2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

その日覚えた英語を書き込むスレ

1 :名無しさん@英語勉強中 :2017/09/23(土) 13:22:27.94 ID:WrZaZ7yo0.net
以前10くらいまで存在したスレです。

英語とその意味、使用例、出典等、黙々と書き込むスレです。

荒らしは華麗にスルーで。

234 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/26(土) 02:18:45.92 ID:aLGUnfLy0.net
smell (out) (好ましくないこと)に気づく、かぎつける

The dog smelled the thief out. 犬が泥棒をかぎつけた。

235 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/26(土) 12:41:07.94 ID:NwtXVYyM0.net
Doggy style バック
cowgirl きじょうい
squirt 潮吹き
cumshot 口内射精

236 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/27(日) 20:40:50.00 ID:i4SApEfC0.net
kryptonite  弱点 もとはスーパーマンの弱点から
母親と喧嘩した子供がフットボールカードを買ってもらって機嫌を直すシーン
Football cards were my kryptonite, so I agree to…

237 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/28(月) 05:21:40.26 ID:cC1u7mk60.net
coral サンゴ

238 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/28(月) 08:35:17.63 ID:4lj2ez710.net
my condolences お悔やみ申し上げます

239 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/29(火) 07:58:42.68 ID:irSMqgQA0.net
Failing to get the message 何言ってんだか分からん

240 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/29(火) 11:08:21.60 ID:irSMqgQA0.net
gritty ざらつく

241 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/29(火) 23:54:57.86 ID:6YkjVZzBdNIKU.net
>>239
fail to 〜 〜しそこなう

Failing to get the message そのメッセージを受けそこなって

242 :241 :2018/05/29(火) 23:57:41.82 ID:6YkjVZzBdNIKU.net
>>239
あっ、すみません、
「何言ってんだか分からん」が和訳ですね…
失礼しました

243 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/30(水) 08:17:19.94 ID:zQavko660.net
gigantic 巨大な。
ずっと「ギガンティック」だと思っていたが、「ジャイガンティック」だった。

244 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/30(水) 08:31:51.12 ID:/Hf+IlmA0.net
>>242
ツイッターで変な書き込みを晒すときに使われてたのよ
「こいつは何を言ってるんだ」みたいな感じで

245 :名無しさん@英語勉強中 :2018/05/31(木) 23:22:22.74 ID:sPK5NpVo0.net
diabetes 糖尿病

246 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/06(水) 12:32:01.03 ID:x6QR1KOnd0606.net
fasting 断食
fisting こぶしを入れちゃうやつ

247 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/07(木) 01:15:59.52 ID:ylCF4Fcq0.net
frustrate 〜を妨げる(hinder, prevent などに近い意味)

annoy(〜をイライラさせる)と同じ意味で使うのは知ってましたが、
hinder の意味で使えるのははじめて知りました。

使用例:Apple has announced measures intended to frustrate software tools
used by Facebook to track web users automatically.

出典:http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/course/newsreview/unit-1/session-41

248 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/10(日) 21:03:04.30 ID:BHYGHlqM0.net
Kombucha 紅茶キノコ

昆布茶は英語で何て言うんだろう

249 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/10(日) 23:50:14.30 ID:226ePO0U0.net
avenger 敵を討つ人、復讐者

映画『アベンジャーズ インフィニティ・ウォー』を見てきて
そのタイトルの意味はなんだと調べてみた

今回は前後編の前編だったようで
最後、主役側がほぼ全滅したので
タイトルから、なるほど、後編でavengeするわけね、と

250 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/11(月) 23:07:28.83 ID:ww3KwmHKd.net
rest in peace
平安に休息する
(本気にすんなよ 草)

251 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/14(木) 08:29:04.26 ID:S7GKNWDK0.net
stick one's neck out 危険に身をさらす

I know you like to stick your neck out for this research,
but I think you're getting a bit too literal now.

