日本人が間違って使っている英語の発音・意味★2
- 1 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/06(水) 17:43:32.73 ID:xZtTon1k0.net
- 日本人は英語の正しい発音と意味知らないので、カタカナや発音記号を使って修正してください
例 virus: × ウィルス, 〇 ヴァイラス
英語以外の外来語
例 concierge : × コンシェルジェ、〇 コンシアージ
意味の間違い
例 ナイーブ:× 繊細、〇 幼い子供の無知さ
正しい発音と意味でないと、英語を聞いたり、話したりできません
本来なら文部科学省あたりが修正するべきと考えますが、まあ、やらないので
※前スレ
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1597548877/
- 2 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/06(水) 18:23:31.84 ID:xZtTon1k0.net
- 前スレ>>1000
フランス語の無アクセントの件ですが、よかったら参照リンクを頂けないでしょうか?でも>>994の説明がフランス語が強弱アクセントの言語であることの説明になっていると思いますよ?各言語に強弱の度合の差は有るにせよ、フランス語にもL’accent toniqueっていう概念がある訳で。
- 3 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/06(水) 20:40:29.87 ID:N6YnkBul0.net
- >>2
こんなに早く次スレが出来るとは思わず、半ば当てずっぽうで「いくらでもある」と書いたのだが、本当にいくらでもあった。
たとえば "フランス語 アクセント 強弱" でググればリンク先を参照するまでもなく沢山出てくるではないか。
大阪大学
>英語が強弱アクセントを持つ言語であり、アクセントの無い母音は非常に弱くまた曖昧になるのに対して、フランス語は強弱アクセントによる言語ではなく、一つ一つの母音がはっきりと発音されます。
名古屋外国語大学
>フランス語も日本語の同様、強弱アクセントをもつ強勢言語ではなく、音節をほぼ同じ長さに発音する音節言語なのです。
この程度、どうして自分でできないの?
それから、l'accent tonique というのは綴り字のアクセント記号ではなく、音声上のアクセントという意味だよ。
ここはENGLISH板なのでこれ以上は答えない。どうしてもなら他の板で他の人に聞いてくれ。
その場合、「フランス語は無アクセントという人がいるけど」ではなく、前スレ>>994の上の6行を引用してくれるとうれしい。
- 4 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/07(木) 00:15:13.73 ID:ZB6auVmG0.net
- >>3
すいません、音声上のアクセントの話をしていると思っていたのですが、、、?どうやらあなたと私の意見の相違は「強弱アクセント(stress)」という用語の定義の問題のようです、それを確認できてよかった。リンクありがとうございました。
- 5 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/07(木) 22:13:37.39 ID:SUL/bmVP0.net
- >>1
>例 concierge : × コンシェルジェ、〇 コンシアージ
これは間違い。
concierge : × コンシアージ, 〇 コンスィエァジ / カンスィエァジ
(決定的におかしいのは「アージ」の部分)修正する方が間違えるのはひどい。
- 6 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/07(木) 23:19:17.42 ID:xaE2q3Ltx.net
- >>5
一応辞書引いてみた
concierge
BrE /ˈkɒnsieəʒ/
AmE /kəʊnˈsjerʒ/
by Oxford Learner's Dictionaries
- 7 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/07(木) 23:21:49.72 ID:xaE2q3Ltx.net
- genome
BrE /ˈdʒiːnəʊm/
AmE /ˈdʒiːnəʊm/
ゲノム −> ジーノウム?
「ゲノム」は何語由来なんでしょうか
- 8 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/08(金) 07:59:36.10 ID:LLieo5Is0.net
- >5
“コンスィエァジ ”のちっちゃいイとアは日本語的にはどう発音するのでしょうか?スイとスィ、エアとエァの違いはなんでしょうか?
