2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

英文解釈参考書スレッドpart19

1 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/10(日) 20:46:22.84 ID:S098aZh20.net
立てました。

152 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/10(金) 12:14:40.27 ID:XAIYlz/6a.net
伊藤回路┐(´∀`)┌ バ〜カ ┐(´д`)┌統合失調

153 :名無しさん@英語勉強中:2018/08/11(土) 10:28:23.43 ID:KZJOLDPZ2
林先生はチャート式を絶賛している
https://blogs.yahoo.co.jp/tatahaha/49398092.html

154 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/17(金) 17:30:34.20 ID:aXGR884T0.net
入門英文問題精講は文法の復習ができて良い。CD付きなのでリスニングとか音読もできる。

155 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/17(金) 17:42:05.51 ID:Q+63a35K0.net
解釈にCDそんなに必要か?初歩の初歩ならまあわかるが

156 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/17(金) 17:44:24.54 ID:aXGR884T0.net
>>155
なくてもいいけどリスニング&音読もやりたいので。

157 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/17(金) 17:52:23.53 ID:Q+63a35K0.net
多読用の文章でやったほうがいいんじゃね
解釈は構文に引きずられて難しそうだわ
まあさっきも言ったように初歩の初歩なら関係ないが

158 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/17(金) 19:49:57.51 ID:g+OvuZN90.net
むしろビジュアル、教室、テーマ別
基礎精講、英標、長文精講、新々英文解釈などの名著に
ネイティブ音声をぜひ付けて欲しい

159 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/17(金) 20:47:59.81 ID:/3FGK9NPM.net
要らんわ
大学教授が受験のために書き換えた文章ばかりの英文解釈をいつまでも有り難がる意味がわからないな
音読する価値なんて皆無なんだが

160 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/18(土) 00:35:18.64 ID:vOBVfx7W0.net
>>159
何パーセント書き換えられてるの?

161 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/18(土) 20:23:58.18 ID:7PsMFuX10.net
書き換えじゃなく、抜粋しての引用だけどな

162 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/19(日) 09:33:19.43 ID:gwE2y28f0.net
>>161
難しい単語や構文は改められてる場合がほとんど
入試の出題時からそうなってるもの多し

163 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/19(日) 11:12:39.99 ID:iS6EVyV+0.net
書き換えってあるよ
原典を調べると分かる

164 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/19(日) 11:51:24.73 ID:Lr3v2KQ/0.net
庶民の読み物OHenryでさえ、
原文の英語はとてもじゃないがスラスラ読める英文じゃないからな
Sakiにしたって一緒

日本語でも鴎外とか芥川とか大江とか、外国人にいきなり嫁つーても
読めてないのと同じ

一般高校生に翻訳家並みの苦行強いるのは無理だから
ネイティブでも辞書で確かめないと分かりにくい文学的な比喩や語彙を
文脈を損なわない範囲で置き換えるなどある程度仕方がない。

165 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/19(日) 12:04:08.78 ID:Lr3v2KQ/0.net
ちなみに
ネイティブでも、小学校低学年と高学年、中学生、高校生で
読ませる読むべきとされる作品には語彙ごとにランク付けでグループ分けされてる

5歳や10歳の子供に、大人が読む文学や評論を読ませる
のが正しい語学教育などと決してしていない。

まして外国語として英語を学ぶ中高生、さらに大学生社会人でも
ネイティブでも日常生活で不要とされる難解な語彙、言い回しをリライトされた
英文で学習することはさほどナンセンスとは言い難い

渡部昇一はドイツにフルブライト留学した時、新々の全英文をすぐ翻訳できるだけでなく
和訳からすぐ英文を書ける話せるまで完全に暗唱したら、英文学の研究でも日常生活でも
まったく困ることが無かった、そして、英文の古典を読みまくって英語学における画期的な発見をして
英語で論文書いて学位を取った、というのがその証左

166 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/19(日) 12:49:58.90 ID:1FYvF6tv0.net
かと言って大学入試の問題みたいな勝手に大学教授が書き換えた文章を読む価値はないけどなw

167 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/25(土) 07:26:45.00 ID:EhL/ry0s0.net
>>166
馬鹿がイキってるなあwww

168 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/26(日) 01:38:22.92 ID:xXuSjgG50.net
いつまでも学参を読むなんてバカなの?

169 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/01(土) 12:17:53.01 ID:/9ur0Oj40.net
>>165
渡仏して英語の勉強するのが
いいとは5chで読んだけど、
渡独して英語の勉強も最強だったんですね

170 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/01(土) 21:26:31.93 ID:9Py2wvuY0.net
>>169
ドイツの方がいいと思う。
英語で学位がとれるし

171 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/16(日) 02:05:08.25 ID:LGFa95dm0.net
過疎りすぎ

172 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/02(火) 23:42:17.44 ID:/7yy2j2G0.net
本棚から必修英語構文CD 駿台文庫 高橋善昭 他三名共著と書かれたCDが出てきたのですが、書籍が見あたりません。
買った覚えもないのですが、この書籍は既に絶版なのでしょうか?できれば新品での購入を希望しています。

173 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/03(水) 14:44:30.67 ID:IbdNzegrp.net
新クラウン英文解釈は歴史的名著。

174 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/04(木) 15:22:13.97 ID:n+SfqYwFp.net
ちなみに俺は、新クラウン英文解釈と英文解釈ゼミとチャート式英文解釈三部作はそれぞれ3回以上は読み返した。

