2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 353

1 :名無しさん@英語勉強中 :2019/05/05(日) 18:38:58.48 ID:LfmfHjV/00505.net
前スレ 
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1522564281/
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1541711367/
■質問する方へ 
・常識的な内容なら何を質問してもOKです。
・できるだけ分りやすく、具体的に質問して下さい。 ソースがあれば必ず書いて下さい。 

■回答する方へ 
・YAHOO!知恵袋のコピペを使った嫌がらせが後をたたないので、回答の前に、 
知恵袋に同じ質問が出ていないか、質問文の中のワードで ググってみたほうが賢明です。 
・回答する方は、質問者の立場になって答えてあげましょう。 

■辞書 
単語や熟語の意味なら辞書で調べた方が速くて正確です。
オンライン辞書リスト
https://www.jtf.jp/jp/tool_link/dictionary.html

787 :三年英太郎 :2019/11/12(火) 03:02:08.25 ID:W8p5TbHr0.net
> 動名詞中で別の複合語を形成しているのだから
> 独立させて感嘆文で強調する対象として

完全に誤解してる。

1. What [a day]
2. What [a beautiful day]

どっちの [ ] も名詞句が入ってるだけで、
2は beautiful を「独立させて強調する対象」にしてるわけではない。
どちらも強調させてるのはカッコ内の名詞句。

**************************************

>>768
> ・How FAST a running ability he has!
> ・How far a seeing ability he has!

一度も上記を文法的だなどと言ってませんが┐(´∀`)┌

> ・What a far-seeing ability he has!

はい、認めたね♪

〜〜〜〜終了〜〜〜〜〜

788 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 03:12:56.08 ID:ciB+FAuu0.net
>>787
fastは、名詞句「fast-running ability」の中の、
形容詞句「fast-running」の中の、
runningを修飾する副詞で(元は「run fast」)、
形容詞では無い。

・easy-going ← go easy
・far-seeing ← see far
・hard-working ← work hard
・long-suffering ← suffer long
・strange-looking ← look strange

形容詞は最後のstrangeだけで他は副詞。

789 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 03:33:34 ID:W8p5TbHr0.net
形容詞がどーだとか誤魔化さんでいいですヨ

What [ ] S V

what の後ろのスロットには名詞句がはいる
ここだけが絶対的なルール
名詞句の構成はどんなのでもいいい

what a man
what cute dogs
what a nice and cool girl
what an easy going man
what a sleeping bag
what a golf ball

790 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 03:39:06 ID:W8p5TbHr0.net
不可算名詞の例として

what fun
what poor furniture

もつけ加えておこう

791 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 07:45:19.69 ID:X1REsJmC0.net
某坂口さんのデビュー作のタイトルが「what a day」だったけど、関連スレでは英語が出来ない英語自信ニキが「この英語表現はおかしいw」とか言ってたなw

792 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fcc-gzzO):2019/11/12(火) 08:21:11 ID:SXhbs8iC0.net
>>789
「what a 名詞のパターンなら可」(>>761)は当然で誰も最初から問題にしていない。

793 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb39-vPHs):2019/11/12(火) 10:08:52 ID:Eb4BLBW/0.net
How fast a running ability she has!
は、必ずしも間違いではなかろう。
She has so beautiful a figure.
だったら、
She has such a beautiful figure.
というのとだいたい同じ意味だもんな。

STALKER, CAROLINE
Richmond Times-Dispatch-Jan 2, 2016
... with melanoma over the past year confirmed how strong her bonds
to friends and family were and just <<< how courageous a woman she was >>>.

