2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 345

1 :えワ親衛隊 :2018/06/09(土) 09:06:39.75 ID:SlVyzgzU0.net
前スレ 
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1525353979

回答は必ず合っているとは限りません。トンチンカンな人、回答がやたら偉そうな人、日本語が不自由な人も一定数います。
<専用ブラウザでの推奨設定>
※iPhoneの場合
設定⇨NG設定⇨名前⇨「追加」でキーワードに「えワ」⇨「連鎖」をオンに

■質問する方へ 
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。 
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。 
・常駐しているやばい人がいます。スレと関係ない話をしている人はスルーしましょう。
・「えワ」に餌を与えてはいけません。

■回答する方へ 
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、 
知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中のワードでググってみたほうが賢明です。 
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。 
・「えワ」に餌を与えてはいけません。

■辞書 
単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。 

■■常駐しているやばい人がいます。スレと関係ない話をしている人はスルーしましょう。■■

657 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 13:18:58.33 ID:fRgia1BB0.net
It was a 300-million-kilometer journey, but a Japanese space agency probe has reached the asteroid Ryugu after three and a half years.

何でbutなんですかね
andだったらダメですか?

658 :孫正義 :2018/07/09(月) 13:37:10.11 ID:2zp96c6kM.net
孫正義です。
ほんの数分だけ空き時間ができました。
小惑星リュウグウは途方もない遠距離にあったため到達までの困難が予想されたが、
それをものともせず、ということで
「but」ですね。
我が社もこうありたいものです。

659 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 13:52:02.06 ID:kkAyQz6u0.net
>>657
別にいいんじゃない?

660 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 14:24:20.21 ID:++0WGHQda.net
これは日本の滋賀県の伝統料理ですって英語でなんていいますか?
日本の滋賀県の〜がなんて書けばいいかわかりません

661 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 14:43:07.45 ID:kkAyQz6u0.net
>>660
This is a traditional cuisine in (/of) Shiga prefecture, Japan.とか?

662 :えワ :2018/07/09(月) 16:01:10.29 ID:K3pF3TEG0.net
>>657
30億キロも離れた話だけど、という感じだろうね。
and は表現が「平坦」と判断したんだろう。


>>660
「伝統料理」は the traditional food で足りるだろうね。
むしろ、「これ何?」と聞かれた時に説明出来るかどうかだろう。
食材から始まって、焼く、煮る、蒸す、炊く、の調理に関する英語が求められるね。

663 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:04:33.87 ID:4vT39wpt0.net
It should be remembered that for this purpose selection will operate as between societies of different types,
that is, be guided by the properties of their respective orders, but that the properties supporting this order
will be properties of the individuals, namely their propensity to obey certain rules of conduct on which the order
of action of the group as a whole rests.


この部分のbe guided by〜以下の文法的な役割がわからないのですが、譲歩の倒置でbeが出た形ですかね?
それにしてはbe guided by〜で主語がないのでよくわかりません。

英語にお詳しい方(いつも質問ばかりですみませんが)どうかお教えください。

664 :662 :2018/07/09(月) 16:28:10.11 ID:4vT39wpt0.net
よく考えると、that is以下なのでbeguided by以下は前文のfor this purpose selection will〜の補足、説明ですね。
でもそれでもなぜここにbeが来るのかがわかりません。be〜の挿入用法なんてありましたっけ?

665 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:30:41.11 ID:upzaTU7OM.net
>>662
えワさん、300 million は30億ではなくて3億です

666 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:35:06.43 ID:JzCiC1tZ0.net
受動態の be じゃない?

667 :三年英太郎 :2018/07/09(月) 16:35:26.46 ID:VL4DmO/V0.net
selection will be guided by ....