- 9 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/08(金) 11:14:38.13 ID:5hGmXKJy0.net
- >>7
ドイツ語 Genom /ɡeˈnoːm/ かな
- 10 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/08(金) 11:21:05.29 ID:5hGmXKJy0.net
- /ɡeˈnoːm/
最初の音、少し変な格好をしているかも知れないが、普通の g 音(ガ行の音)。
- 11 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/10(日) 00:35:41.58 ID:RJzZWCrox.net
- >>10
なるほどー
- 12 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/10(日) 00:43:02.61 ID:3Mx0md6S0.net
- lager: × ラガー, 〇 ラーガ
だから lagar ってスペルミスっちゃうんだよ
- 13 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/10(日) 14:30:47.07 ID:H6nZNInc0.net
- 最近サステナブルが環境に優しいみたいな意味で使われ始めてるね。
- 14 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/10(日) 15:20:27.60 ID:Wt6MwIZqx.net
- >>12
lager
/ˈlɑːɡə(r)/
/ˈlɑːɡər/
By Oxford Dictionary
だね
- 15 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/10(日) 15:23:17.62 ID:Wt6MwIZqx.net
- jewellery (US English jewelry)
BrE /ˈdʒuːəlri/
AmE /ˈdʒuːəlri/
ジュエリー → ジューアルリ
これは難しい発音
特にLとRが並んでるから日本人には聞き取れないと思われる
- 16 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/10(日) 16:06:22.61 ID:QJWPA2GaH.net
- >>15
Jool-ree
- 17 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/13(水) 10:34:15.19 ID:KRLo+g6e0.net
- >>13
リーズナブル=安い
とかも
- 18 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/13(水) 14:43:55.29 ID:D/KeyYBl0.net
- >>13
それであってる
- 19 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/13(水) 16:55:13.77 ID:xyN6ztEC0.net
- ベンツのことメルセデスってあの人たち言うんだけど、
俺がメルセデスって言っても通じたことない。
- 20 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/13(水) 20:02:49.77 ID:DVeJsbof0.net
- >>19
マーセィディースって聞こえる
初めて聞いたときマセラッティかと思たわ
ちなみにイギリスドラマだとメルセデスはマーク、BMWはビーマって言ってた
- 21 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/13(水) 22:00:19.91 ID:KRLo+g6e0.net
- >>19
ベンツのオーナーは頑なに
メルセデスっていうよな
世間一般ではベンツなんだから
いい加減やめればいいのに
- 22 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/13(水) 22:01:56.40 ID:KRLo+g6e0.net
- チキチキバンバン→チリチリバンバン
原語はchitty chitty bsng bang
- 23 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/14(木) 00:55:59.96 ID:XhYyDjxC0.net
- >>21
>>22
なにこのキモいonanieレス
- 24 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/14(木) 00:57:53.04 ID:XhYyDjxC0.net
- >>17
なにこのキモいonanieレス
- 25 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/14(木) 01:01:02.93 ID:XhYyDjxC0.net
- >>2
おまえチティをチリって発音すんのかw
- 26 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/14(木) 01:01:20.26 ID:XhYyDjxC0.net
- >>22
おまえチティをチリって発音すんのかw
- 27 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/14(木) 01:02:29.23 ID:XhYyDjxC0.net
- 22名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff20-Pw89)2021/01/13(水) 22:01:56.40ID:KRLo+g6e0
チキチキバンバン→チリチリバンバン
原語はchitty chitty bsng bang
- 28 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/15(金) 00:27:51.96 ID:CCRzvGNhM.net
- concierge /kɔːnsjéərʒ/ /kˈɔnsièəʒ/
コーンシェウルㇷジュ/コーンシェアゥルㇷジュ