上のような例文も、ニュースサイトに出てくるもんな。

794 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ fb39-vPHs):2019/11/12(火) 10:13:03 ID:Eb4BLBW/0.net
おっと、すまん。
a fast running ability
なんて、変な英語だろうな。だから
How fast a running ability she has!
も、やっぱり変な英語なんだろうな。

まあ、いずれにしても、「これこれこういう英文は成り立つか」などという
初心者の質問には答えない方がいいな。正しい英文がどういうものか知りたければ、
たくさんの英文を読んだり聴いていたりすれば、自然と身につくもんだからな。
片っ端から「これは正しいか?」などという質問は、無視するに限る。

795 :名無しさん@英語勉強中 (THWW 0H8f-sSHx):2019/11/12(火) 15:31:41 ID:DFsTCVhiH.net
英太郎ほか数人が言うように単にネイティブがどう表現するかの問題であってfast running abilityという言い方が文法的におかしいなんて事はないと思うぞ

796 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ef85-BqLx):2019/11/12(火) 15:37:07 ID:Rqjj76xY0.net
文法なんて適当でいいんだよ
日本語がめちゃくちゃな日本人とか逆に面白いし
仕事の付き合いは勘弁だけどな!

797 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 9f86-DaD1):2019/11/12(火) 15:49:35 ID:W8p5TbHr0.net
ワッチョイ 9fcc-gzzO は、what の感嘆文は

what a [名詞]
what a [形容詞] [名詞]

の2パターンがあって、後者は[形容詞]部分を
独立させて強調する公式だと信じ込んでるのよ。

だから [fast [running ability]] という枝分かれなら
fast を独立させられるけど、
[[fast running] ability] だとそれはムリだと主張している。

****************************************

そうじゃなくて、もっとシンプルにパターンは

what [名詞句]

の一つだけとゆーとるに(>>789-790)、
全く理解できてない(>>792)。

798 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 16:19:50.12 ID:vcCnp6NN0.net
シャドーイングの教材なんですが
アプリなどで聞くと
音声が息継ぎや、間などがあるリアルな感じのが多いですが
リスニング教材のクリアな淀みのない音声だとデメリットがある感じですか?

799 :三年英太郎 :2019/11/12(火) 16:27:20.05 ID:W8p5TbHr0.net
>>760
> What a fast running ability he has!

英国人にアリかどうか聞いてみた。
以下、原文ママ。

Yes - but you would be more likely to hear - "He's a very fast runner"...

800 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 19:00:46.64 ID:KizUjI1k0.net
不定詞の「ambition to 〜」「ability to 〜」と同じで、
「running ability」の〜ingは内容説明の同格(apositive)
であり、かつ限定(restrictive)になる。

  Apositive postmodification by nonfinite clause occurs with
  infinitive and -ing clauses.... Appositive postmodification
  is fairly common by means of infinitive clauses. A restrictive
  example like [下例文] would correspond to the finite
  *that people should give blood*....

  ・The appeal to give blood received strong support.

  There are also nonrestrictive examples:

  ・This last appeal, to come and visit him, was never sent.

  The -ing clause functions as appositive postmodification
  in examples like:

  ・I'm looking for a job driving cars [`a job as a driver']
  ・We can offer you a career counselling delinquents.
  ・There is plenty of work (for us) shovelling snow.

それが複合語になって一語で前置修飾になっている。

「a job DRIVING CARS」→「a CAR-DRIVING job」

  Adjective compounds
  [C] Hard-working: adverb/adjective + -ing participle
  (cf `X works hard', `X looks good').

801 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-tp7K):2019/11/12(火) 20:56:15 ID:F9D/UYX40.net
ここは工作員がスレ総数水増しのために質問してるスレ

まともな奴が質問に来るはずもない

802 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 23:38:02.94 ID:CUC17Snu0.net
すみません、どなたか教えて下さい。

The curtains have been pulled closed.カーテンが閉まっている。

という文ですが、この「closed」の文法上の用法がわかりません。
過去分詞が連続しているように見えてしまい、正しい文とは思えません。
わかる方、ご教示ねがいます。

803 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/12(火) 23:59:15.02 ID:2PnWol6C0.net
>>802
受け身では説明しにくいので能動態にすると(ついでに時制も過去にする)、

He pulled the curtains closed.
動詞pullはS V O C の形をとることがある。
O=Cでカーテン=閉まった状態 カーテンを引いてclosedの状態にする。
closedは形容詞ととっても過去分詞ととってもどっちでもいいでしょう。

He dyed his hair red. もSVOCの形。O=Cでhis hair=red

804 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 8b5d-2ODV):2019/11/13(水) 00:16:59 ID:BxX3VZ8S0.net
>>803
ありがとうございました!スッキリしました!
pullをちゃんと調べてみるべきでしたね、、、ホントありがとうございます。

805 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-tp7K):2019/11/13(水) 15:04:56 ID:RzKn78L00.net
ここは工作員がスレ総数水増しのために質問してるスレ

まともな奴が質問に来るはずもない

806 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 8ba4-6FJJ):2019/11/13(水) 19:52:05 ID:6d0NEAzu0.net
通り魔の犯人が「誰でもよかった」ってよく供述するけど
英語ではなんて言うの?

