■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 353
- 1 :名無しさん@英語勉強中 :2019/05/05(日) 18:38:58.48 ID:LfmfHjV/00505.net
- 前スレ
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1522564281/
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1541711367/
■質問する方へ
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。
■回答する方へ
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、
知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中のワードで ググってみたほうが賢明です。
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。
■辞書
単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。
オンライン辞書リスト
https://www.jtf.jp/jp/tool_link/dictionary.html
- 712 :三年英太郎 :2019/11/06(水) 13:19:42.46 ID:31vYQ0sA0.net
- >>710
気付いてないようだけど、
because we can get abandoned animals for nothing.
で、「タダでもらえてお得!」って読めて、は?ってなる。
- 713 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-jRuj):2019/11/06(水) 16:57:44 ID:Cit99KfI0.net
- >>712
その部分は動物販売業者に対する揶揄だよ。
ストレートに受け取ってはいけない。
ところで、動物愛護センターから引き取られた犬が
ひどく吼えるので返されることがよくあるそうだ。
犬の心はズタズタだろう。
嗚呼、無情。
- 714 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-jRuj):2019/11/06(水) 17:22:40 ID:Cit99KfI0.net
- I suggest that trade in live animals should also be (prohibited) in Japan.
forbidden、bannedとの代替可能性とニュアンスについて
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=20191105124841AA6p2Xt
この意見をどう思いますか?
- 715 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-jRuj):2019/11/06(水) 17:25:03 ID:Cit99KfI0.net
- "banned" is OK...except that you've already used it
"forbidden" and "prohibited" are both OK, but "prohibited" is better, more fitting to the intended meaning.
Note that the sentence
- I have heard that in some states of the US, trade in live animals is banned in pet shops.
does not make any sense. Trade in live animals is precisely the purpose of pet shops!
一行目無意味?
- 716 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-jRuj):2019/11/06(水) 17:26:41 ID:Cit99KfI0.net
- この人ベストアンサー率7%なので話半分ということで。
- 717 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b39d-qqHA):2019/11/06(水) 20:22:31 ID:WpstYF/K0.net
- 本来ならこうあるべきなのに
の本来や本当のニュアンスで使う場合、reallyかactuallyどちらですか?
- 718 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b39d-iG01):2019/11/06(水) 20:25:00 ID:J/u4EhGO0.net
- 印象で申し訳ないけど両方違うように思えます
- 719 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW b39d-qqHA):2019/11/06(水) 20:27:28 ID:WpstYF/K0.net
- 確かに…自分も自身なかったので聞いてみたのですが、have to とか should を使うとか?
- 720 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c685-VMq/):2019/11/06(水) 21:05:14 ID:/c8eAoOl0.net
- なんとかway
- 721 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW c685-VMq/):2019/11/06(水) 21:06:10 ID:/c8eAoOl0.net
- Right wayとか?
- 722 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロ Sp03-qqHA):2019/11/06(水) 21:10:13 ID:Oe6z8wnFp.net
- なるほど!その方がしっくり気がする
ありがとうございます
- 723 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-jRuj):2019/11/06(水) 22:04:19 ID:Cit99KfI0.net
- 本日の総投稿数: 277 順位: 379/1,029
この時間でEnglish板投稿総数がたった277(この英検1級スレだけで50!!)
英検1級みたいな受験者の少ないスレが全体の書き込みの2割近いのは
工作員の仕事としか考えられない。
50/277はいくらなんでもひどすぎる。
君はどう思う?
- 724 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ cb9d-jRuj):2019/11/06(水) 22:05:31 ID:Cit99KfI0.net
- 本日の総投稿数: 277 順位: 379/1,029
この時間でEnglish板投稿総数がたった277(このうち英検1級スレだけで50!!)
英検1級みたいな受験者の少ないスレが全体の書き込みの2割近いのは
工作員の仕事としか考えられない。
50/277はいくらなんでもひどすぎる。
君はどう思う?
