2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

現役の翻訳者の集い(6)

645 :名無しさん@英語勉強中 :2020/11/21(土) 11:26:32.75 ID:n0A0LxtT0.net
>>644
上でも言われているように、薬剤師になった方が安定して食えると思うけど、また来るということは、翻訳に興味あるの?
医薬翻訳と一言で言っても細かく分かれてるから、勉強するなら、語学力よりも翻訳したい分野の表現の仕方に慣れる方に力を入れた方がいいかも。
誤訳を気にしてたら、いつまでも翻訳者にはなれんからw
あと、細かい分野によって単価の相場も違うから、その単価で食べていくのが難しそうなら、今のうちに方向転換しないといけない。
フリーランスを考えてるなら、ここで聞くよりも、試しにトライアルをいくつか受けてみるといいよ。
合格しない又は何社も受けてやっと合格のレベルなら、今の実力では翻訳者として食っていくのは大変だと思うわ。

総レス数 1001
272 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★