668 :三年英太郎 :2018/07/09(月) 16:36:26.05 ID:VL4DmO/V0.net
こんな難しい文章読んでるの? マヂで?
日本語で読んでも頭痛くなるネ。

669 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:38:19.09 ID:JzCiC1tZ0.net
自分も悪文だと思う

670 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:40:06.86 ID:1VmRmbxC0.net
2018年7月8日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5275人(6529)

ノンネイティブ講師数4844人(6176)
フィリピン   2086人(2492)
セルビア   1721人(2425)
日本      40人(?)
その他    997人(1259)


ネイティブ講師431人(353)
アメリカ   163人(133)
イギリス    136人(97)
南アフリカ   62人(77)
カナダ      29人(20)
オーストラリア  28人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    5人(3)

671 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:47:04.85 ID:kkAyQz6u0.net
>>663
ハイエクか。Google Bookで見たけど、それの前と後ろの段落の内容が
理解できていれば十分なんじゃない?

It should be remembered
            @that for this purpose[,] selection will
                       [A] operate as between societies of different types,
                       [A'] that is, be guided by the properties of their respective orders,
            but Athat the properties supporting this order will be properties of the individuals,
            namely their propensity to obey certain rules of conduct on which the order of action
            of the group as a whole rests.

672 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:51:53.88 ID:4vT39wpt0.net
>>666-667
レスありがとうございます。
おそらく受動態で本来の主語は三年英太郎さんの言うとおりslectionですね。
それだと意味が通ります。でも文法上ここにbeが来て良いのか疑問です。

悪文、難文(関係代名詞がやたらと多い)だらけなんですが、せっかくkindleで買った本なので
最後まで読もうと思います。

673 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:53:28.74 ID:4vT39wpt0.net
>>671
[A]と[A']の間に等位接続詞のandなどは不要なのでしょうか?

674 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 16:58:30.93 ID:kkAyQz6u0.net
>>673
〜, that is, …で「つまり」ってことだから、要らない。
orとかnamely、viz.みたいなもの。

675 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 17:04:57.25 ID:JzCiC1tZ0.net
>ここにbeが来て良いのか疑問です。
operate 以下と be guided 以下を that is という準接続詞でつないでいるので違和感はない。

676 :672 :2018/07/09(月) 17:22:11.54 ID:4vT39wpt0.net
>>674-675
丁寧なレスありがとうございます。後は自分で調べてみます。

677 :えワ :2018/07/09(月) 17:27:14.76 ID:K3pF3TEG0.net
>>676
前文が無いと意味が取れないだろうね。
selection の意味が取り切れないだろう。

It should
be remembered 〜
be guided by the properties 〜

出典「Law, Legislation and Liberty」
Cosmos and Taxis (社会)秩序と税
著者: F.A. Hayek
「社会の秩序を作るのは公と個の問題」という話だね。
日本語の政治学の本でも読んだ方が分かりやすいだろう。

<前文の要旨>
個人は「ルール」に従って生きている。
この「ルール」は明文化された「法(legistration)とは違い個人個人違う。
個人同士の協力無しで、社会の秩序は保てない。

-覚えておかなければいけないのは、「彼らの選ぶ「ルール」は住む社会によって違う。
-彼らが従う(be guided ) のはこの時選ぶ自分の行為が他のメンバーの為になという「命令(respective orders)によるべきだ。
以下、but 節で問題が提示されてる。

rule と order の意味が取れないと、何の事か分からないだろうね。

678 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 18:01:54.34 ID:upzaTU7OM.net
> ruleとorderの意味が取れないと、何の事か分からないだろうね。

ちなみに、えワさんの訳だと
ruleがルールでorderが命令。
そのまんまで感動します!

679 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 18:09:11.11 ID:kkAyQz6u0.net
このorderは社会の秩序とか治安って意味だよ。
public orderのorder。

680 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 21:09:06.33 ID:vaXY27Una.net
限定詞って二つ同時に使われることはないんですか?
見たことない気がしますが
ロイヤルには、限定詞についての説明がほとんどありません
限定詞という言葉自体は出てきても、それがどういうものなのかという説明がありません

681 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 21:55:39.29 ID:daVuX6fka.net
ハイエクって日本語訳でも難解だったような気がする

1980年代の英国の首相だったサッチャーのバイブルだった本が確かハイエクの、タイトル忘れたorz

682 :三年英太郎 :2018/07/09(月) 22:31:25.37 ID:VL4DmO/V0.net
>>680
おお

683 :三年英太郎 :2018/07/09(月) 22:39:51.54 ID:VL4DmO/V0.net
うぷす(´-∀-`;)