175 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/05(金) 00:14:59.09 ID:zNgP7Q1k0.net
フルブライトでドイツに留学。。。

176 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/05(金) 09:33:13.59 ID:MIjqkJwZa.net
>>172
絶版だから中古しか買えない。

177 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/05(金) 09:40:46.63 ID:MIjqkJwZa.net
必修英語構文 CD付 駿台受験シリーズ https://www.amazon.co.jp/dp/4796110275/ref=cm_sw_r_cp_api_fkRTBb3H9TJ2E

178 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/05(金) 19:49:42.64 ID:4yXp0lB1D.net
>>176, 176
ありがとうございました。
早速注文しました。

179 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/10(水) 17:46:38.48 ID:vmAuq0z801010.net
小足見る前に昇竜余裕

180 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/10(水) 18:49:25.06 ID:aCBBVXmpa1010.net
>>179

????

181 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/10(水) 20:28:31.36 ID:vmAuq0z801010.net
あーすまん誤爆だわw

182 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/13(土) 10:15:49.53 ID:+3dxNIGfa.net
高梨版の英語の構文150って
中古本って意外と高いんだなw
それだけの価値があるとは思えんが。

183 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/13(土) 12:50:20.82 ID:kg4XondD0.net
値段は価値で決まるものではないからなあ

184 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/13(土) 17:06:39.33 ID:5CBumZCZ0.net
>>182
それは本棚に並べて価値がある

185 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/14(日) 01:21:16.29 ID:ao4P2qPa0.net
>>182
少し前なら売ってたのにね。
しかもあの本の定価は安かった
総解英文法のことだけど

186 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/14(日) 13:06:24.05 ID:L+2Sx9TFa.net
>>185
総解英文法は絶版になってたのか。
持ってるけど。

187 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/14(日) 14:51:31.80 ID:SSC1VCQv0.net
あれ総解英文法いつも本屋の棚にあるイメージだったが品切れになってたのか
すごいロングセラーだったな

188 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/14(日) 19:02:52.18 ID:2g0XDdZdd.net
ハードカバーの逸品がまた消えてしまったのは残念だ

189 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/16(火) 00:55:05.37 ID:3hX9eWGF0.net
灘で使われてるって聞いて総解買ったわ
あまり活用しなかったけど一応東大には受かった
構文150も高1の頃全文写してひと通りやった
好きな参考書じゃなかったけど、今にして思えばビジュアル、解釈教室の次に役に立った気がする

190 :名無しさん@英語勉強中 :2018/10/16(火) 20:36:10.67 ID:m36tm3Wcd.net
オレは基礎からの英語でお世話になった あれは名著だったと思う

191 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/07(水) 04:56:21.97 ID:P8e3lP1yp.net
英文解釈研究法は良書

192 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/07(水) 21:47:56.53 ID:V97E/Uakp.net
チャート式英文解釈
欲すぃ〜

193 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/08(木) 07:14:47.67 ID:nI5Qo/oM0.net
おれは普通にビジュアル英文解釈教室

194 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/08(木) 08:38:05.84 ID:1jvEs9sG0.net
英文解釈のエッセンスでひとつ

195 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/09(金) 12:37:43.72 ID:CVdYGMjJa.net
一冊なら英文解釈教室の一択。
自炊してiphoneに突っ込んで毎日読めばいい
ビジュアルは上下巻がめんどくせえ

196 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/11(日) 16:36:29.27 ID:W888k0Kga1111.net
スレチですが次の英文についてお尋ねいたします。

It seems more important that had the Carolingian project continued, it would have ended in a world dominated by power so formalized and
well-defined that it could in some circumstances even be thought of as property, which is more or less exactly what happened.

had the Carolingian project contined は仮定法過去の倒置法で「カロリング計画がもし続いていたならば〜」と訳せたのですが、it would have ended 以下の文章が上手く訳せません。
it would have ended 〜の it (主語)は that it could in some circumstances 〜という that 節でよろしいのでしょうか?
その場合、that it could in some circumstances のit という代名詞は何を指しているのでしょうか?
また、,which 以下の節における非制限用法の関係代名詞whichの先行詞はその前の文章全体と考え、「それは多かれ少なかれ正確には起こったことです」と訳してよろしいのでしょうか?

よろしくお願いします。

197 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/12(月) 09:44:10.23 ID:rvbmSjZCa.net
>>196の全文はこちらです

https://en.wikipedia.org/wiki/Reframing_the_Feudal_Revolution

198 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/12(月) 11:09:01.67 ID:b8wARoqAd.net
>>196
>it would have ended 〜の it (主語)は that it could in some circumstances 〜という that 節でよろしいのでしょうか?
itは条件節全体を受けてるんじゃね?

>that it could in some circumstances のit という代名詞は何を指しているのでしょうか?
powerじゃね?

199 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/12(月) 11:15:36.62 ID:b8wARoqAd.net
>>it would have ended 〜の it (主語)は that it could in some circumstances 〜という that 節でよろしいのでしょうか?
>itは条件節全体を受けてるんじゃね?

いや、もっと単純にthe Carolingian projectってことでいいのかも

200 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/12(月) 11:45:23.10 ID:Llaf8uNS0.net
>>196>>198

>that it could in some circumstances のit という代名詞は何を指しているのでしょうか?
「a world dominated by power」でしょ。

201 :199 :2018/11/12(月) 11:51:25.10 ID:Llaf8uNS0.net
>>196>>198
勘違いしてました。「power」であってますね。失礼しました。

56 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★