さっきNHKでtarget could have been anyoneとか言ってるような気がしたんだけど
ぐぐってもアメリカでは
そんな供述する馬鹿いないのか
あまりひっかからない気がする

807 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW df8a-Jdr+):2019/11/13(水) 19:54:54 ID:7I+M01ph0.net
その英訳ええやん

808 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 8ba4-6FJJ):2019/11/13(水) 20:03:28 ID:6d0NEAzu0.net
>>807
ありがとう
9時のニュースでもう一回聞き取る

809 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW df8a-Jdr+):2019/11/13(水) 20:12:47 ID:7I+M01ph0.net
あぁ副音声のやつ?
あれたまに外人読むのサボってる時あるよなw

810 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6b9d-tp7K):2019/11/13(水) 21:06:13 ID:RzKn78L00.net
ここは工作員がスレ総数水増しのために質問してるスレ

まともな奴が質問に来るはずもない

だから変な質問ばかり

811 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 8ba4-6FJJ):2019/11/13(水) 21:23:49 ID:6d0NEAzu0.net
>>809
それそれ
間に合わなくなってる気もするw

やっぱり>>806みたいに言ってるみたいだった

812 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bNU/):2019/11/14(Thu) 00:06:33 ID:AuRmD7Ug0.net
これが自演と分からん奴はアホ

English板は工作員の職場

一般人は消えたな

813 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 01:42:15.18 ID:iyOMw/p00.net
ジョーンズタウン事件の死体の片付けについての文章です。
紙コップを刺す「市営公園の用務員が持ってるようなspike」とは何のことでしょうか❔

paper cupは集団自殺で毒を飲むのに使った紙コップだと思いますが。
https://i.imgur.com/wzQZmC0.jpg

814 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e10b-zGDE):2019/11/14(Thu) 03:29:44 ID:a8pDMZib0.net
よろしくお願いします。
「お腹が空いていたのに歯を磨いてしまった」はどう訳したらいいでしょうか?
寝る前で、おやつを食べてからにしようかなと迷っていたのに
ぼーっとして無意識で、ちょっと後悔しているような気持ちです。
自分で考えたのだと、たとえばこんな感じです。
Even though I was hungry, I've brushed my teeth.
でももっと、ふさわしいというかなんというか、あるんじゃないかという気がしています。

815 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa89-IKJY):2019/11/14(Thu) 04:02:29 ID:YECU0gWPa.net
I want to eat something but I already brushed my theeth.

816 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 06:11:52.81 ID:NyfmxFgIH.net
>>813
多分注射針の事やろ

817 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 08:38:43.30 ID:AuRmD7Ug0.net
ここは工作員がスレ総数水増しのために質問してるスレ

まともな奴が質問に来るはずもない

だから変な質問ばかり

818 :名無しさん@英語勉強中 (ワンミングク MMd2-qie2):2019/11/14(Thu) 16:11:56 ID:aXWZ4a21M.net
用務員が注射器持ってるもんなの?

819 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bNU/):2019/11/14(Thu) 16:16:18 ID:AuRmD7Ug0.net
以下はロックの歌詞です。
添削お願いします。

820 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bNU/):2019/11/14(Thu) 16:16:30 ID:AuRmD7Ug0.net
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board

There is no other way than "Kichigai's self-play"

<< He feels happy only while raising a thread >>

Hey, mad, stop singing!

You are too tired!

There is only a self-written writing of Kichigai, Warota w

You're too pitiful

You're too pitiful


The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board

Everyone can tell it is self-playing at a glance

<<It's Kichigai, who continues to perform even though he is spotted >>

Hey, mad, stop singing! !

