2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 345

1 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/09(土) 12:44:12.56 ID:sRlZ9ORAr.net
 前スレ:
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1525353979/

■質問する方へ 
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。個人売買などに関するものも可。 
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。 
・YAHOO!知恵袋に関連した質問は、そのURLを必ず書いてください。 
・間違った答えをする人がいますから、すぐにレスを返す必要はありませんが、 
  回答してくれた人には、後でお礼のコメントをしましょう。 
・質問だけをえんえんと繰り返す嫌がらせはやめましょう。 
・政治的な誹謗中傷を目的とした英文・日本文の書き込みはしないでください。

■回答する方へ 
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、
知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中のワードで ググってみたほうが賢明です。 
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。

■オンライン辞書 
・単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。 
 アルク 英辞郎 英和/和英 http://www.alc.co.jp/  三省堂 EXCEED 英和/和英 http://dictionary.goo.ne.jp/ 
 研究社 新・英和/和英 http://www.excite.co.jp/dictionary/  OneLook(英英の串刺し検索) http://www.onelook.com/ 
 ルミナス 英和/和英 http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1

 ■ChMateなどのアプリを使っていて、音声入力で英語を書き込みたいときは↓ 
 (Androidの場合) 
 書き込む→工具マーク→入力方式の切り替え→音声入力に切り替え 
(iOSの場合) 
キーボードを表示させて左下のマイクのアイコンをタップする 
,
 テンプレはここまでです。ではどうぞ↓

53 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/04(土) 09:25:21.54 ID:4dczEo4R0.net
Periodic Table
これの日本語訳おねがいします

54 :えワ :2018/08/04(土) 12:30:21.13 ID:LVKv6nvv0.net
>>53
トラウマになってるのかな。
「元素の周期表」と書かないと意味が通じないからね。

皇室スレを荒らす朝鮮人黒木信一郎は、朝鮮半島に返すべきだと思うだろ?

63 名前:えワ (アウアウウー Sadb-FSo4)[] 投稿日:2018/07/20(金) 17:31:18.43 ID:pY1kKA3oa [5/17]
千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。

55 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/04(土) 14:09:36.10 ID:lU0Dtt/4d.net
>>54

元素表じゃないんですか?

56 :えワ :2018/08/05(日) 04:26:28.94 ID:NAWY2DhF0.net
>>55
「化学」を専門にやる人間以外には、「元素の一覧表」以外の意味はない。
君が化学に関して全く知識が無いのが分かった書き込みだったね。
そうやって、バカがバレていくんだよ。

57 :えワ :2018/08/05(日) 06:07:27.67 ID:NAWY2DhF0.net
>>49
名前は出さないけど、ある人のブログ。
このスレを見てる人はここまで馬鹿じゃないだろう。

>数字の累乗計算をテーマにした歌です。
>妻が7、袋が7×7=49、
>ネコが7×7×7=343、
>子猫が7×7×7×7=2401、
>これらに男を加え、全部をあわせると2801が正解です

58 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 19:41:37.30 ID:ks65Ns8tr.net
花火は英語なんと言うの?

59 :えッワ :2018/08/05(日) 19:59:52.78 ID:NAWY2DhF0.net
>>58
普通は fire work

60 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/05(日) 20:29:16.06 ID:iIhBy3pR0.net
危ないのでフェンスを超えて写真を撮らないで下さいって看板があるんですけど
それの英語訳が
Prohebited
No shooting over the fence.
でした

これってフェンスを超えて銃撃するなって意味になってませんか?

61 :えワ :2018/08/05(日) 21:03:19.96 ID:NAWY2DhF0.net
>>60
「フェンスを越えないように撃て」になってないだけいいんじゃない。

日本人は「〜するな」と書くけど、英語は「〜しろ」と書くのは覚えておいていいだろうね。
「立ち入り禁止」 ← 立ち入るな
Keep Out ← 外にいろ

62 :えワ :2018/08/05(日) 21:19:20.06 ID:EBUVJsm/0.net
>>56
化学とはかぎらない
放射性物質も入ってるから物理の人にも関係してる

63 :えワ :2018/08/05(日) 21:50:14.18 ID:NAWY2DhF0.net
>>62
「元素表」が分からなかった時点で、どうあがいても馬鹿確定なんだよ。

63 名前:えワ (アウアウウー Sadb-FSo4)[] 投稿日:2018/07/20(金) 17:31:18.43 ID:pY1kKA3oa [5/17]
千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。

64 :えワ :2018/08/06(月) 01:32:21.46 ID:AD7JSc60a.net
>>61
no entryとかって書いてあるサインはザラにあるけど。
大好きなGoogleで調べて見るといいよ、黒木。

65 :えワ :2018/08/06(月) 01:33:54.73 ID:AD7JSc60a.net
>>60
shootingには撮影するという意味もある。
でも撮影と銃撃を聞き間違えるなんていう使い古された古典的ギャグをまさか目にするとはね。

66 :えワ :2018/08/06(月) 02:52:53.22 ID:vwEtd0Zv0.net
>>64
必死だね。

63 名前:えワ (アウアウウー Sadb-FSo4)[] 投稿日:2018/07/20(金) 17:31:18.43 ID:pY1kKA3oa [5/17]
千葉県我孫子市新木野4丁目37−6 黒木敏子方
K5=黒木真一郎=三年馬鹿太郎の英語は中学生レベル。

67 :えワ :2018/08/06(月) 05:15:25.02 ID:vwEtd0Zv0.net
再掲 マザーグース

As I was going to St. Ives
(Mother Goose)

As I was going to St. Ives
I met a man with seven wives,
Each wife had seven sacks,
each sack had seven cats,
Each cat had seven kits:
kits, cats, sacks and wives,
How many were going to St. Ives ?

