2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

英文法・語法に関する質問はここでしろ! Part 8

1 :名無しさん@英語勉強中 :2018/06/24(日) 10:23:26.00 ID:nopv27g3M.net
誰かが答えるよ(・∀・)

前スレ
英文法・語法に関する質問はここでしろ!
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1388518144/
英文法・語法に関する質問はここでしろ! part 2
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/english/1402970271/
英文法・語法に関する質問はここでしろ! part 3
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1404230996/
英文法・語法に関する質問はここでしろ! Part 4
http://yomogi.2ch.net/test/read.cgi/english/1432119677/
英文法・語法に関する質問はここでしろ! Part 5
http://mint.2ch.net/test/read.cgi/english/1461817944/
英文法・語法に関する質問はここでしろ! Part 6
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1480710772/
英文法・語法に関する質問はここでしろ! Part 7
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1499368770/

779 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/12(月) 03:53:26.96 ID:0SVx0UkX0.net
>>768
If only I could live longer to see my children grow up...

I wish I could eat sushi once more...

780 :吾輩は猫先生であーる :2018/11/12(月) 20:09:37.30 ID:5XUGRa7P0.net
>>778
極言すれば、未来だけを表す表現もないにゃ。
「will+原形」は必ず未来を表すわけではない。

仮定法に限ったことではないのであーる。 (=^・^=) 

781 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/13(火) 22:40:51.06 ID:yWhvsZjR0.net
One day Spanish scientist Federica Bertocchini - an amature beekeeper - dumped leavae from her hives into a plastic bag.

訳:ある日スペインの科学者フェデリカベルトチーニ(アマチュア養蜂家)が、蜂の巣にいた幼虫をビニール袋に捨てた。

(英検のテキストから引用)

この文のSpanishの前には冠詞のaが入ると思ったのですが、どうでしょう?

補足説明(an amature beekeeper)の部分に冠詞が付いている場合は省略するというルールでもあるのでしょうか?

782 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/13(火) 23:13:03.60 ID:Zq4xOvO8a.net
b)
人名の前・後に、官職・地位を表す名詞や同格関係を表す名詞が用いられる場合
 U.S. President Bush (ブッシュ米大統領)
 French Premier Chirac (シラク仏首相)
 Victoria, Queen of England (英国女王ヴィクトリア)
 Darwin, author of the “Origin of Species” (「種の起源」の著者ダーウィン)
 Mr. Yamada, president of ABC Bank (ABC銀行の頭取山田氏)

http://www.eibunpou.net/02/chapter6/6_4.html


挿入のan amateur beekeeperには冠詞がついているというだけかと思います。

783 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/13(火) 23:17:11.29 ID:0FNnd6dfa.net
ある一人の科学者の〜ではなく科学者という職業を総称してる
科学者のフェデリカさん

784 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/13(火) 23:43:04.36 ID:ZENJG/i10.net
>>762
ありがとうございます!!
返信が遅れて申し訳ありません!
連結関係代名詞について調べて理解してから返信しようと思っていたんですが、
英語をやる時間がなかなか作れませんでした。
連結関係代名詞、挿入の発想はまったくなく
Believe の問題だと考えて途方に暮れていて本当に助かりました!

785 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/13(火) 23:57:36.84 ID:yWhvsZjR0.net
>>782 >>783
ありがとうございます。スッキリしました。

冠詞の省略について、他にも色々なパターンがあるようですね。勉強します。

786 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 01:57:49.85 ID:t1pZHoFe0.net
>>780
コテハンを変えても、レスから漂う気持ちの悪さは変えられないね。 (=^・^=)

(^◇^)(^◇^) (^◇^)

787 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 07:31:16.07 ID:rO+3d7i60.net
この手の質問みると必ずこの書き出しを思い出すw

Renowned curator Jacques Saunière staggered through the vaulted archway of the museum's Grand Gallery.

788 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 17:44:00.57 ID:/iOdqNjN0.net
Please ensure that your submission are compliant with the requirements of the Jules Mann Art Prize as outlined in the rulebook.

asの後ろにit isを補って読んで、この文の意味自体はわかるのですが
as節の省略のルールがよくわからないのですが、どうなってるのでしょう?