You are too tired! !

There is only a self-written writing of Kichigai, Warota w

You're too pitiful

You're too pitiful

821 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 16:24:33.55 ID:811CZ4yy0.net
>>813
> The twoscore undertakers who cleaned up Jonestown, carrying body-bags,
> spearing paper cups with those spikes custodians carry in city parks,
> waving away the flies.

spikesで、paper cupsを、spearした、ってことでしょ。

https://img1.cgtrader.com/items/397371/e11b04991d/game-ready-pitchfork-3-spikes-farming-tool-pbr-3d-model-low-poly-fbx.png

こんなのじゃない? これで、危ない毒の入った紙コップ(?)を、ツンツン突き刺したみたいな?

822 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 17:19:32.29 ID:Fh28An1G0.net
>>813
Trash pickerっていう棒の先にスパイクが付いていてゴミを刺して拾う道具の事だと思う。アメリカだとよく見る。

823 :訂正版よろしく :2019/11/14(木) 18:12:22.31 ID:AuRmD7Ug0.net
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board

There's no other way than "Kichigai's self-play"

<< He feels happy only while raising the thread >>

Hey, mad, stop singing!

You're too tired!

There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w

You're too pitiful

You're too pitiful


The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board

Everyone can tell it's self-playing at a glance

<<It's Kichigai, who continues to perform even though he's spotted >>

Hey, mad, stop singing! !

You're too tired! !

There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w

You're too pitiful

You're too pitiful

824 :訂正版のチェック宜しく :2019/11/14(木) 19:10:13.71 ID:AuRmD7Ug0.net
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board
こんな受験者の少ないスレがいつも板のトップテン
There's no other way than "Kichigai's self-play"
キチガイの自演以外ありえない
<< He feels happy only while raising the thread >>
スレをあげるのがキチガイの生きがい
Hey, mad, stop singing!
おい、キチガイ、自演はもうたくさんだ
You're too tired!
おまえはいかれすぎ
There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w
おまえの書き込みしかなくてワロタw
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board
こんな受験者の少ないスレがいつも板のトップテン
Everyone can tell it's self-playing at a glance
そんなことは誰でも一目で分かる
<<It's Kichigai, who continues to perform even though he's spotted >>
キチガイ、それはばれてるに自演を続ける奴
Hey, mad, stop singing! !
おい、キチガイ、自演はもうたくさんだ
You're too tired! !
おまえはいかれすぎ
There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w
おまえの書き込みしかなくてワロタw
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる

825 :訂正 :2019/11/14(木) 19:19:51.56 ID:AuRmD7Ug0.net
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board
こんな受験者の少ないスレがいつも板のトップテン
There's no other way than "Kichigai's self-play"
キチガイの自演以外ありえない
He feels happy only while raising the thread
スレをあげるのがキチガイの生きがい
Hey, mad, stop singing!
おい、キチガイ、自演はもうたくさんだ
You're too tired!
おまえはいかれすぎている
There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w
おまえの書き込みしかなくてワロタw
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board
こんな受験者の少ないスレがいつも板のトップテン
Everyone can tell it's self-playing at a glance
誰でも自演と一目で分かる
It's Kichigai, who continues to perform even though he's spotted
キチガイ、それはばれても自演を続ける奴
Hey, mad, stop singing! !
おい、キチガイ、自演はもうたくさんだ
You're too tired! !
おまえはいかれすぎている
There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w
おまえの書き込みしかなくてワロタw
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる

826 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 20:44:16.03 ID:fpnViUPr0.net
毒なら注射やろと適当に書いてしまった
すまん
反省はしてない

827 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 21:39:58.80 ID:tXTBOdBk0.net
人と合った時にWell, if it is not you(名前)
みたいな挨拶してるの見ますけどこれはどういう訳がいいのですか?ニュアンスはどんな感じですか?