よくあるパターン、引っかかると笑われる。
これは、あるブログの「引っかかった」人。

>数字の累乗計算をテーマにした歌です。
>妻が7、袋が7×7=49、
>ネコが7×7×7=343、
>子猫が7×7×7×7=2401、
>これらに男を加え、全部をあわせると2801が正解です

68 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/06(月) 23:20:27.93 ID:MQR0RtHPa.net
誰か教えてくれませんか
ボブマーリーのsun is shining という曲があるんだけど、その曲の最初のところがなんて言ってるかわからないです
Why do you ... zion ...って聞こえるけど...の部分がわからないです

69 :えワ :2018/08/06(月) 23:31:46.22 ID:AD7JSc60a.net
>>68
本スレへどうぞ。

70 :えワ :2018/08/07(火) 01:22:12.29 ID:l/R964CF0.net
>>68
どこの事か分からない。
Sun is shining, the weather is sweet の前、という意味かな。
ライブのアドリブなら、リンクが無いと確かめようがない。

この歌詞は、
「まず、光あれ」で太陽を創造し、そのあと6日間働いて日曜日は休む、という
「神様のお仕事」がテーマにあるんで、「救済 rescue 」もそう。


>>69
よっ、三年馬鹿太郎。
お前は馬鹿だから何も答えられないだろう。
生きてるのがつらいだろうな、朝から晩まで馬鹿扱いされて。

71 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/07(火) 02:14:00.70 ID:gG4zo4p1a.net
>>68
基本的に、歌詞は、「歌手名 lyrics」でググれば出ています。

Bob Marley は有名なNo woman No cryを聞いたことがある人はわかりますが
ジャマイカ人なので英語の発音はあまりよくないので、聞き取れなくても
大丈夫ですよ。

72 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/07(火) 02:26:18.39 ID:WGsVBKNxa.net
>>70
ライブではなく(アルバムkayaの)スタジオ録音のものです
リンクの貼り方わからないのですみません
イントロが始まってすぐ、sun is shining の前です
4秒間くらいのしゃべりと歌の中間みたいな歌い方のところです
歌詞サイトにもそこの歌詞は載ってないです
お手数ですが教えてもらえると嬉しいです

73 :えワ :2018/08/07(火) 02:40:53.07 ID:l/R964CF0.net
>>72
そんな所は聞かずに、曲を聴く事だね。
パンの耳の味の話は、誰も関心が無い。

74 :えワ :2018/08/07(火) 12:00:49.82 ID:l/R964CF0.net
Mother Goose 3

Solomon Grundy

Solomon Grundy,
Born on Monday,
Christened on Tuesday,
Married on Wednesday,
Took ill on Thursday,
Worse on Friday,
Died on Saturday,
Buried on Sunday:
This is the end
Of Solomon Grundy.

サイモンとガーファンクルの「四月になれば彼女は(April Come She Will)」の元ネタだろうね。
これを知らないと、詩の解釈がとんでもない所に行ってしまうだろう。

75 :えワ :2018/08/10(金) 07:21:17.93 ID:04QiF9x00.net
Mother Goose 4

Thirty days hath Septembe
Mother Goose

Thirty days hath September,
April, June, and November;
February has twenty-eight alone,
All the rest have thirty-one,
Excepting leap-year, that's the time,
When February's days are twenty-nine.

日本の「西向く侍」

76 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/25(土) 10:34:37.42 ID:N4ewAjBUd.net
use a nudgeという表現がググると沢山出てきますが、辞書にも載っていないようで、いまいち解りません。
nudgeは肘で軽くつついて気付かせる、促すという意味はあるようですが。

77 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/25(土) 11:01:45.67 ID:Em58UhdJ0.net
>>76
ここは重複すれなので本スレでどうぞ。

https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1533479319/l50

78 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/25(土) 11:58:09.61 ID:8bj4XJIDd.net
>>77
ありがとうございます、本スレの方に書きました。

79 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/25(土) 12:54:13.44 ID:opQdUVcgr.net
>>77
必死だな

80 :えワ :2018/08/28(火) 14:43:47.45 ID:Be25oYkh0.net
Mother Goose 5
猫ネタ 1

MY KITTEN

Hey, my kitten, my kitten,
And hey, my kitten, my dearly !
Such a sweet pet as this
Was neither far nor neary.