789 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:02:15.38 ID:kC+JYqHd0.net
副詞節の代名詞主語とbe動詞はセットでなら省略できる

790 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:20:50.44 ID:/iOdqNjN0.net
>>789
それって主節の主語と副詞節内の主語が一致していないとダメじゃありませんでしたっけ?

791 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:25:04.18 ID:rO+3d7i60.net
明確なルールあるのかなあ

792 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:31:50.58 ID:EUNErWDh0.net
as は 関係代名詞的に使われとるね 先行詞はrequirements
as (which/that) are outlined in the rulebook
と書き換えることもできるし、asなしで
outlined in the rulebook もオーケーだな。(ただrequirementsのあとの
of the Jules Mann Art Prizeが長いのでasをかませたくなる気持ち)
as they are outlined in the rulebookでも意味は通じる

793 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:34:50.26 ID:JobPvyQv0.net
>>788
>>Please ensure that your submission are compliant with the requirements
of the Jules Mann Art Prize ★as★ outlined in the rulebook.

ここでの "as outlined..." は、"as ★it is★ outlined..." という意味ではない。
あくまでも、"as outlined..." は「〜において概略が示されているように」という
意味だ。これは何かの省略だなんて、俺自身は感じたことがない。
文法書にどう書いてあるのか知らないけど、ともかく
"as + 動詞の過去分詞形" ということで、「〜されたように」という意味になる。
ただそれだけだ。こういう例を 500 回くらい見ているうちに慣れる。

もしも辞書で確かめたければ、as の項目を見れば載っているだろう。きわめて
頻繁に出てくる用法だから。特に工業・商業・ビジネス・科学技術関係の文献には
なくてはらない用法だ。会話では出てくるかどうか知らんが。

794 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:37:26.04 ID:JobPvyQv0.net
>>788
>>793 においては、"as p.p." が「〜されているように」という
意味になると言ってしまったが、ここでは「〜されているような」という
意味のようだな。いずれにしても、その二通りの意味合いを持つ用法だ。

795 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:46:48.88 ID:JobPvyQv0.net
>>788
"as p.p." (as + 過去分詞) が「〜されたように、〜されたような」という
意味になる場合についての解説を「ジーニアス英和、第5版」で探してみたが、
俺には見つけられない。(探し方が悪いだけかもしれんが。)
別の本には、次のように書いてある。

   ***************

I'm enclosing the signed contract, ★as agreed★.

(Michael Swan, "Practical English Usage," Fourth Edition, 275-11)

引用おわり

796 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:54:24.23 ID:JobPvyQv0.net
>>797
別の英和辞典には、次のように書いてある。

   ******

接続詞としての as の 6
名詞を後ろから修飾して(〜のような、〜している、〜したときの)、
(名詞の様々な様相や見方のうちの一つを示す)
the relative positions of the sun and moon ★as★ viewed from the earth
(地球から見た太陽と月の相対的位置)

(しばしば過去分詞や形容詞を従える。as の直後に主語と be 動詞が省略されている)

   *********

出典: ウィズダム英和辞典、第3版

ところで、ウィズダム英和はあと10日ほど経つと、新しい第4版が発売されるな。
急いで会に行かないと損だな。

797 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:55:39.03 ID:JobPvyQv0.net
>>796>>788 への回答。

798 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 18:59:57.51 ID:JobPvyQv0.net
>>788
ジーニアス英和(第5版)を再び見てみたら、載っていた。

   *******

接続詞としての as の (2) の b)
語法: 時に as の直後の主語と be 動詞が省略されて過去分詞
や形容詞が来ることもある。
She saw a photograph of the town ★as★ viewed from the hill.
   彼女は、丘から見た町の写真を見た。

   *********

出典: ジーニアス英和、第5版

799 :吾輩は猫先生であーる :2018/11/14(水) 19:11:19.79 ID:/69tgr5d0.net
>>793
>ここでの "as outlined..." は、"as ★it is★ outlined..." という意味ではない。

これは間違いだニャン。
これ系の有名な言い方に「as described above (上記で述べたように)」というのがある。

これは、「as it is described above」の「主語+be動詞」が取れたものでアール。

https://stackoverflow.com/questions/51104981/c-macros-using-enum
このページの4行目に「But i want it to work as it is described above.」とある。