- 725 :名無しさん@英語勉強中 (スププ Sdbf-d9E7):2019/11/07(Thu) 04:11:42 ID:wUhWFerGd.net
- https://i.imgur.com/IOnNqTX.jpg
- 726 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/07(木) 14:30:21.90 ID:roq7vRYn0.net
- >>691
無名じゃないですよー
日本で動物愛護ボラしている人は
結構知っています。有名ですよ。
世界でもこの業界では。
- 727 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-qmoe):2019/11/07(Thu) 16:35:38 ID:ts8i62wb0.net
- >>726
無名とはanimal welfare groupsを指す。
PETAをanimal welare groupsにかえたからな。
無名の動物団体なんぞPETA以上にあやしい
ということだ。
ところで、おまえ工作員だろ。
早く転職しろ。いずれ企業のステマ依頼は違法となる。
このままじゃ野垂れ死にだ。
- 728 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-qmoe):2019/11/07(Thu) 16:39:20 ID:ts8i62wb0.net
- 俺が板の書き込み数が少ないのを指摘したので、
工作員が依頼されたスレ以外にも書き込んで水増し
している。
もう末期だな。
- 729 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/07(木) 21:07:43.44 ID:3bCDpCnu0.net
- 米国googleで検索する時
「斬新で、でも印象的で心を打つ表現」っていうのを
どういう検索ワードで調べればいいでしょう?
poetryでもnovelでもlyricでもOKなんですが
言い回し、表現集なんです。よろしこ!
- 730 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/07(Thu) 21:19:19 ID:p7b3eWzX0.net
- novel, but impressive and moving expressions
- 731 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/07(木) 21:25:30.06 ID:xSAwWZei0.net
- If you've never wept and want to, have a child.
David Foster Wallace
- 732 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/07(木) 21:30:17.54 ID:r3Cn/Hto0.net
- Touched my heart
- 733 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-tp7K):2019/11/08(金) 22:53:29 ID:yCFlATw+0.net
- 工作員が総投稿数水増しのため、質問してるスレがここ。
もうこのスレも終わりかな。
- 734 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 5b33-3l4B):2019/11/09(土) 00:09:55 ID:MQ6NVUVW0.net
- 関関同立を目指している高校二年生です。英語の参考書でおすすめありますか?
- 735 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 00:52:14.65 ID:9cwNNFwQa.net
- 英文読解の透視図
- 736 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sacf-NzYO):2019/11/09(土) 03:17:41 ID:76inbZCRa.net
- 英文解釈考
- 737 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 10:11:36.28 ID:AvbhPgXk0.net
- 英語長文ハイトレ
- 738 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 10:12:23.78 ID:AYII6Hus0.net
- 工作員がEnglish板の投稿総数を増やすため、いろんな板に投稿している。
もう本来商売にならない総投稿数だからな。
で、このスレはまさにその目的ためにある。
まともな奴がこんなところで質問するわけがない。
- 739 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 10:15:11.06 ID:AYII6Hus0.net
- たとえば>>734~>>737が水増しのいい見本。
情弱経営者をカモにしてる。
- 740 :名無しさん@英語勉強中 (ラクペッ MM8f-J3UC):2019/11/09(土) 10:19:19 ID:uoQ4GndMM.net
- >>739
勉強しなさい
- 741 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8be1-iUAH):2019/11/09(土) 11:08:08 ID:k9/KOOtG0.net
- 黒人英語の発音なのですが
ever を everyと発音する事ってあるのですか?
https://youtu.be/wEBlaMOmKV4?t=29
↑
このぶぶん、歌詞検索でも ever sinceなんですが
everyと言ってる様にしか聞こえないんです。
カバーしてる人にもごくたまに、このeveryの発音で歌う人もいるようなんです。
いかがでしょう?
- 742 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0f33-OQ0I):2019/11/09(土) 11:38:34 ID:256FfRyT0.net
- 興奮した男が若い美人を 襲いたい っというとき
I wanna fuck you でいいんでしょうか?