>>682
https://www.ef.com/english-resources/english-grammar/determiners/
3つくらい連続は余裕でしょ? all my little money とか。

がんばればもっとイケるかも。。。。

684 :えワ :2018/07/09(月) 22:41:29.54 ID:K3pF3TEG0.net
>>680
「限定詞」は「冠詞」の事だと思っていていい。
「特殊な用例を持った形容詞」以上の意味は無い。

>限定詞って二つ同時に使われることはないんですか?
日本語を母国語とするなら、「形容詞」として考えて足りると思う。
もう少し知りたければもう少し説明するけど、大した話じゃないから。

685 :三年英太郎 :2018/07/09(月) 22:44:47.86 ID:VL4DmO/V0.net
>>683>>680あて(´-∀-`;)

686 :三年英太郎 :2018/07/09(月) 22:47:13.54 ID:VL4DmO/V0.net
all the little money の方がいいか(⌒−⌒;)

687 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 22:59:49.86 ID:JzCiC1tZ0.net
>>684 は古い。
最近の英英辞典では determiner (限定詞) と adjective (形容詞) は区別されている。
日本語を母国語とするならなおさら形容詞と分けて考えたほうがいい。

688 :えワ :2018/07/09(月) 23:06:51.18 ID:K3pF3TEG0.net
>>687
だから君は英語が出来ないんだよ。
まぁ、母国語は朝鮮語なら、相手をする気は無いけど。

689 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 23:14:04.06 ID:JzCiC1tZ0.net
俺は朝鮮語はさっぱりだが、
朝鮮語が母語の人も限定詞と形容詞を分けて考えたほうがいいだろう、
母語に限定詞がない人は限定詞をよく間違えるので。

690 :えワ :2018/07/09(月) 23:31:31.87 ID:K3pF3TEG0.net
>>689
イェスペルセンなんて読んではいないだろうね。
中学の英語レベルでは関係ないか。
「冠詞は形容詞」と言われても理解出来ないみたいだね。

691 :536 :2018/07/09(月) 23:33:25.96 ID:C1yFdS8D0.net
>>537
返答有り難う。

@This is the house where I was born.
これは私が生まれた家です。

何でwhere がいるのかな?where がなくても良いと思うけど。

AThis is why I hate him.
これが私が彼を嫌う理由です。
これも何でwhyがいるのか分りません。

BYou may choose any book you like.
貴方の好きな本を選んで良い。

まずmayは今はあまり使わないと聞きましたが本当ですか?
それとこの文はbook→booksの間違いではないでしょうか?

CWait till the rain stops.
雨が止むまで待って。

この文は動詞が2つある。動詞は1つの文に1つしか使えないルール。
この英文は間違いですか?

特に@とAの文の詳しい説明をお願い致します。
何卒宜しく御教示をお願い致します。

692 :えワ :2018/07/09(月) 23:41:10.49 ID:K3pF3TEG0.net
>>691
「関係副詞」を参考書で調べ他方がいいだろうね、日本語が読めるなら。

>動詞は1つの文に1つしか使えないルール。
こんなルールは無い。

693 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 23:42:11.68 ID:JzCiC1tZ0.net
>>690
冠詞は形容詞の一種であるというのは間違ってはいないが、
日本人にとっては分けて考えたほうが英語の運用力は上がる、
特に書く場合。
イェスペルセンを読んでいるなら生成文法についても調べたほうがいいよ。

694 :えワ :2018/07/09(月) 23:45:23.17 ID:K3pF3TEG0.net
>>693
引っ込みがつかなくなったのかな。
中学の英語レベルで生成る文法も無いだろう。
馬鹿が背伸びするな。

695 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 23:45:43.72 ID:Lnq3ew3g0.net
>>691
Cにその疑問を持つなら@〜Bにも同じ疑問を持たないとおかしい

696 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 23:50:44.98 ID:JzCiC1tZ0.net
>>694
英語を書かないあなたには関係のない話だったね。
冠詞は形容詞の一種だというのは間違いではないので
僕の話は忘れていいよ。

697 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/09(月) 23:54:35.11 ID:JzCiC1tZ0.net
>>691
@とAの文の wh語は関係副詞というもので、
接続詞と副詞を合わせたような働きをする。

698 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 00:20:40.19 ID:cMQ30cVk0.net
>>696
そのコテはおミソみたいなものなので
NGに入れておくのが無難。>>2参照。

699 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 00:29:33.70 ID:MzdRyrO90.net
>>698
コテとはいえ差別してはいけないと思っていたけど、
差別される理由があったと思い知らされました。

700 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 00:30:26.55 ID:tM1rUeyDa.net
>>698
お味噌美味しいじゃん!!

