■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 345
- 210 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/20(水) 16:36:18.96 ID:XtFGI7TT0.net
- インボルブドは形容詞として例外的にそういう使い方をするね
ただこれはinvolve(含む、巻き込む)という動詞の過去分詞から来てるものだから、
involved by〜
involved in〜
のバイやイン以下が省略されていると考えれば意味はわかりやすいだろう。
この文ではその前に例えば「これからyouに恐怖と苦痛を与えることになるある行為や状況」が書かれていて、それがby以下になり、省略されている。
そこが訳文での「その恐怖と苦痛を〜」の「その」に当たる部分になっている。
総レス数 1003
317 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★