81 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/06(木) 14:38:09.74 ID:9iS1ueME0.net
my kitten と聞くとオザワ君を思い出す

82 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/12(水) 01:19:17.69 ID:QCyRMu1ed.net
you're gonna have to kill me

これがお前に俺が殺せるかって訳になってますがどうしてですか?あなたは殺すだろうと訳してしまいます。

83 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/12(水) 11:02:53.39 ID:oTuGxo5u0.net
>>82
それだけだと、相手に何かやりたいことがあって、もしそれを
やりたいなら俺を殺してからだな、つまりさせないぞ、みたいな
感じに聞こえる。

84 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/12(水) 11:57:54.03 ID:ZKWNlTm40.net
hang up って据え置き電話ならわかるけど、携帯切る時でも使えるんだろうか?
変な感じするけど

85 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/12(水) 15:07:30.32 ID:cRRUvA8O0.net
>>84
ここは重複すれなので本スレでどうぞ。

https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1533479319/l50

86 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/12(水) 18:02:59.22 ID:CPBBL1yyr.net
>>84
ケータイなんて昔からあるから同じだよ知らんけどさw

87 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/18(火) 20:36:49.57 ID:BjcdnXBJ0.net
What's the weather like today ?

今日の天気はどうですか?

何でlikeが入るのかな?文法的に分からないので説明お願い致します。

88 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/18(火) 20:51:38.25 ID:sTp8MpCz0.net
The weather is like what today

今日の天気はどういう感じですか

これを疑問文にしただけ

89 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/18(火) 22:27:35.05 ID:MzYSUF9pa.net
この言い方よく聞くわ

90 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/18(火) 23:10:17.15 ID:kYX0HgFA0.net
    ∧_∧ 
 ( ´∀`) How's the weather?がふつう中学で
 (    )習うフレーズだろうがな…
  | | | How is ..?の代わりのWhat's .. like?だろう
 (__)_) では二つの意味に違いは…?文法的なことではない
後者は説明によれば…話者がより漠然・あいまいな答えを求め採るのと…
より砕けた言い方である…ということである…


91 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/18(火) 23:12:55.49 ID:kYX0HgFA0.net
    ∧_∧  文法っていうか…
 ( ´∀`) Howが「どう」、「どういう感じ」「どんな(感じ)」なので
 (    ) 頭がWhat「何」なら、Like(〜のよう)を付けて
  | | | 「何のようですか」「何みたいですか」で
 (__)_) Howと同じ意味…Likeが「〜のようだ」だとしらんのか、あんたは


92 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/21(金) 08:23:19.71 ID:EnrkdyqH0.net
お弁当に入れるタコさんウインナーって
いったいどう英訳すればいいんどすか?
(´・ω・`)

93 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/21(金) 12:47:13.09 ID:WnBesAqt0.net
    ∧_∧ 
 ( ´∀`) The winner souseiji
 (    ) cutted like octopas
  | | | foot (タコの足のようにカットされた
 (__)_) ウィンナーソーセージ)かな?綴りは調べとらん、多分間違い


94 :87 :2018/09/21(金) 14:16:38.30 ID:QmyUvNiW0.net
>>88
返答有り難う。凄く助かりました。

それ違います。
@ It's different.
A It's difference.

@とAって両方正しくないかな?

95 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/22(土) 07:28:20.57 ID:Nzpav31Sr.net
>>94
2はダメだろ
theがあれば、それが違いだにはなるけど

96 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/22(土) 07:30:28.09 ID:Nzpav31Sr.net
>>92
子供が好む、タコのようなかたちにした、ちいさな赤いソーセージ

自分で訳せ

97 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/22(土) 09:52:06.86 ID:tc8rJvVt0.net
ダーティハリーの有名なシーンで
倒れている泥棒に向かって弾を6発撃ったか5発撃ったか考えてるな、の後
I've kinda lost track myself.
But being this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world,
and would blow your head clean off,
とあるんですが、ここのbeingの意味が分かりません
教えていただけると助かります

98 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/22(土) 10:39:29.94 ID:CA1UoURq0.net
ここは重複すれなので本スレでどうぞ。

https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1533479319/l50

99 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/22(土) 12:16:35.65 ID:mqm1uYbcr.net
>>97
(なんとか)だから

100 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/22(土) 12:27:58.42 ID:tc8rJvVt0.net
>>99
なるほど。ありがとうございます

101 :94 :2018/09/22(土) 22:08:03.10 ID:v9vY3fbE0.net
>>95
返答有り難う。

There comes a bus. バスが来ます。

何で There comes と言う表現になるのでしょうか?

102 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/23(日) 14:23:41.21 ID:0D3lYPT4a.net
>>101
そういう言い方をするのが自然ということでしょ。
言葉はそのまま暗記して、口に出せる状態にするのがいい。
なぜ、なぜと、こだわると英語は出てこなくなる。

一応、調べると、バス停は遠くにあって
誰かに伝えるときとかみたいだな。
自分がバス停にいるなら、Here comes the bus.とか、
There's the bus! It's almost here."と言うとか、いろいろ。
自分で読んでみて。
https://forum.wordreference.com/threads/there-or-here-comes-the-bus.2399546/

34 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★