>>790
例えば「Please run faster if possible. (可能なら〜してくれ)」のように「it is」の省略なら、主語と
一致していなくても許されるニャ。(=^・^=)

800 :吾輩は猫先生であーる :2018/11/14(水) 19:13:00.35 ID:/69tgr5d0.net
>>786
人違い、オツw

801 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 19:14:46.54 ID:JobPvyQv0.net
>>799
>>>>793
>ここでの "as outlined..." は、"as ★it is★ outlined..." という意味ではない。
>>これは間違いだニャン。

確かに俺の間違いだったニャロメ〜。許してくれよニャロメ〜。

802 :吾輩は猫先生であーる :2018/11/14(水) 19:45:27.27 ID:/69tgr5d0.net
>>801
https://www.youtube.com/watch?v=hznRG_3MpNE
これでも見て、なごむといいにゃ。 

803 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 20:03:03.42 ID:t1pZHoFe0.net
 (=^・^=) (^◇^) (=^・^=) (^◇^) (=^・^=) (^◇^) (=^・^=) (^◇^) (=^・^=) (^◇^) (=^・^=) (^◇^)

804 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 20:07:40.64 ID:/iOdqNjN0.net
みなさん解答ありがとうございます
as節では頻繁に省略が起こると昔習いましたが、中々曖昧なところも多いのですね…

805 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 20:24:40.43 ID:jA49XSW60.net
as自体が役割多すぎるんだよな
ネイティブでさえほんとに理解してんのかどうか

806 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 22:19:34.75 ID:83WNKCyS0.net
as は、単なる視点切り替えだよ

807 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 23:15:04.87 ID:/iOdqNjN0.net
pertaining to〜
は〜に関するって意味だと書いてあったのですが、aboutの堅い表現だと思えばいいですかね?

808 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/14(水) 23:42:12.71 ID:IYPxLX5Ga.net
>804
andとasの底力という本を今すぐAmazonでポチって下さい。

OEDさんはジーニアス大英和も引くとよいと思います。

809 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/15(木) 06:48:10.42 ID:dha25A3X0.net
>>807
一般的には、確かに pertaining to は about とか related to とか relating to
などと似たようなものだと思っておけばいいと思う。

しかし俺のうっすらした記憶によると、特許文献の中では pertaining to とか
"AAA pertains to BBB" という表現を特殊な意味で使うそうだ。

810 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/15(木) 22:21:12.61 ID:Bcwn3WPN0.net
代名詞の方が先に出てくるということは英文法としてあるの?
たとえば
My little sister curled up on her side,cocooned in my mother's body.
このon her sideは私の母さんのそばということでherはmotherを指すのだろうか?

811 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/15(木) 22:38:56.25 ID:ZRoJj5Ot0.net
>>810
あるよ。中学校で習うレベルだと、
When she was in college, Mary learned Spanish. のような文

812 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/15(木) 23:21:12.63 ID:l312Jnl80.net
会話文だが手元の現代北欧ミステリの用例を挙げておこう
They split up some time ago, Lára and him.
(Arnaldur Indriðason, Jar City)

813 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/16(金) 04:23:16.34 ID:IDFwNUlh0.net
>>811,812
ありがとう、勉強になりました。前後関係からどう考えてもherはMy little sister
しかないが、そうするとon her sideの意味がわからない。もしかして
motherを指すのなら意味がわかると思いながら悩んでいた。

814 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/16(金) 10:57:46.16 ID:ckwyEvtAa.net
質問ですが、
例えば、visiting Tokyoという動名詞がより名詞によると
the visiting to Tokyo となり、またvisitを名詞で使って
the visit to Tokyoと書くこともできると思いますが、これら3つの違いはどういうところにあるのでしょう?

815 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/16(金) 11:04:10.44 ID:2GZVG1gI0.net
字面の通り

816 :吾輩は猫先生であーる :2018/11/16(金) 20:34:18.07 ID:gXGlk4fQ0.net
>>810
>>812はレトリックとして理解できるが、>>810はちょと違和感を感じたので調べてみたニャ。

案の定、原文は次の通りであった。
She must have had bad dreams and climbed in with our mother. --- There’s enough light
in the bedroom to see them. My little sister, Prim, curled up on her side, cocooned in my
mother’s body, their cheeks pressed together.