コンスィエウジュ/コンスィエアゥジュ
genome /dʒíːnoʊm/ /dʒíːnəʊm/
ッジーノウム
ッジーヌウム/ッジーナゥウム
lager /lάːgər/ /lάːgə/
ウㇻーグ(ルㇷ)/ウㇻーガゥ(ルㇷ)
jewellery /dʒúːəlri/
ッジューウウㇽルㇶ/ッジューアゥウㇽルㇶ
- 29 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/15(金) 00:28:58.36 ID:CCRzvGNhM.net
- 【拡張カタカナを使った表記法】
※あくまでも妥協込みの近似法
Lのラリルレロ → ウㇻウㇼウㇽウㇾウㇿ
("ウラウリウルウレウロ"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
Rのラリルレロ → ルㇵルㇶルㇷルㇸルㇹ
("ルハルヒルフルヘルホ"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
THのサシスセソ → スㇵスㇶスㇷスㇸスㇹ(濁音も同じ要領)
("スハスヒスフスヘスホ"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
NGのン/ング → ンㇴ
("ンヌンヌンヌンヌンヌ"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
NKのンク → ンㇴク
("ンヌクンヌクンヌクンヌク"と繰り返し発音して訛らせたものと同等)
【おまけ】
Wのワウィウウェウォ → ワヰ于ヱヲ
Vのヴァヴィヴヴェヴォ → ヷヸ于゙ ヹヺ
(ヴをブと発音したりWUとUを混同したりしてしまうなどの問題を抑制)
- 30 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/15(金) 00:29:52.12 ID:CCRzvGNhM.net
- 【発音するまでの流れ】
例えば、"Level"という英単語を発音したいとする
しかし当然、これを安直にカタカナに直して"レベル"としたところで、本来の発音とは程遠い
そこで、こうした発音を改善するための第一歩として、以下のような手順を踏む必要がある
1. 手始めに、"レベル"ではなく"ウレヴウウル"という言葉を、ある程度口に馴染むまで何度も繰り返し発音してみる
2. ある程度口に馴染んだら、今度はそれがどことなく"Level"に近い響きを持ち始めているか、自分なりに判断してみる
3. "Level"に近い響きを持ち始めていると判断できたら、仕上げに"ティ"や"トゥ"を発音する要領で"ウㇾヴゥウㇽ(或いはウㇾ于゙ ウㇽ)"と発音してみる
他にも、例えば"Power"であれば、
パワー → パーウーウールフ → パウウルㇷ
(より正確には、 → パーウーアウルフ → パウアゥルㇷ)
のような手順で、発音してみるといい
- 31 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/15(金) 00:30:20.18 ID:CCRzvGNhM.net
- 【表記法を使った例】
例えば、某有名RPGの固有名詞をこの表記法に則って書き表すと以下のようになる
クラウド・ストライフ Cloud Strife
→ クウㇻウドゥ・ストゥルㇵイフ
バレット・ウォーレス Barret Wallace
→ バルㇸットゥ・ヲーウㇾス
ティファ・ロックハート Tifa Lockhart
→ ティファ・ウㇿックハートゥ
エアリス・ゲインズブール Aeris Gainsborough
→ エアルㇶス・ゲインズブールㇷ
レッド・サーティーン Red XIII
→ ルㇸッドゥ・スㇷーティーン
ユフィ・キサラギ Yuffie Kisaragi
→ ユフィ・キサラギ (キサルㇵギ?)
ケット・シー Cait Sith (発音 Ket Shee)
→ ケットゥ・シー
ヴィンセント・ヴァレンタイン Vincent Valentine
→ ヸンスントゥ・ヹウㇽンタイン
シド・ハイウインド Cid Highwind
→ スィドゥ・ハイヰンドゥ
セフィロス Sephiroth
→ セフィルㇹスㇷ
ツォン Tseng (発音 Tsung)
→ ツァンㇴ
ウータイ Wutai
→ 于ータイ
スレッドファング Sled Fang
→ スウㇾッドゥフェンㇴ
ライフストリーム Lifestream
→ ウㇻイフストゥルㇶーム
- 32 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/15(金) 00:30:42.39 ID:CCRzvGNhM.net
- 【更に正確に書き表す場合の表記法】
ちなみに先にも少し触れた通り、母音に関しても一応"/ə/=アゥ"や"/æ/=アェ"、"/ʌ/=アァ゙ "のようにすることで、更に正確に書き表すことができる
(例えば、"/θə/=スㇵゥ"は、ひたすら"スハウスハウスハウスハウ"と繰り返し発音して最終的に"スハウ"をひとつの音にまで訛らせたものと概ね等しい)
しかし、ここまですると表記が冗長になり過ぎてしまうため、簡略化してもいいと思われる
流石にここまで来ると、発音記号などに頼った方が良い
ルㇸッドゥ・スㇷーティーン
→ ルㇸッドゥ・スㇵゥーティーン
スウㇾッドゥフェンㇴ
→ スウㇾッドゥファェンㇴ
ツァンㇴ
→ ツァァ゙ ンㇴ
ヸンスントゥ・ヹウㇽンタイン
→ ヸンスントゥ・ヷェウㇻゥンタイン
- 33 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/15(金) 02:50:00.52 ID:NNylRdMv0.net
- 知らんがな
- 34 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/17(日) 17:34:41.52 ID:HQFHMI7Sd.net
- そのカタカナ気持ち悪いからやめて
素直にIPA簡略表記使って
- 35 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/17(日) 17:49:57.37 ID:HQFHMI7Sd.net
- >>1で早速出ているが、ウィルスは英語由来ではない
スレタイの「間違って使っている」は、むしろ英語での発音に当てはまる
(>>1でコンシェルジュは英語以外となっているが、ウィルスはあたかも英語であるかのように書かれているのは何故だ?)