828 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 22:13:01.17 ID:fpnViUPr0.net
お、君(名前)やん

829 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 22:15:58.72 ID:fpnViUPr0.net
○○じゃないか!久しぶり!
みたいな言い方って日本語でもあるよね

830 :訂正版 :2019/11/14(木) 22:23:23.39 ID:AuRmD7Ug0.net
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board
こんな受験者の少ないスレがいつも板のトップテン
There's no other way than "Kichigai's self-play"
キチガイの自演以外ありえない
He feels happy only while raising the thread
スレをあげるのがキチガイの生きがい
Hey, mad, stop singing!
おい、キチガイ、自演はもうたくさんだ
You're forgetting yourself
なんて馬鹿やってんだい
There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w
おまえの書き込みしかなくてワロタw
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board
こんな受験者の少ないスレがいつも板のトップテン
Everyone can tell it's self-playing at a glance
誰でも自演と一目で分かる
It's Kichigai, who continues to perform even though he's spotted
キチガイ、それはばれても自演を続ける奴
Hey, mad, stop singing! !
おい、キチガイ、自演はもうたくさんだ
You're forgetting youeself.
なんて馬鹿やってんだい
There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w
おまえの書き込みしかなくてワロタw
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる

831 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/14(木) 23:50:03.73 ID:iyOMw/p00.net
>>821
>>822
うぉお!ありがとうございます!

ググっても全然なかったんで本当助かりました

832 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW c226-/1Kc):2019/11/15(金) 00:01:26 ID:vFV3QwUP0.net
ちなみに>>813はpet semAtaryの序文でした

これっぽいですね、どうも
https://i.imgur.com/EWVGZ4N.jpg

833 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/15(金) 01:25:15.50 ID:dBWXjNXm0.net
The minute particles are barely visible to the naked eye.

この小さな粒子は裸眼でもかろうじて見える。
という上記の文章ですが、どうして、toを使うのでしょうか。
withやbyではダメなんでしょうか?

834 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bNU/):2019/11/15(金) 01:49:50 ID:NKz+v/U/0.net
工作員がEnglish板の総投稿数水増しのために質問してるスレがここ

だから変な質問ばかり

English板は工作員の職場

まともな奴が質問に来るはずもなく

一般人はとうに消えた

835 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 8286-iGNt):2019/11/15(金) 03:41:09 ID:/0el/aiV0.net
visible to the naked eye

目に届くのだから、着点の to

**************************************

visible to the naked eye 170件
visible with the naked eye 7件
(COCA)

836 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bNU/):2019/11/15(金) 11:42:24 ID:NKz+v/U/0.net
>>833
Idioms
the naked eye
​the normal power of your eyes without the help of an instrument
The planet should be visible with/to the naked eye.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/naked

OALDでwithもありで、withだと「使って」だな
あとは工作員のおまえが自分で調べろ。
早く転職しろ。
さもないといずれ工作行為は違法化されて野垂れ死にだ。

837 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 219d-yJVF):2019/11/15(金) 12:00:43 ID:tmvWEqzl0.net
英語圏のSNSとか動画サイトとかのコメントで、
"L"
って一言だけ書かれているのをよく見かけるんですが、どういう意味なんでしょうか?
たぶん揶揄する意味のスラングじゃないかと思うのですが。

838 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bNU/):2019/11/15(金) 12:05:07 ID:NKz+v/U/0.net
English板の総投稿数水増しのために変な質問をこれ以上するな

自演工作員

情弱経営者だますなよ

839 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/15(金) 17:25:20.66 ID:ZMEKtxJJd.net
>>837
顔文字じゃね?

840 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d1f6-qh5b):2019/11/15(金) 17:50:35 ID:Wr74/oVG0.net
>>837

https://hypixel.net/threads/saying-l-in-chat.960696/

johnthebetterhelper said: ↑
I don't get why you are so mad about someone saying a letter?

What does L mean? Is it a shortcut for saying something mean?
It means Loser.

Loser 負け犬め 

の意味で使われることもあるかも。

841 :名無しさん@英語勉強中 (SG 0Hd6-BoIL):2019/11/15(金) 17:52:51 ID:VQN/z7EGH.net
>>835
>>836
すごくスッキリしました!ありがとうございます!