ググってもでてこなかったので
- 743 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 11:47:33.66 ID:ritbcFtp0.net
- >>741
evəのシュワは話者によっては/l/寄りで発音される。エヴァじゃなくてエヴィ。
- 744 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 12:00:12.09 ID:k9/KOOtG0.net
- ああ!たしかにi母音も 舌が軟口蓋に近付く様に高く上がりますね。
この曲
Who's that girlも
girlのシュワが「イ」に近いです。
ありがとうございます。
- 745 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 0f32-qu5r):2019/11/09(土) 13:17:56 ID:k7pHP3Mb0.net
- >>707
日本語でも似たようなのはあるんじゃないですか?
パスワードは「うんこ」
これだと うんこ と 「うんこ」のどちらがパスワード🔑かわかりませんよね
- 746 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/09(土) 14:05:19 ID:XqGOVh8m0.net
- ever が every に聞こえるって(たしかに聞こえる)、
そうとうクセがある発音じゃないの?
話者によっては・・・って一般化していいのかしらん?
girl の /ə:/ は強勢がくる音なんで、また別の問題だと思いま〜す!
- 747 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/09(土) 14:11:43 ID:XqGOVh8m0.net
- 竹林本(§3.8.4.1)みても、積極的な根拠を見いだせなかった。
マイコーの曲聞いてると、信じがたい発音で歌ってることがあるので、
話者の非常に変わったクセ、もしくは音楽的表現ってこともある。
- 748 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sa3f-BjYd):2019/11/09(土) 14:16:12 ID:zm40495Va.net
- I'm badはオンペーにしか聞こえなかった
- 749 :三年英太郎 :2019/11/09(土) 14:23:24.45 ID:XqGOVh8m0.net
- https://youtu.be/4qLY0vbrT8Q?t=105
something about you baby
スピルバーウチュ ベイベ!
- 750 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW bb5c-sZy8):2019/11/09(土) 14:35:16 ID:ritbcFtp0.net
- >>746
Weak vowel merger
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_English_close_front_vowels#Weak_vowel_merger
- 751 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 15:01:05.15 ID:6YZKFcjH0.net
- 英語で企業にe-mailで質問を送る際に、
今になって「Hello.」と書くところを、「Hell.」にしてあったのがわかりました。
これって、単なるミススペルとわかってくれるものなのか、
それともやっぱり悪い意味に捉えられてしまうものなのか、どちらでしょうか?
- 752 :三年英太郎 :2019/11/09(土) 15:13:14.41 ID:XqGOVh8m0.net
- >>750
読んだけど、ever に見るような、語末の開音節の例証がなくて、
積極的根拠が見いだせなかった。
- 753 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7bd6-DaD1):2019/11/09(土) 16:52:44 ID:oYsLKkBZ0.net
- Several former classmates gathered for lunch,( ) their high school reunion the night before.
1.having attended 2. attending 3. having been attending 4. being attended
省略されている接続詞が何になるのかもよろしくです。
- 754 :三年英太郎 :2019/11/09(土) 17:21:11.89 ID:XqGOVh8m0.net
- 1.
理由(〜ので)
- 755 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 17:22:55.48 ID:epXsvX8K0.net
- >>751
殺害予告として警察に通報されてる可能性がある
外人は冗談通じないからね
- 756 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/09(土) 17:26:54.15 ID:oYsLKkBZ0.net
- >>754
どうもです
- 757 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 03:30:43.28 ID:jd5GAkIA0.net
- Duoの例文の中に以下の文があるのですが、最後のThenはなぜ必要なのですか?
なくても意味が通るような気がするのですが、、、
It's on me.
No, you treat me every time we eat out.
Well, okay, Let's split the check then.