代名詞 on her side よりも前に「our mother」が出てるので、「代名詞が先に来る例」にはあたらない。

出典はハンガーゲームズという本で、
https://www.scholastic.com/thehungergames/media/TheHungerGamesExcerpt_Ch1-2.pdf
この3ページ目に809の文が出てくる。

817 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/16(金) 21:04:07.53 ID:5dTk0Z+y0.net
>>816
さすがじゃ、でかしたぞ。
これでおぬしも、免許皆伝じゃのう。

818 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/17(土) 21:35:32.51 ID:DkzxOyxx0.net
新TOEIC TEST文法特急という本にあった問題です
the newly opened restaurants across the street is very busy ------ the late evening.
(A) especially
(B) when
(C) throughout
(D) usually

時を表す名詞は副詞として働かせることができますよね?
そこで前置詞が必要とは特に考えずに(A)を選んでしまいました
「the late eveningという名詞のかたまりをつなぐ前置詞のthroughoutを選ぶ」という解説が書かれていましたが
なぜthe late eveningは副詞になれないのでしょうか

819 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/17(土) 21:42:56.82 ID:DkzxOyxx0.net
The 〜 restaurant 〜. ですねすいません

820 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/17(土) 22:02:14.98 ID:322pfrmo0.net
>>816
なるほど。
ただ、もとはというとon her sideの意味がよく分からないということから始まっていて
her はPrimのことで、on her sideとは「横になって」と言う意味ではないだろうか?
と直観的に思ったからです。
on her side herがmotherなら「母の傍で」になるけどherがPrimなら「横になって」
になるのかな? もしそうならherはPrimの方だろうね。わざわざ飛び越して前の者
を受けるというのも不自然な気がする。

821 :三年英太郎 :2018/11/17(土) 22:44:31.50 ID:4m2FuK7J0.net
>>818
前置詞がなくていい特例がいくつかあるだけで(e.g. this evening)
the late evening なら during が必要。

822 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/17(土) 22:45:02.08 ID:uzxDuzjX0.net
〇 I meet her this evening. × I meet her in this evening.
× I usually cook the evening. 〇 I usually cook in the evening.
evening を使った似たような表現なのに前置詞が必要だったり不要だったりする。
副詞的目的格は長い歴史の中で変わってきたものだから日本人には分かりにくい。
特定の時を表す場合は副詞化するのだろうか?
the late evening は深夜という意味の名詞句だけど、いつの日の深夜なのか特定されていないね。

823 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/17(土) 23:13:05.10 ID:DkzxOyxx0.net
>>821
>>822
早急な回答ありがとうございます
基本的には前置詞が必要で副詞的目的格になる名詞は特定の名詞に限られているんですね
「特定の時を表す名詞は副詞化しない」(しにくい?)というのも大きく参考になりました

824 :吾輩は猫先生であーる :2018/11/18(日) 10:04:04.95 ID:Arx+wgTx0.net
>>820
自分もon her sideのherは「Prim」で「脇腹をベッドに付けて丸まって」=「横向きに丸まって」だと思った。

でも、後ろに「妹と母がほっぺをくっつけて」があったので、これは体勢的にきびしくないか、
と思い明言を避けたんだが、やっぱり、herはPrimと断定できるニャ。
                                            (=^・^=)

825 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/18(日) 13:20:30.22 ID:nlKuC2f00.net
The earth is the planet on which we live .はThe earth is the planet where we live.と書き換えられますよね?

826 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/18(日) 13:26:46.69 ID:rE8+LWJk0.net
られる

827 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/18(日) 13:43:43.88 ID:BNLF7xyO0.net
we live on it. → we live on which. → on which we live.
we live there. → we live where. → where we live.

828 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/18(日) 15:31:08.52 ID:ID6cBOlZ0.net
>>826-827
ありがとうございます。教科書に載ってなかったので不安でしたがすっきりしました

324 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★