2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

英語が得意な日本人アーティスト

1 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/14(火) 08:23:27.78 ID:zrGZKaZBM.net
英語発音が綺麗なアーティスト
英語の歌詞が素晴らしいアーティスト
いろいろ居ますよね

2 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/14(火) 13:13:02.33 ID:47J11lMk0.net
例えば?

3 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/17(金) 11:41:26.95 ID:PEUe9ti6M.net
宇多田ヒカルしか思いつかない。
あとは古いけどm-flo

4 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/17(金) 13:53:23.45 ID:dL5VVVgMM.net
m-flo懐かしいな
ラップが早口過ぎでカラオケで真似するのがめっちゃ難しかった

SING LIKE TALKINGのボーカル、発音が上手い感じするけど実際どうなんだろ

5 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/22(水) 00:22:58.16 ID:k86pPG0YM.net
マーティーフリードマン

6 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/24(金) 22:44:18.18 ID:4v+WS6NU0.net
【悲報】シンゴジファンの間で主題曲の誤訳が流行【所有格が読めない】


今でも掲示板などで話題になる事が多い シン・ゴジラ だが、ファンの間でメインテーマである Persecution of the masses(1172)/上陸 のコーラス部分の歌詞についてとんでもない誤訳が広がっているという。
学生時代英語がまあまあ得意だった普通のおっさんのA氏はこう語る。

「この詩は大まかには、危機に瀕した人類が皆で神に祈っているという内容なのですが
最後のyour high praiseを、単純に『あなたの高らかな賞賛』と直訳する人がゴロゴロしています。
この文脈でのあなたとは神のことですから、神が人類を賞賛する話に見えてしまう。
神様が滅びかかった人類を賞賛するとは随分変な話ですよね」

では、この部分はどう読めばいいのだろう。

「ポイントはyourという所有格です。所有格には『あなた用の』『あなた向けの』『(手紙や電話などが)あなた宛の』といった使い方がありますから、
このyour high praiseは『あなたへの高い賞賛』と読むべきですね。
我々にはもう、神を讃えてその力にすがる事しか出来ない…といったニュアンスでしょう」

7 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/24(金) 22:45:20.98 ID:4v+WS6NU0.net
不自然な点は他にもあるというA氏。

「Sacred blessings count for nothingという部分に関してですが、
『主の恵みの、あいなきことよ!』や『聖なる祝福は何の為なのか』といった訳がネット上に見られますね」

直訳に置き換えて言えば、『聖なる祝福が無い』あるいは『聖なる祝福が無くなった』という読み方をしている人が多いと言えるだろうか。

「しかしcount for nothingとはcount(数える)という単語が入っている事からも分かるように、日本語で言えば『勘定に入らない』『ものの数では無い』という意味。
『存在するが、それに意味や価値がない』というニュアンスなので、
『無い』『無くなった』に類する表現では誤訳だと言えます。
また、Sacred には『聖なる』以外の意味、blessingsにも『祝福』以外の意味があり、
Sacred blessingsを聖なる祝福や神の恵みと考えるのも誤りかもしれません。

私は『神に捧げた多数の祈りも、効果が無いようだ』という意味だと思いますね」

8 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/24(金) 22:46:52.47 ID:4v+WS6NU0.net
最後にA氏はこう警鐘を鳴らす。

「ネットで公開されている個人の和訳は誤訳が大変多い。
単に少し間違っているだけなら人間誰でも間違う事はある、仕方がない、という感じですが、中には読めなかった部分を想像で書いて話を作ってしまう、
つまり意図的に嘘を書いている悪質なケースもあります。

また洋楽の歌詞を翻訳・公開しているブログ等では、閲覧数稼ぎを目的に『CDについてくる和訳を、言葉づかいを少し変えただけで公開する』といった行為を行っている人もいるようです。

しかもそのCD付属の対訳も、昔から誤訳が多いと言われている業界。誤訳している部分を間違いごとパクった結果、多数の人が『同じ部分が間違った和訳』を掲載している場合もあるんですから救いがありません」

「『難解』『解釈が難しい』『何か深い意味がありそう』といったコメントが付いた訳は特に要注意。
大概、英語が読めないせいで訳文がめちゃくちゃになり、ワケがわからなくなっているだけです(笑)」

ネットで拾った情報をすぐに信じず、
それは本当の事なのか、役に立つ情報なのかを自分で検証してみる事が必要…
そんな戒めを感じる話だと言えるだろう。

9 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/24(金) 22:54:22.10 ID:WI3MZkqS0.net
  ∧_∧  
 ( ´∀`) 私の弟が今はどうかしらんけど
 (    )   長い間B'zのファンか何かでしてね
 | | | 私も青春期に、影響はされましたよ
 (__)_) 最近外国でのインタビュー動画を見ても普通に英語使ってるし、
稲葉がね、松本は通訳付き、歌も英語バージョンを普通に歌ってるしわ‥

10 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/25(土) 03:54:40.60 ID:0Gg31IKk0.net
TEDに出演依頼が来る日本人ミュージシャンなんて
後にも先にもReiちゃんだけだわさ

https://www.youtube.com/watch?v=L0qnh0m50vQ

11 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/25(土) 15:18:30.07 ID:VaUL0/yTK.net
LOVE PSYCHEDELICOのヴォーカルのKUMIさん

12 :名無しさん@英語勉強中 :2018/08/26(日) 21:54:11.03 ID:ejSB/kj10.net
253名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e996-4saf)2018/08/26(日) 11:01:45.06ID:T4tz7K5Z0
What is my anal recruitment to join you?

13 :名無しさん@英語勉強中 :2018/09/04(火) 09:39:43.94 ID:EJo/ypM6K.net
元ヘヴィメタルバンドVOWWOWのメインヴォーカリスト 人見元基師匠 ネイティヴはおろか海外メタルバンドのヴォーカルさえも度胆を抜かれたレベル

14 :名無しさん@英語勉強中 :2018/11/02(金) 07:56:12.55 ID:C9eTGPFd0.net
帰国子女とかハーフは除くならMIYAVI

15 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/07(火) 11:00:01.31 ID:FVVsydH10.net
泉悌二は地獄へ落ちたようだな

16 :名無しさん@英語勉強中 :2021/03/09(火) 09:31:20.24 ID:ggytBvTO0.net
泉悌二は地獄へ落ちたようだな

17 :名無しさん@英語勉強中 :2021/03/12(金) 20:59:59.37 ID:54A2MoIq0.net
安良城紅

18 :名無しさん@英語勉強中 :2022/07/02(土) 14:30:18.42 ID:htG+1pHNM.net
デーモン閣下

19 :名無しさん@英語勉強中 :2022/07/02(土) 23:12:49.24 ID:cPee1OYUa.net
由薫

6 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★