- 758 :三年英太郎 :2019/11/11(月) 03:55:08.71 ID:8IC6p6Qz0.net
- なくてもいいけど、あるとコミュが話者のキモチが
伝わりやすい、ちょい足しのコトバ。
ドイツ語では、心態詞とゆー別のカテができるくらい
これが頻出する(たとえば denn。英語の then に相当)。
日本語はこれがめっちゃ得意な言語でもある。
おもしろい「ぞ」
知らねー「し」
「ちょっと」行けない
ありえねー「みたいな」
やばいんです「けど」
- 759 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 07:06:05.26 ID:hd/IQhX/0.net
- >>757
それなら、だったら、という意味。
5 spoken
b) used at the end of a conversation, especially to show that something has been agreed Good, that’s settled then. We’ll all meet here next Wednesday. Okay then, I’ll see you at work.
c) used to show that you are saying something because of what someone has just said ‘We’re late.’ ‘We’d better hurry, then.’ ‘Friday’s no good.’ ‘Then how about Saturday?’
- 760 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 18:21:15.95 ID:lbGfHHFYp1111.net
- He runs very fastを感嘆文で書き換えたいのですが、How fast he runs!もWhat a fast runner he is!もhowとwhatを抜いて並び替えれば自然な文章になりますし、whatの方はさらに語順を入れ替えれば疑問文にもなりますよね
そのルールに従って、What a fast running ability he has!も文章としてはありですか?あと、What a 〜 he does!の形でも書き換えられないかなと思ったのですが、これはできますか?可能ならどう書き換えればいいでしょうか?
- 761 :名無しさん@英語勉強中 (ポキッー 7b19-hq74):2019/11/11(月) 19:10:43 ID:HORCAHbq01111.net
- >>760
>What a fast running ability he has!も文章としてはありですか?
なし。それだと「fast ability(速い能力)」になる。
「素晴らしい能力」とかならともかく、「速い(fast)」は
abilityを直接修飾する形容詞ではない。
fast-running abilityなら「速く走る能力」になるが、これは
「what a 形容詞 名詞」の基本形からは少し外れる。
(「what a 名詞」のパターンなら可かもしれない。)
あるいは「a great running ability」なら可。
- 762 :三年英太郎 :2019/11/11(月) 19:37:10.29 ID:8IC6p6Qz01111.net
- そうすかねぇ? 問題なさそうに見えるけども
fast running ability が「fast ability(速い能力)になる」
理論もよくわからん
- 763 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 19:43:36.65 ID:CoGnc4Bu01111.net
- >>761
fastはabilityを修飾できないのですね
He has a great abilityはできてもHe has a fast abilityは変ですもんね
調べてみたんですがHe has a fast-running abilityのようにハイフンで繋げられるのは複合形容詞と言うんですね!
簡単に形容詞が作れてすごく便利ですね
あと気になったんですが、He has a running abilityなら成立しますか?
- 764 :三年英太郎 :2019/11/11(月) 19:48:22.17 ID:8IC6p6Qz01111.net
- > なし。それだと「fast ability(速い能力)」になる。
1. fast [running ability]
2. [fast running] ability
1. はありえない、という意味?
よく分からん
- 765 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 19:51:46.19 ID:CoGnc4Bu01111.net
- >>762
問題ないですかね..?
fastが副詞で動名詞として形容詞になったrunningを修飾、runningはそのままabilityを修飾って形でありだと思ったんですよね
- 766 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 19:53:24.78 ID:CoGnc4Bu01111.net
- ID変わってますが、ID>>763と>>765は>>760と同じです
- 767 :三年英太郎 :2019/11/11(月) 19:59:59.86 ID:8IC6p6Qz01111.net
- fast はここでは形容詞でしょう。
> the civilian with the fast running ability will reward your group with a faster pace.
http://www.pushsquare.com/reviews/psn/when_vikings_attack
おなじような語構造では
> Freshman Jeremiah Payton flashes his smooth running ability ...
https://247sports.com/college/miami/LongFormArticle/Miami-Hurricanes-Football-Position-by-Position-impressions-from-Fridays-practice-133951897
とか、いくつかコーパスでも見られたので、
積極的に否定する根拠は、わたくしには発見できなかった。
- 768 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 20:20:02.56 ID:CoGnc4Bu01111.net
- >>767
fastが形容詞なら、running ability(runningが形容詞)という名詞を修飾してるってことであってますか?