842 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bNU/):2019/11/15(金) 21:53:28 ID:NKz+v/U/0.net
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board
こんな受験者の少ないスレがいつも板のトップテン
There's no other way than "Kichigai's self-play"
キチガイの自演以外ありえない
He feels happy only while raising the thread
スレをあげるのがキチガイの生きがい
Hey, mad, stop singing!
おい、キチガイ、自演はもうたくさんだ
You're forgetting yourself
なんて馬鹿やってんだい
There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w
おまえの書き込みしかなくてワロタw
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
The thread a few examinees participate in is always the best ten of the board
こんな受験者の少ないスレがいつも板のトップテン
Everyone can tell it's self-playing at a glance
誰でも自演と一目で分かる
It's Kichigai, who continues to perform even though he's spotted
キチガイ、それはばれても自演を続ける奴
Hey, mad, stop singing! !
おい、キチガイ、自演はもうたくさんだ
You're forgetting youeself.
なんて馬鹿やってんだい
There's only a self-written writing of Kichigai, Warota w
おまえの書き込みしかなくてワロタw
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる
You're too pitiful
おまえはみじめすぎる

843 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7148-zGDE):2019/11/16(土) 13:35:50 ID:83JalabQ0.net
うどん屋やってるんだけど最近外人が多くて英語さっぱりだから困ってる
冷たいうどんは Cool udon noodle, 暖かいうどんは Worm udon noodle でいいと思う??それともアツアツのは
HOTを使って hot udon にした方がよいですか?(でもHOT=辛いと思われたくない)

あとトッピングでイカ天とかかしわ天、きつね、ワカメ(生)とか、とりあえず Tempura (Squid) (Chicken breast)、 Fried foxと、raw seeweedと書いておいて売れてるけど
野菜のかき揚げ、ってのはなんかよい英訳ありますか??
こう、thin slice mix vegetable fried ball とか言ってもなんかピンと来ないしだせえなと思って
教えて下さい。お願いします。

844 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 5dad-iGNt):2019/11/16(土) 13:39:53 ID:XyP/V76m0.net
商売でやっているならかねはらって人から教えてもらえ。

845 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 86ce-xdfK):2019/11/16(土) 13:45:44 ID:fPtNOZYc0.net
fried foxとか言ってるし流石に釣りかなんかだよね

846 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイ 8286-iGNt):2019/11/16(土) 13:49:19 ID:BD9tb5AL0.net
fried raccoonも追加で

847 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 02f0-iGNt):2019/11/16(土) 14:32:48 ID:jGuWjVgp0.net
「このスポンジみたいの狐の肉なのか〜」ズルズル

848 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 02f0-iGNt):2019/11/16(土) 14:40:38 ID:jGuWjVgp0.net
vegetable fritter

849 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2e41-Iq/z):2019/11/16(土) 17:57:38 ID:c2XMlVRp0.net
giant killingって文法的にはどういうのを省略してできてるんですか?
倒置と省略?
巨人を倒す、じゃなくて、巨人が倒すという意味にはならないのでしょうか?

例えばkilling giantの方が目的語がはっきりしていると思うのですが、
そういう言い方は違和感あるのでしょうか?

850 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 86ce-xdfK):2019/11/16(土) 18:20:10 ID:fPtNOZYc0.net
倒置とか省略じゃなく複合名詞

851 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 399d-bfhf):2019/11/16(土) 19:08:32 ID:sViu8Vvn0.net
工作員、もうちょっとましな質問しろよ
投稿数増やせばそれでいいってもんじゃないだろ

852 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/16(土) 19:22:17.67 ID:sViu8Vvn0.net
>>843
worm noodleじゃホラー映画だ
ミミズ、うじむし、芋虫ミックスうどんだぜ

853 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/16(土) 19:33:07.46 ID:83JalabQ0.net
>>852
つまんねえよそういうツッコミ ネタはネタとして楽しめよ

じゃあ例えばなんなの?お前が定食屋の店員だったとして、
外人が『Kat..えーとKaz..カス丼下さい』って言ったら紙屑とホコリ乗せた飯出すのか?