あえてジャンクフードを食べまくって頸動脈内膜中膜肥厚への影響を調べている人に対するコメント

252 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/14(木) 13:11:13.25 ID:sMOKIHYO0.net
>>251
そのフレーズは映画「カサブランカ」で覚えました。

RENAULT:If you are thinking of warning him,
don’t put yourself out. He can’t possibly escape.
(そいつに警告しようと思ってるなら、おせっかいはやめるんだな。
奴はどうしたって逃げられない。)

RICK:I stick my neck out for nobody.
(俺は誰ためにも自分自身を危険にさらしたりしない。)

253 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/14(木) 14:07:58.40 ID:wm2i2LAR0.net
Uranus 天王星 Neptune 海王星
ようやく太陽系惑星の名前を暗記できそうだ

254 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/14(木) 15:03:38.57 ID:S7GKNWDK0.net
power through 困難な事を諦めずに成し遂げる

SSDの宣伝文句で出てきたけど
軽々とこなすみたいにしか解釈できない文でよく分からん

255 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/15(金) 10:35:20.52 ID:4/tY028k0.net
technical room 制御室

直訳の技術室は全然意味が違うんで訳語探すのに苦労した

256 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/15(金) 18:04:13.90 ID:YxHL1PXn0.net
英語を誰でも簡単に上達できる方法は、「船山ゴロウの英会話誰でもマスターできるブログ」というブログで見られるらしいよ。ネットとか調べてもいいかもね。

OGKSE

257 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/16(土) 10:31:06.76 ID:rDgW1/gB0.net
It is no use crying over spilt milk こぼれたミルクを嘆いても仕方がない
→起こってしまったことを嘆いても〜

オリーブオイルをふんだんに使う地中海式ダイエットの根拠とされていた論文の
実験手続きに不正があり撤回された事に対する皮肉
https://pbs.twimg.com/media/DfoO970UEAIWag5.jpg

そういうもんさ
まき散らされたオリーブオイルを嘆いても仕方がない

258 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/16(土) 10:33:58.36 ID:rDgW1/gB0.net
>>257
まき散らされた→かけてしまった

の方がいいな

259 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/16(土) 19:02:39.81 ID:fsoeu0nGM.net
words fail me.
言葉を失う 言語道断

260 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/16(土) 19:20:05.46 ID:VV2tWtKb0.net
tomboy

a girl who likes playing the same games as boys

If you say that a girl is a tomboy, you mean that
she likes playing rough or noisy games, or doing things
that were traditionally considered to be things that boys enjoy.

少年のような行動をする少女, おてんば娘

Origin: Tom ( → TOM Thomas) + boy

261 :宇野壽倫(青戸6-23-21ハイツニュー青戸202号室)の告発 :2018/06/17(日) 09:28:50.88 ID:ySGBfMLL0.net
宇野壽倫(葛飾区青戸6)の告発
宇野壽倫「文句があったらいつでも俺にサリンをかけに来やがれっ!! そんな野郎は俺様がぶちのめしてやるぜっ!!
賞金をやるからいつでもかかって来いっ!! 待ってるぜっ!!」 (挑戦状)

■ 地下鉄サリン事件

     オウム真理教は当時「サリン」を作ることはできなかった。
     正確に言えば 「作る設備」を持っていなかった。
     神区一色村の設備で作れば 全員死んでいる。「ガラクタな設備」である。
     神区一色の設備を捜査したのが「警視庁」であるが さっさと「解体撤去」している。
     サリンは天皇権力から与えられた。
     正確に言えば オウム真理教に潜入した工作員が 「サリン」をオウムに与えた。
     オウム真理教には 多数の創価学会信者と公安警察が入り込んでいた。
     地下鉄サリン事件を起こせば オウムへの強制捜査が「遅れる」という策を授け「地下鉄サリン事件」を誘導したのは
     天皇公安警察と創価学会である。
     天皇は その体質上 大きな「事件」を欲している。
     オウム科学省のトップは 日本刀で殺された「村井」という人物だ。
     村井は「サリン」授受の経緯を知る人物なので 「日本刀」で殺された。

      http://d.hatena.ne.jp/kouhou999/20150224

262 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/17(日) 18:47:10.76 ID:BAX33BSxr.net
veterinarian

263 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/17(日) 23:14:24.22 ID:fNz2743y0.net
epicenter 震源地、中心地

264 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/18(月) 00:28:34.67 ID:GuN4aA5I0.net
I was in a foul mood. むしゃくしゃしていた。

The New York Timesのニュースレター内、新幹線殺傷事件の記事より。

ふだんニュースくらいしかテレビを見ないのだけれど、
なんだか最近、そのニュースもしんどい内容ばかりになってきた

265 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/18(月) 22:23:03.56 ID:fpG4d+rc0.net
gotta blast

発明家ジミー・ニュートロンというアニメ主人公の常套句
もともと宇宙に飛び出してしまった時の捨てセリフのようだけど、使用例がとても面白い。

1. When in an awkward or uncomfortable situation
2. When someone says or does something you don't like and you don't feel low wasting time and energy arguing with them.
1. *in a texting convo*
Straight boy: "wanna play 20 questions haha ;)"
Girl: "sure."
Straight boy: "okay I'll go first. Are you a virgin?"