品詞勉強中で、品詞の役割など分からないもので...
- 769 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 20:26:35.10 ID:HORCAHbq01111.net
- >>764
His ability is fastとかないでしょ。
>>767
>the civilian with the fast running ability will reward your group with a faster pace.
それは the FAST-RUNNING abilityで、fastは複合分詞の方に入って
合わさって一語でabilityを形容しているのだから、感嘆文のCでは使えない。
- 770 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 20:33:03.73 ID:HORCAHbq01111.net
- >>763
>He has a running abilityなら成立しますか?
あり。
- 771 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 21:52:27.62 ID:tdRsrUOb01111.net
- 英語の歌詞の為に○○ lifeという言葉の単語を探しているのですが、そういったものを調べられるサイトはないでしょうか
色々と調べても熟語だとかなり長い文になってしまい、2語で収まる言葉のみを探すものがありません…。
- 772 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 22:58:56.07 ID:Y7EAipKl0.net
- コロケーションってことかな
- 773 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 23:00:17.72 ID:/3Y2rkxda.net
- 21 century life
- 774 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 23:04:38.05 ID:kgyhXFdd0.net
- 英検1級スレと英検準1スレの書き込み合計が約120で 総書き込み数が約390
120/390
板総書き込み数の約三分の一
これはキチガイの自演あげ以外考えられないと思いますが
どう思いますか?
- 775 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/11(月) 23:07:38.86 ID:Sg4Flac/a.net
- thug life
- 776 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 00:28:53 ID:W8p5TbHr0.net
- >>769-770
理論として、ムリありますなぁ。
> the fast running ability
この running はそもそも分詞ではない。
現在分詞の限定用法は、次のような関係をもつ。
a running man ≒ a man is running
an English-speaking country ≒ a country is speaking English
an oil-producing country ≒ a contry is producing oil
the fast running ability ≒ the ability is running fast???
とゆーわけで、分詞ではないことは自明。
じゃあ何かと言えば、「走り」「走行」を意味する名詞である。
(e.g. driving licence, swimming pool)
- 777 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 00:33:06 ID:W8p5TbHr0.net
- 1. [fast running] ability
2. fast [running ability]
ここで1の読みになるのは、もっぱらそっちの方が
自然だからに過ぎない。ハイフンあるなしも関係なし。
a [big [swimming pool]]
the [[fast fashion] industry]
> 複合語をハイフンで結ぶのは、結合されたものが
> 見慣れなくて誤解を招く恐れがあり(中略)、
> 《米》ではハイフンを用いない傾向にある
(ウィズダム)
- 778 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b49-DaD1):2019/11/12(火) 00:33:18 ID:stfQbSdf0.net
- >>771
ここらへん?上3つは頻度上順
Just The Word
http://www.just-the-word.com/
「life」で検索
Netspeak ? Search for Words
https://netspeak.org/
「? life」「* life」、で検索
Corpus of Contemporary American English (COCA)
https://www.english-corpora.org/coca/
「* life」で検索
OneLook Dictionary Search
https://www.onelook.com/
「* life」「*life」で検索。
多いので、前に付く単語の文字数限定(一語とは限らない)で「??? life」「???? life]…で検索
- 779 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 00:35:11 ID:W8p5TbHr0.net
- what 感嘆文について。what は限定詞である。
すなわち、下記の二つの語は構造的に同じ限定詞句である。
What a man
half a melon
DP→Det NP
> 感嘆文のCでは(>>769)
この文の核の構造は → He has (what) an ability の SVO である。
What an ability it is! なら SVC である。
wh-句がDP(NP)であるということが重要であって、
C とか O とか、全く関係ない。
- 780 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 00:36:26 ID:W8p5TbHr0.net
- とゆーわけで、言うか言わないか、言わないとしたら
それはコロケーションも問題であって、
文法的・統語的に説明するのはやはりムリと思われる。
以上^^
- 781 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 00:45:08 ID:W8p5TbHr0.net
- 訂正^^
>>779
× 下記の二つの語は
〇 下記の二つの語句は
>>780
×それはコロケーションも問題であって、
〇それはコロケーションの問題であって、
