 18:27:23.28 ID:UH6IZlaJM.net
- 香ばしすぎるのは例のババアか?
- 339 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 18:56:44.84 ID:lwzhr7HHM.net
- なになに?
英英学習が新しいって?
- 340 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 21:22:30.38 ID:X8D1DvcuM.net
- 古くさいには誤ったという意味がふくまれてるんだぜ。
朝鮮人には難しいのかな。
- 341 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 21:26:38.14 ID:4zB20JQj0.net
- その和訳と英文を交互に翻訳しまくる方法はCNNEEに載ってたんだけど、それが古臭いなら新しい勉強法挙げてみて
- 342 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 22:00:29.71 ID:oGvvvi67M.net
- 文法の本を読みます。
知らない単語を調べます。
たくさん読み書き聴くをします。
話す機会があるとよりいいです。
それ以外にあるのか?
んで、英和辞典使おうがかまわんが、英文の日本語訳なんてかったるくてみねえよ。
工房くらいならしゃーない部分はあるけどよ。
かけてる時間が少なすぎて、この講座(クソ講座だが)をやるレベルじゃねえだろ。
- 343 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 22:03:29.75 ID:oGvvvi67M.net
- そもそも、このレベルになれば、生の英文(当然日本語訳はない)も読むだろ。
日本語訳必要な奴はEnglish grammar in useを三周くらいしてみては?
日本語訳なんていらなくなるから。
- 344 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 22:03:50.70 ID:LcZCPpBPM.net
- もう勉強法の話はよそでやろうよ。
私は全訳やめてくれて大歓迎のほうだけど、
翻訳で勉強できてた人がいるなら別にそれでいいじゃん。
勉強法なんてそもそも大した問題じゃない。
- 345 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 22:09:19.85 ID:4zB20JQj0.net
- >>343
お前1年で英検1級受かったとかいうレベルなの?
用意されたリソースは便利に使うのが賢い勉強法じゃね
常に全訳を読めなんて言わないけど、解説されてる内容から抜け出た内容は訳読んだほうが早いじゃん
電子辞書じゃなくて紙の辞書使えってレベルの頭の硬さだな
- 346 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 22:10:54.66 ID:oGvvvi67M.net
- 訊かれたから初学者に丁寧に教えただけだよ。
多くの人には馬鹿馬鹿しいほど当たり前のことを書いてしまったけどね。
スレの流れは速くないから、別にいいでしょ?
- 347 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 22:11:49.13 ID:oGvvvi67M.net
- ヤレヤレ。馬鹿に付ける薬なしだな。
>>344が正解だった。すまなかった。
- 348 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 22:12:02.03 ID:4zB20JQj0.net
- 別に常に日本語訳云々なんて言ったことないけど(なんだか曲解されてる気がするが)
結局second languageなんだから日本語訳って解釈の照らし合わせとしてむしろ大事だと思うぞ
総レス数 1002
287 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★