701 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 01:07:55.85 ID:lOIjiSBa0.net
私は彼女の家族のうちの何人かには未だ会ってない
と言いたいとき
I haven't met some of her family yet.
は間違いですか?
もし間違いなら何と言えばいいのですか?

702 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 02:23:05.09 ID:ISeCg4uI0.net
>>701
なくはないけど、正しくはsome of her family membersかな

703 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 02:26:56.67 ID:MzdRyrO90.net
>>701
>>702
どちらでもいいと思う。

704 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 16:44:17.60 ID:ayOAbnej0.net
Who may I say is calling ?
どちら様でしょうか?

上の構文は、Who is calling?にmay I say が挿入されていると解釈していいのでしょうか?
また、May I say who is calling ?としてもいいのでしょうか?

705 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 17:34:38.95 ID:MzdRyrO90.net
Who is calling? だと意味が変わるな。
May I say who is calling? だと意味不明。

706 :三年英太郎 :2018/07/10(火) 18:40:23.66 ID:BBzwg5Sh0.net
ふうつに、who's calling? に may I say が挿入された形。

誰が電話していると、申し上げることができましょうか。

707 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 18:44:26.10 ID:2bnI/h8Q0.net
>>704
Yes/No解答できない間接疑問は疑問詞を文頭に移動するのれす。

Do you know who he is?
Who do you think he is ?

708 :えワ :2018/07/10(火) 19:24:46.53 ID:nTGBEfrd0.net
>>704
質問してる間は、Can I as k(have) your name ? だけでいいだろうね。
「名前をうかがってもいいですか?」

用例も無いし、一目英語に見えない。
仮に英語だとして、こんな英語を覚える必要はないよ。

709 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 19:37:48.71 ID:K8xSyMkl0.net
2018年7月8日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5275人(6529)

ノンネイティブ講師数4844人(6176)
フィリピン   2086人(2492)
セルビア   1721人(2425)
日本      40人(?)
その他    997人(1259)


ネイティブ講師431人(353)
アメリカ   163人(133)
イギリス    136人(97)
南アフリカ   62人(77)
カナダ      29人(20)
オーストラリア  28人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    5人(3)

710 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 19:47:52.14 ID:PvoUSm25M.net
who are you to judge me
これはなんて意味でしょうか

711 :えワ :2018/07/10(火) 20:07:35.76 ID:nTGBEfrd0.net
>>710
これなんか知っててもいいだろうね。
Before you judge me, make sure you are perfect.
「人にダメ出しする前にに、お前は何が出来るんだよ。」

Don't judge me, you cannot handle half of what I've deal with.
There is a reason I do the things I do,
There is a reasonn I am who I am.
お前に俺のやってる事なんて分かるはずが無いだろう。
せめて、俺のやってるレベルの仕事をしてから物を言えや。」

>who are you to judge me
「お前、何様?(俺の評価が出来るの?)」ぐらいでいいだろうね。
勘違いしてる馬鹿はこのスレにもいるから。

712 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 20:39:46.27 ID:V95Paye+a.net
>>708
>用例がない
適当なことを言うな
わんさかあるわ

713 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 20:53:21.68 ID:2bnI/h8Q0.net
>>712

>>2

714 :えワ :2018/07/10(火) 21:17:17.87 ID:nTGBEfrd0.net
>>712
それなら用例を出せばいい。

715 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 21:28:58.25 ID:SQ0NbvkU0.net
スラッシュリーディングや、薬袋のリーディング教本をやったことある人に質問です。
Facts are to science what words are to the poets.
のような文があったとしたら、上記の人たちは、どのような思考回路で訳しているんでしょうか?
「英語を英語のままで…」云々は結構です。
自分は to の部分で「あれ?」ってなって、science の部分で「A is to B what C is to B の構文かな」って直感が働いで、後ろの文を見て、その構文を当てはめて訳す。っていう感じです。