- 782 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4b49-DaD1):2019/11/12(火) 00:46:28 ID:stfQbSdf0.net
- >>771
ググったらコロケーション辞書サイトって色々あるのね
追加
Free Online Collocations Dictionary
https://prowritingaid.com/Free-Online-Collocations-Dictionary.aspx
Online OXFORD Collocation Dictionary of English
http://www.freecollocation.com/
Online English collocation dictionary
https://inspirassion.com/en/
- 783 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 02:12:39.00 ID:ciB+FAuu0.net
- >>776
限定用法ではない。
reading glass = glass for reading
waiting room = room for waiting
- 784 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 02:18:34.92 ID:ciB+FAuu0.net
- 動名詞+名詞の複合語、いずれにしろfastは
動名詞中で別の複合語を形成しているのだから
独立させて感嘆文で強調する対象として
外に出すことはできない。
- 785 :三年英太郎 :2019/11/12(火) 02:25:49.59 ID:W8p5TbHr0.net
- >>783
それ、名詞(動名詞)じゃん
独自文法展開すんやめて
- 786 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 02:51:27.74 ID:ciB+FAuu0.net
- >>785
Gerund-participleでもなんでもいい。
>fast はここでは形容詞でしょう。
・What a FAST runner he is!
・How FAST a runner he is!
は成立しても、
・How FAST a running ability he has!
など意味不明。fast-runningは「run fast」で副詞。形容詞ではない。
Verb-centered compound adjectives
Gerund-participle as head
Adjective/adverb as first component
easy-going far-seeing hard-working long-suffering strange-looking
・What a far-seeing ability he has!
・How far a seeing ability he has!
前者はあっても、後者はまったくもって意味不明。
「What a man he is!」のパターンは>>761で言及済み
(「what a 名詞」のパターン)。
- 787 :三年英太郎 :2019/11/12(火) 03:02:08.25 ID:W8p5TbHr0.net
- > 動名詞中で別の複合語を形成しているのだから
> 独立させて感嘆文で強調する対象として
完全に誤解してる。
1. What [a day]
2. What [a beautiful day]
どっちの [ ] も名詞句が入ってるだけで、
2は beautiful を「独立させて強調する対象」にしてるわけではない。
どちらも強調させてるのはカッコ内の名詞句。
**************************************
>>768
> ・How FAST a running ability he has!
> ・How far a seeing ability he has!
一度も上記を文法的だなどと言ってませんが┐(´∀`)┌
> ・What a far-seeing ability he has!
はい、認めたね♪
〜〜〜〜終了〜〜〜〜〜
- 788 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 03:12:56.08 ID:ciB+FAuu0.net
- >>787
fastは、名詞句「fast-running ability」の中の、
形容詞句「fast-running」の中の、
runningを修飾する副詞で(元は「run fast」)、
形容詞では無い。
・easy-going ← go easy
・far-seeing ← see far
・hard-working ← work hard
・long-suffering ← suffer long
・strange-looking ← look strange
形容詞は最後のstrangeだけで他は副詞。
- 789 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 03:33:34 ID:W8p5TbHr0.net
- 形容詞がどーだとか誤魔化さんでいいですヨ
What [ ] S V
what の後ろのスロットには名詞句がはいる
ここだけが絶対的なルール
名詞句の構成はどんなのでもいいい
what a man
what cute dogs
what a nice and cool girl
what an easy going man
what a sleeping bag
what a golf ball
- 790 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 03:39:06 ID:W8p5TbHr0.net
- 不可算名詞の例として
what fun
what poor furniture
もつけ加えておこう
- 791 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 07:45:19.69 ID:X1REsJmC0.net
- 某坂口さんのデビュー作のタイトルが「what a day」だったけど、関連スレでは英語が出来ない英語自信ニキが「この英語表現はおかしいw」とか言ってたなw
- 792 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fcc-gzzO):2019/11/12(火) 08:21:11 ID:SXhbs8iC0.net
- >>789
「what a 名詞のパターンなら可」(>>761)は当然で誰も最初から問題にしていない。
- 793 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb39-vPHs):2019/11/12(火) 10:08:52 ID:Eb4BLBW/0.net
- How fast a running ability she has!