854 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/16(土) 21:00:37.41 ID:QD1gdfmo0.net
>>843
アメリカの日本食レストランのメニューでもGoogleで見れば一発で解決するだろ。

855 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/16(土) 22:46:23.64 ID:4EPWrCkd0.net
スローインファーストアウトって
まんまslow in fast outで通じるですか

856 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/17(日) 00:12:01.10 ID:AliI5i3Va.net
グレートギャツビー時代のビッチ(いわゆるヤリ●ン)って、対象がティーンエイジャーの場合にも使いますか?
青少年健全育成的には配慮あったんでしょうか

857 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/18(月) 17:05:51.80 ID:eVuqi6/0H.net
>>855
ググれ

858 :名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday! c216-e77Y):2019/11/20(水) 03:14:39 ID:hA2fNDhs0HAPPY.net
「(あんまり良くはないんだけど)許容範囲内」
というニュアンスを伝えたい場合、acceptableで大丈夫ですか?

辞書だと、容認するといった意味合いのほかに
>>満足な,けっこうな
>>〔十分に良いので〕受け入れることができる
という記載もあったのですが誤解を招くでしょうか?

859 :三年英太郎 ◆3CZBjOt3.Y (HappyBirthday! 8286-iGNt):2019/11/20(水) 05:50:01 ID:MjujEwqj0HAPPY.net
あんまりよくないなら、We prefer.... とか付け加えたら

860 :名無しさん@英語勉強中 (HappyBirthday!WW 219d-qnxO):2019/11/20(水) 07:52:39 ID:fktThZDc0HAPPY.net
>>858
possible

861 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/20(水) 08:28:52.47 ID:mPBOw/CD0HAPPY.net
>>858
もしも1つの単語だけでそれを表現したいなら、確かに acceptable でいいだろうな。
現に、アマゾンのアメリカとかイギリスのサイトでは、古本を販売するときの
その書籍の状態を、次のように表記している。

Acceptable --- 日本語では「可」、つまり、かなり汚れてはいるけど、
何とかギリギリ手に取って読めるほどの状態。

Good --- 日本語では「良い」とかいう感じだろう。いくらか汚れたり
ページがめくれてしまったりしているけど、まあまあきれいな状態。

Very good --- かなりきれい。

Almost new --- 新品同様。

New --- 古本とはいえ、文字通り新品の本を古本扱いで販売している。

862 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/20(水) 08:41:41.79 ID:mPBOw/CD0HAPPY.net
アメリカのアマゾンでの Acceptable という表示についての説明文。

Used - Acceptable: The item is fairly worn but continues to function properly.
Item may arrive with damaged packaging or be repackaged. Signs of wear
can include aesthetic issues such as scratches, dents, and worn corners.
The item may have identifying markings on it or show other signs of
previous use. Item may be missing some parts/accessories such as screws
(in the case of furniture) or a mouse or USB cable. (in the case of a laptop.)

上の文章のリンクを貼ろうとすると、NG ワード扱いされてリンクが貼れなくなる。
だから自分で検索して、アマゾンのサイトに飛んでいけば、この文章が見つかるよ。

863 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/20(水) 16:04:44.11 ID:6FQ1ZbmM0HAPPY.net
>>857
さいしょぐぐってもようわからんかったんですが、確信持って調べると出るもんですね
英語でも一応使えて、
enter the corner slow and come out fast
thx

864 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9316-zHTr):2019/11/21(Thu) 02:45:22 ID:kwxgkkHQ0.net
>>859-862
ありがとうございます!
助かりました

865 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1332-3IAb):2019/11/21(Thu) 18:45:10 ID:ZRXLWQL10.net
It's almost noon

このalmostは後ろの副詞noonを修飾しているのでしょうか?
それともis be 動詞を修飾しているのでしょうか?