716 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 21:47:21.22 ID:ISeCg4uI0.net
>>712
えワ先生は日本語設定のGoogleでひっかからなければ世の中にないと判断されるのです。
英語板のえワ様信者は、内心違うだろと思いながらも、えワ様のGoogleで検索遊ばされた行為をたたえ、歌うのです。

717 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 22:02:42.81 ID:2bnI/h8Q0.net
>>715
そんなものは「This is a good book for me.」と基本構造は変わらない。
「構文」なんて大仰なものは要らない。

718 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 22:24:06.73 ID:ISeCg4uI0.net
>>714
えワ先生、最近孫正義をみませんが、解約に成功されたのですね。
おめでとうございます。

719 :えワ :2018/07/10(火) 22:32:02.28 ID:nTGBEfrd0.net
用例が出せずに泣いてるゴミがいるみたいだね。
「わんさかある」はずだったのに。

>>718
解約はまだしていない。
ただ、不正勧誘はもう少し騒いでもいいかな、っていう気になってる。
最後まで so-net じゃない、とは言わなかったからね。
被害者は私だけじゃないだろう。
汚れ仕事は、いつでも切れる下請けにやらせてるんだろうね。

720 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 22:50:01.24 ID:ISeCg4uI0.net
https://literalminded.wordpress.com/2009/01/27/who-may-i-ask-is-calling/

721 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/10(火) 22:51:08.57 ID:ISeCg4uI0.net
>>719
そうなんですね!
私が経験したのはネクシーズの不正勧誘ですね!
NHKを撃退したいのですが、テレビもワンセグもないので残念です。

722 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 00:19:45.27 ID:ZxgcbB9G0.net
えワさん、頼むから早くハローワークに行って仕事を見つけてください。トンデモ回答が多いので、英語板に
居座られて迷惑なんです。まさか、仕事をしていなくても、ここで回答しているから世の中の役に立ってるなんて、
思ってないですよね?役に立っているどころか、はっきりいって迷惑なんですよ。えワさんは鳩の糞なんです。
毎日暇なのはわかりますが、起きている間、1年365日、2ちゃんに常駐して荒らし行為をするのはやめてください。
お願いします。

723 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 02:51:52.06 ID:iTgABCVea.net
コピペうぜえ

724 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 02:52:09.78 ID:9NO4qWzka.net
>>716
そう言うことなのか?w
日本語設定で検索してるのか
どんだけジジイなんだよw

725 :えワ :2018/07/11(水) 04:42:24.92 ID:30SzrG540.net
>>720
コピペを貼るなら、ちゃんと中身を読んでからにするんだね。
Who may I say is calling ? は英語として通じなかった、と書いてある。
ご丁寧に最後に、
May I ask you who is calling ? の用例が一番多い、と書いてあるじゃないか。
中学の英語レベルで読める英文ではないけど、本当に馬鹿なんだね。

書いてる人間の Who (Whom) は文頭に来るべきだという主張に対してのコメント。
1. Tom wondered what I was doing?
2. What did Tom wonder I was doing ?
2.が文法的に変だって?、お前、馬鹿だろ。という話になってる。

君のように馬鹿扱いされてる人間は他にも居るみたいだね。
因みにタイトルは。
Literal-Minded
Linguistic commentary from a guy who takes things too literally
サブタイトルは、「論語読みの論語知らず」かな。
英語の変な所にこだわってる人の相談

>>724
英語は苦手?