は、必ずしも間違いではなかろう。
She has so beautiful a figure.
だったら、
She has such a beautiful figure.
というのとだいたい同じ意味だもんな。
STALKER, CAROLINE
Richmond Times-Dispatch-Jan 2, 2016
... with melanoma over the past year confirmed how strong her bonds
to friends and family were and just <<< how courageous a woman she was >>>.
上のような例文も、ニュースサイトに出てくるもんな。
- 794 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb39-vPHs):2019/11/12(火) 10:13:03 ID:Eb4BLBW/0.net
- おっと、すまん。
a fast running ability
なんて、変な英語だろうな。だから
How fast a running ability she has!
も、やっぱり変な英語なんだろうな。
まあ、いずれにしても、「これこれこういう英文は成り立つか」などという
初心者の質問には答えない方がいいな。正しい英文がどういうものか知りたければ、
たくさんの英文を読んだり聴いていたりすれば、自然と身につくもんだからな。
片っ端から「これは正しいか?」などという質問は、無視するに限る。
- 795 :名無しさん@英語勉強中 (THWW 0H8f-sSHx):2019/11/12(火) 15:31:41 ID:DFsTCVhiH.net
- 英太郎ほか数人が言うように単にネイティブがどう表現するかの問題であってfast running abilityという言い方が文法的におかしいなんて事はないと思うぞ
- 796 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ef85-BqLx):2019/11/12(火) 15:37:07 ID:Rqjj76xY0.net
- 文法なんて適当でいいんだよ
日本語がめちゃくちゃな日本人とか逆に面白いし
仕事の付き合いは勘弁だけどな!
- 797 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 15:49:35 ID:W8p5TbHr0.net
- ワッチョイ 9fcc-gzzO は、what の感嘆文は
what a [名詞]
what a [形容詞] [名詞]
の2パターンがあって、後者は[形容詞]部分を
独立させて強調する公式だと信じ込んでるのよ。
だから [fast [running ability]] という枝分かれなら
fast を独立させられるけど、
[[fast running] ability] だとそれはムリだと主張している。
****************************************
そうじゃなくて、もっとシンプルにパターンは
what [名詞句]
の一つだけとゆーとるに(>>789-790)、
全く理解できてない(>>792)。
- 798 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 16:19:50.12 ID:vcCnp6NN0.net
- シャドーイングの教材なんですが
アプリなどで聞くと
音声が息継ぎや、間などがあるリアルな感じのが多いですが
リスニング教材のクリアな淀みのない音声だとデメリットがある感じですか?
- 799 :三年英太郎 :2019/11/12(火) 16:27:20.05 ID:W8p5TbHr0.net
- >>760
> What a fast running ability he has!
英国人にアリかどうか聞いてみた。
以下、原文ママ。
Yes - but you would be more likely to hear - "He's a very fast runner"...
- 800 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 19:00:46.64 ID:KizUjI1k0.net
- 不定詞の「ambition to 〜」「ability to 〜」と同じで、
「running ability」の〜ingは内容説明の同格(apositive)
であり、かつ限定(restrictive)になる。
Apositive postmodification by nonfinite clause occurs with
infinitive and -ing clauses.... Appositive postmodification
is fairly common by means of infinitive clauses. A restrictive
example like [下例文] would correspond to the finite
*that people should give blood*....