866 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93a7-qOi5):2019/11/21(Thu) 19:29:41 ID:hHTHlW490.net
副詞のところに入ってるから、動詞を修飾してるとおもう

867 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/21(木) 19:51:50.43 ID:0NUKLMVv0.net
noon

868 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウカー Sa55-Sa3v):2019/11/21(Thu) 23:55:20 ID:yEix0QBJa.net
noon

869 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/22(金) 09:30:35.03 ID:cCFXPMcu0.net
>>866

有難うございます。
答えが割れてます💦

870 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/22(金) 09:31:36.18 ID:cCFXPMcu0.net
>>867

有難うございます。
副詞が副詞を修飾という
事ですか・・

871 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/22(金) 09:32:22.15 ID:cCFXPMcu0.net
>>868

有難うございます。
bE動詞意見もあり。
ほんと、どちらなんだろうか^^・

872 :865 :2019/11/22(金) 10:52:17.47 ID:cCFXPMcu0.net
解決しました。有難う御座いました。

873 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/22(金) 12:09:15.68 ID:rQjuFOZ3H.net
英語のネイティブの発音で、「pre」が「ピ」に、
「pro」が「ポ」に聞こえるんですが、これは話す速度の問題でしょうか?それとも日本人の耳にそう聞こえるだけでしょうか?

874 :三年英太郎 :2019/11/22(金) 12:42:08.15 ID:XkIJACHk0.net
>>873
竹林本に /pr/ の次にアクセントがある母音がくると
/r/ は「無声の歯茎摩擦音(原文ママ)」になると書いてある(5.2.1.4)。
(「歯茎接近音」のまちがいか)

同じことは /kl, kr, pl/ にも起こって、この無声化した子音たちは
アクセントのある母音の前の気音 /h/ に相当する云々と
書いてあるので(5.2.1.3)
プロ→プフオ→ポ に聞こえても、おかしくないと思われる。

おれの場合、反対に purple が「プロポー」かのように聞こえる
ことがあったけども、これで理由がわかった^^

875 :名無しさん(仮) (ワッチョイWW fbce-3fLB):2019/11/22(金) 17:12:35 ID:NgI6MAwn0.net
勝手に日本人代表になる事の方が気になる

876 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/22(金) 21:23:42.68 ID:cCFXPMcu0.net
Do you know any good restaurants around here?

Do you know any place where I can buy flower around here?

下の文章で、何故place が単数なのでようか?

877 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/23(土) 19:39:31.69 ID:AnpRisA/M.net
>>876
空間として意識されているからでは?

878 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/23(土) 19:40:03.47 ID:AnpRisA/M.net
>>876
単数ではなく無冠詞

879 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 93a7-qOi5):2019/11/24(日) 01:35:41 ID:yWm9GIjW0.net
>>876
any
5 | éni | 〖通例可算名詞単数形の前で〗 (!a(n)の代わりに不定のものを表す)
a. 〖疑問文・条件文で〗何か, 誰か, どこか, どれか
▸ Is there any country you would like to visit?
訪れてみたい国はどこかありますか
▸ Can you think of any other way of doing it?
それをするための何かほかの方法を思いつきますか
▸ If there was any actor who could join your cast, who would you want?
配役に加えたい俳優が誰かいるとしたら, 誰が望みですか.

880 :876 (ワッチョイ 1332-3IAb):2019/11/24(日) 13:14:25 ID:JWSx72qj0.net
皆さん有難うございました。
勉強になりました。

881 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 135a-CJzu):2019/11/24(日) 13:38:28 ID:+UnJOWCn0.net
行きたいところは一つで良いからだろ

882 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/24(日) 14:47:51.64 ID:yWm9GIjW0.net
>>880
「皆さん」、かよ

883 :三年英太郎 :2019/11/24(日) 15:42:54.75 ID:hnBQPoNv0.net
自分でどの回答が正しいか選べる力がないとダメだと思うの

884 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/24(日) 16:06:58.30 ID:siOkK/qZ0.net
学校のテストで自動詞・他動詞の見分け方が出てきますが、
話す時に気にする必要はあるのでしょうか?

885 :名無しさん@英語勉強中 :2019/11/24(日) 16:11:39.81 ID:sPPnM0mr0.net
>>884
マジで言ってるの?w

886 :名無しさん(仮) (ワッチョイWW fbce-3fLB):2019/11/24(日) 17:31:37 ID:TLdUuxRb0.net
>>884
不要
未だにそういうしょうもないテストしてるんやな
日本語にも自動詞と他動詞があるけど意識してるか?
そういう事やで

総レス数 1001
395 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200