Girl: "...Gotta blast!"

266 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/18(月) 22:58:47.33 ID:9qZ0Gdue0.net
bolster 《略式》@〜を支持する、励ます A〜を強化する

bolster one's military strength 軍事力を強化する

267 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/21(木) 01:31:57.27 ID:186mNlB50.net
Make Out

Passionate kissing for an extended period of time.
Usually involves tongue and can last anywhere from a few minutes to a few hours.
舌使って長々とキスしまくること

268 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/23(土) 03:16:06.31 ID:tkzUhTvj0.net
fizzle out

to gradually stop happening, especially because people become less interested:
to gradually end in a disappointing or weak way
- use this about an activity, a relationship, or people’s interest in something:

Their romance fizzled out after a few months.
They went off to different universities and their relationship just fizzled out.
The movie made a great start, but the action seemed to fizzle out halfway through.

269 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/25(月) 00:26:47.93 ID:CDsICTpB0.net
the emergency stop button 緊急停止ボタン

『The Japan Times』、女性専用車両に関する記事より

270 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/27(水) 00:55:56.66 ID:mZ5DCgyp0.net
publicity  1.知名度、評判 2.知れ渡ること、宣伝、広告

avoid publicity 人目を避ける
publicity for a movie 映画の宣伝
Any publicity is good publicity. 何でも話題になればよい宣伝になる。

271 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/27(水) 22:39:31.73 ID:mZ5DCgyp0.net
levy 〜を課す

levy a tax against tobacco タバコに課税する

272 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/29(金) 00:26:31.23 ID:vT39wARE0.net
between a rock and a hard place 板ばさみになって、身動きがとれない状態で

I'm stuck between a rock and a hard place. 板ばさみになって身動きがとれない。

273 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/01(日) 23:06:31.52 ID:6w1G5+n/0.net
walrus セイウチ

walrus ivory セイウチの牙


ビートルズの歌に『I Am the Walrus』というのがありますね
歌詞はまったく意味不明ですが
私はビートルズではポールよりジョン派なので
ジョンがメインで作ったこの作品、もちろん好き

274 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/03(火) 11:40:45.70 ID:GS0VguUn0.net
Looking forward to it! そりゃ楽しみだ

275 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/03(火) 23:21:29.57 ID:uCSW3xeX0.net
hit the ground running 時を置かず開始する

276 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/05(木) 00:12:16.76 ID:c8XO8DKe0.net
inflammation 炎症

mild inflammation of the eyes 目の軽い炎症


「m」が2つ重なっているのがなかなか覚えられなかった

277 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/05(木) 07:30:40.81 ID:B6zNpCmS0.net
stationery 文房具

278 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/07(土) 22:45:58.18 ID:Yt0udvjN0.net
Convulsion 痙攣

Convulsionsと複数形で使うのがデフォみたいだ
確かに1回で収まることなんてないもんな

ちなみに日本のAVタイトルを英訳したので覚えた

279 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 00:09:46.89 ID:Yxq0usf/0.net
go over the top やりすぎる

Sorry if I went over the top. もしやりすぎ[言いすぎ]ていたらごめんなさい。

280 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 19:10:50.48 ID:wozFwblk0.net
root for 応援する

281 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/14(土) 00:40:15.54 ID:a1GjRYiQ0.net
enticing

something that is enticing attracts you very strongly,
especially because it is interesting and you want to find out more about it

282 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/14(土) 12:39:06.24 ID:77BY7bGx0.net
polaris 北極星。
ローマ字読みして「ポラリス」としないこと。
「パラェリス」が正解。

283 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/14(土) 14:20:30.60 ID:1dVCEdcj0.net
その表記ダサいな
ポラリスにしよう

65 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★