726 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 07:49:08.39 ID:oG50h/g0r.net
>>715
実際の会話ではあまり使わないんでそれ

727 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 07:56:59.32 ID:wmc9OD8Aa.net
>>725
それは筆者の意見ですよ、えワ先生。
えワ先生だって、正しく書かれた日本語にイチャモンつけてるじゃないの。
その下のngram見てね。

728 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 08:02:58.12 ID:9NO4qWzka.net
>>725
どの言い方が1番多いとかそう言う話はお前しかしていない。
リンク先のGoogle booksのデータおいて
May I ask who is calling?が624件に対し
Who may I say is calling?が200件もある。

これのどこがお前の言う「用例が無い」
に当たるんだ?
統失はちゃんと薬飲んで回線切って永眠しとけ。

729 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 08:28:59.74 ID:7yEjNP4o0.net
だからえワはスルーしとけって。

>>725だけ見ても、>>720のリンク先の本旨を
全くもって取れてないのがわかるだろう。
糖質だから何を言っても無駄。

その話続けるなら、えワへの言及無しでやってくれ。

730 :えワ :2018/07/11(水) 08:44:50.75 ID:30SzrG540.net
馬鹿なリンクを貼っちゃったね。
読める人は、君がいかに馬鹿か知るだろうね。

>>729
目障りかな。
私は売られた喧嘩を買っただけだからね。

731 :孫正義 :2018/07/11(水) 12:16:11.19 ID:144NC2YOM.net
孫正義です。酷暑の候、えワさんにはますますご壮健のこととお慶び申し上げます。
さて、えワさんにお伝えしたいことがございます。
本日、午後より激しい雷雨が予想されております。
落雷の激しい時は、モデムのモジュラーケーブルと電源コードをそれぞれのコンセントから外しておくことをおすすめします。

ご解約についてですが、えワさんにはすでに長年YahooBBをお使いいただいておりますが、
その間、解除料なしでご解約いただける月を設けておりました。
しかし、えワさんはご契約を継続されました。

どのようなお考えなのでしょうか?
初めての更新月を迎えられた時は、まだSo-netさんへの復帰も可能でございましたが。

732 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 12:23:45.85 ID:2849PujH0.net
日本人が英語できないことに疑問しかないんですが
僕は中高成績クソで大学Fラン
でも大学から毎日朝夜に英語リスニング1時間ずつやったら1ヶ月でネイティブの会話聞き取れる
音読し出したら2週間弱でsiriと会話出来るようになった
英語って机に向かってペンを走らせるもんじゃない
普通に聞いて話すだけでできるようになった
英語の授業はペンとノート捨ててずっとCD聞いてればいいと思います
なんでこんな簡単なこと日本はやらないのか疑問です
っていう質問
自慢じゃない

733 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 15:44:59.12 ID:pA93tVRx0.net
>>582
遅れてすいません
ありがとうございます

734 :名無しさん@英語勉強中:2018/07/11(水) 15:56:34.09 ID:ZlR80eGZR
分詞構文について、英文法の本に
turning off the light, I went to bed
 = I turned off the light and I went to bed
と書いてあったのですが、問題集解いていたところ
the train left at eight and it arrived in osaka at ten
=the train left at eight, arriving in osaka at ten
という問題があって分からなくなりました
leaving at eight, the train arrived in osaka at ten
は不正解ですか?

735 :えワ :2018/07/11(水) 17:02:06.45 ID:30SzrG540.net
>>733
なぜ、タイの洞窟に閉じ込められた記事から、と書かなかったの?

736 :えワ :2018/07/11(水) 17:19:48.99 ID:30SzrG540.net
>>733
5W1H って知ってる?

737 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 17:24:51.22 ID:wkG5q9eOM.net
>>735
なぜ、YahooBBの更新月に解約しなかったの?

738 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 17:38:44.83 ID:9NO4qWzka.net
まじでチョンバンク解約したのか?w

739 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 17:47:47.67 ID:wkG5q9eOM.net
>>719によると解約してない
いままで何度も更新月を迎えてその度に無料で解約できるチャンスがあったのになにゆえ更新し続けたのかということね

740 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 19:19:16.45 ID:9NO4qWzka.net
まさに朝鮮の手先やな
えわチョンは…

741 :えワ :2018/07/11(水) 21:24:03.97 ID:30SzrG540.net
千葉県我孫子市新木野4丁目の馬鹿な朝鮮人黒木真一郎の「たこ踊り」が始まったのかな。
5W1Hもしらなかったのか。

>>740
朝鮮人って馬鹿だと思うだろ?