・The appeal to give blood received strong support.
There are also nonrestrictive examples:
・This last appeal, to come and visit him, was never sent.
The -ing clause functions as appositive postmodification
in examples like:
・I'm looking for a job driving cars [`a job as a driver']
・We can offer you a career counselling delinquents.
・There is plenty of work (for us) shovelling snow.
それが複合語になって一語で前置修飾になっている。
「a job DRIVING CARS」→「a CAR-DRIVING job」
Adjective compounds
[C] Hard-working: adverb/adjective + -ing participle
(cf `X works hard', `X looks good').
- 801 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-tp7K):2019/11/12(火) 20:56:15 ID:F9D/UYX40.net
- ここは工作員がスレ総数水増しのために質問してるスレ
まともな奴が質問に来るはずもない
- 802 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 23:38:02.94 ID:CUC17Snu0.net
- すみません、どなたか教えて下さい。
The curtains have been pulled closed.カーテンが閉まっている。
という文ですが、この「closed」の文法上の用法がわかりません。
過去分詞が連続しているように見えてしまい、正しい文とは思えません。
わかる方、ご教示ねがいます。
- 803 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 23:59:15.02 ID:2PnWol6C0.net
- >>802
受け身では説明しにくいので能動態にすると(ついでに時制も過去にする)、
He pulled the curtains closed.
動詞pullはS V O C の形をとることがある。
O=Cでカーテン=閉まった状態 カーテンを引いてclosedの状態にする。
closedは形容詞ととっても過去分詞ととってもどっちでもいいでしょう。
He dyed his hair red. もSVOCの形。O=Cでhis hair=red
- 804 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b5d-2ODV):2019/11/13(水) 00:16:59 ID:BxX3VZ8S0.net
- >>803
ありがとうございました!スッキリしました!
pullをちゃんと調べてみるべきでしたね、、、ホントありがとうございます。
- 805 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-tp7K):2019/11/13(水) 15:04:56 ID:RzKn78L00.net
- ここは工作員がスレ総数水増しのために質問してるスレ
まともな奴が質問に来るはずもない
- 806 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 8ba4-6FJJ):2019/11/13(水) 19:52:05 ID:6d0NEAzu0.net
- 通り魔の犯人が「誰でもよかった」ってよく供述するけど
英語ではなんて言うの?
さっきNHKでtarget could have been anyoneとか言ってるような気がしたんだけど
ぐぐってもアメリカでは
そんな供述する馬鹿いないのか
あまりひっかからない気がする
- 807 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW df8a-Jdr+):2019/11/13(水) 19:54:54 ID:7I+M01ph0.net
- その英訳ええやん
- 808 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 8ba4-6FJJ):2019/11/13(水) 20:03:28 ID:6d0NEAzu0.net
- >>807
ありがとう
9時のニュースでもう一回聞き取る
- 809 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW df8a-Jdr+):2019/11/13(水) 20:12:47 ID:7I+M01ph0.net
- あぁ副音声のやつ?
あれたまに外人読むのサボってる時あるよなw
- 810 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-tp7K):2019/11/13(水) 21:06:13 ID:RzKn78L00.net
- ここは工作員がスレ総数水増しのために質問してるスレ
まともな奴が質問に来るはずもない
だから変な質問ばかり
- 811 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 8ba4-6FJJ):2019/11/13(水) 21:23:49 ID:6d0NEAzu0.net
- >>809
それそれ
間に合わなくなってる気もするw
やっぱり>>806みたいに言ってるみたいだった
- 812 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bNU/):2019/11/14(Thu) 00:06:33 ID:AuRmD7Ug0.net
- これが自演と分からん奴はアホ
English板は工作員の職場
一般人は消えたな
総レス数 1001
395 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200