■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
現役の翻訳者の集い(6)
- 207 :名無しさん@英語勉強中 :2020/10/09(金) 20:09:57.64 ID:wEC3rzb20.net
- focus を名詞として使うとき「私の焦点は…」みたいに訳されることが多いけど、翻訳調でイマイチ気に入らない。
何かいいパラフレーズないッスか?
aim は動詞としてはフォーカスした次の動作になりそうだし同義語にも含まれていないようで「狙い」とも訳しにくいわ。
総レス数 1001
272 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★