742 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 21:25:49.91 ID:D0fhtEYM0.net
2018年7月11日調査 (括弧内は2017年12月13日調査)

DMM講師 5374人(6529)

ノンネイティブ講師数4934人(6176)
フィリピン   2101人(2492)
セルビア   1769人(2425)
日本      41人(?)
その他    1023人(1259)


ネイティブ講師440人(353)
アメリカ   170人(133)
イギリス    139人(97)
南アフリカ   61人(77)
カナダ      29人(20)
オーストラリア  28人(10)
ニュージーランド 10人(12)
アイルランド    5人(3)

743 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 22:02:04.75 ID:ZxgcbB9G0.net
>>741

>>2
>>2
>>2

>>722
>>722
>>722

744 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/11(水) 22:16:03.43 ID:YgLeUe28a.net
>>741
朝鮮人との比較なら、えワ先生のほうがヤバイですね。
もちろん大喜利だとわかっているぶんにはいいのですが……

745 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 11:43:51.14 ID:afwLXcqsa.net
えわに1レス以上するのは禁止にしてくれ。
完全スルーできないなら、>>2へのアンカ
入れた上で全部一投稿以内に纏めろ。

746 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 14:35:40.89 ID:0OkUsc/y0.net
えワは英語板のゆるキャラだと思えば良い

747 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 17:30:23.21 ID:8hzkS7Uyr.net
エワッシー

748 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 18:38:37.84 ID:oBSAWHUG0.net
えワがいるせいでここのレベルが落ちた

749 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 18:55:39.65 ID:8hzkS7Uyr.net
エワモン

750 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 19:03:36.80 ID:C6ESZeVC0.net
教えてください。

お芝居や映画を見に行ったときにつける、
鑑賞記録簿(日付、作品タイトル、一言感想など)って、英語でなんと言うのでしょうか?

Watching Record Note でいいのでしょうか?もっと、英語で慣用的な言い方ありますか?

751 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 19:07:43.60 ID:B0ckaRHga.net
えわとじゃれ合うスレだと思っていたんだが…

752 :黒木真一郎 :2018/07/12(木) 19:26:38.93 ID:A5TP7rOHM.net
黒木真一郎だゾ
映画の観賞記録を共有できるアプリ
My Movie Diary
おすすめだゾ

753 :えワ :2018/07/12(木) 20:53:02.85 ID:tzNXFYeq0.net
>>750
>Watching Record Note
ちょっと違うかな、気持ちはわかるけど「そのまま」過ぎる。

レビュー、コメントはもう日本語になってるから、これでいい。

鑑賞記録簿 映画だけなら Movie Review テレビドラマや、読んだ本、記事までなら Review でいいし
Diary (そのネタだけに絞った日記)でも足りる。
他人の目を意識して気取るなら My Review for What I See.(これ見てこう思った)もあるかな。

日付 Date
作品タイトル Title
分類は、最初に設定する時になるだけ多く、細かく設定しておくのがいい。 
Movie, Theater Music Concert, Article (記事)、
TV, Drama, Wideshow,(ワイドショー)、Variety(バラエティ)とか。

感想 Review か、短ければ Comment とか (good, interesting, funny とか一言)。
評価を付けるなら、 Estimate, Judgement Rank, あたりかな。

日記をつける習慣があるなら、見るたびに書けるだろうけど、それが無いとあまり続かない。

Weekly Review (今週良いと思ったもの)ぐらいで無理しない方が続くだろうね。
世の中には、見てもいない映画、聞いてもいない音楽、読んでもいない本の感想を書く、「評論家」という仕事がある。
それをイメージしていては、ダメだよ。

754 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 20:59:03.43 ID:uoSAlh4T0.net
wideshowなんて英語あるのか?

755 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 21:17:46.37 ID:5X5s+vE20.net
>えわとじゃれ合うスレだと思っていたんだが

邪魔だから頼むからやめてくれ。

やるならこっちじゃなくて将棋板でやってくれ。

756 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 21:17:47.05 ID:C6ESZeVC0.net
>>753
ありがとうございます!

757 :名無しさん@英語勉強中 :2018/07/12(木) 21:25:47.37 ID:tbNKmayQM.net
cひょっと
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1519549377/509

総レス数 1003
317 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★