さらに、ちょっと話題に出ているメルセデスも、もともとドイツであることから英語に合わせる意味がない
(ちなみに英語も日本語も、発音は「間違っている」)
- 36 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/17(日) 21:19:59.01 ID:xYS/Ll6R0.net
- コンピュータ(パソコン?)が一般的になる前は「ビールス」と「ウイルス」が拮抗していたんだって
東京ではビールス、関西では重鎮が「似て非なる音なら全然違う音の方が良い」と言ったせいでウイルス
ソースは俺の親父
- 37 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/17(日) 21:21:56.89 ID:xYS/Ll6R0.net
- バツ:なら
マル:より
- 38 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/17(日) 21:42:48.60 ID:sG/GJLH20.net
- 確かに、ドラえもんの単行本に「流行性ネコシャクシビールス」というのが出てきてた。
- 39 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/18(月) 09:43:23.51 ID:NfZYHjjU0.net
- >>35
“メルセデス”がドイツ語に合わせてるとも思えないけどなあ?
- 40 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/18(月) 10:46:10.73 ID:4BnAhMcod.net
- だから日本語も間違ってるって書いたぞ
- 41 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/18(月) 11:51:07.09 ID:NfZYHjjU0.net
- >>40
ドイツ語の発音も間違ってると思うけど?
- 42 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/18(月) 12:06:03.79 ID:4BnAhMcod.net
- は?
日本語の「メルセデス」という発音も、ドイツ語の発音とは違うって意味だぞ?
- 43 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/18(月) 12:59:23.11 ID:NfZYHjjU0.net
- >>42
だってmercedesってスペイン語由来の名前でしょ?ってあなたと同じ理屈で言ってみただけ。
- 44 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/18(月) 13:07:10.89 ID:4BnAhMcod.net
- そこまで遡れるなら、確かに「間違い」だね
あえて鍵括弧つきにした理由をわかってもらえてないようだけど
- 45 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/18(月) 19:35:53.56 ID:fuhLNxi90.net
- スペイン語由来なんてシッタカが言っているだけで、まともに取り上げる必要はない
Mercedes-Benz というブランドが出来てからのことだけ考えれば良い
Mercedes-Benz の Mercedes は Mercédès に由来するものらしいが、
Mercédès なんて Häagen-Dazs みたいなものだろ?
ましてそれから出来たものなんて
- 46 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/18(月) 20:10:41.61 ID:+BxlYkQj0.net
- 自動車名は間違いだらけだな。
×ジャガー ○ジャギュア
×ビーエムダブリュ ○ベーエムヴェー
×ヒュンダイ ○ヒョンデ
×フォルクスワーゲン ○フォルクスヴァーゲン
×マセラティ ○マゼラーティ
×メルセデス・ベンツ ○メルツェーデス・ベンツ
×リンカーン ○リンカン
×ロールスロイス ○ロウルズロイス
- 47 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/19(火) 12:28:04.30 ID:WDxWkRJQ0.net
- ファイト!とか一体誰が言い出したんだろ
大罪だろこれ
- 48 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/20(水) 13:09:52.86 ID:ncXtXlhp0.net
- Supreme /suˈpriːm/ スープリーム
どうしてシュプリーム?
シュプリームは何語由来ですか?
- 49 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/21(木) 02:47:42.92 ID:IHIxZub6x.net
- >>47
ボクシングの試合中にFightって言うからじゃないかなあ?
- 50 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/21(木) 11:01:36.47 ID:E/PpqtaC0.net
- >>47
英語圏のネイティブだろ?
- 51 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/21(木) 11:45:58.46 ID:E/PpqtaC0.net
- >>48
スープリームよりもシュプリームの方が近いからじゃね?
- 52 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/24(日) 13:34:09.14 ID:21rEomtS0.net
- >>47
ドレミの歌
- 53 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/25(月) 10:09:33.86 ID:pKnKCZ1t0.net
- >>47
中島みゆき
- 54 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/30(土) 18:23:12.82 ID:ysJEXH3HM.net
- McDonald → マクド
- 55 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/30(土) 18:36:23.56 ID:UgZQPouFx.net
- >>54
ネイティブは略さずMcDonald 全て発音するのだろうか?
- 56 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/30(土) 20:00:10.43 ID:RGcgVUN10.net
- >>35
元の virus という語は、は学術のラテン語名。(ドイツ語ではない。)
ラテン語には、[v]の子音は無く、ラテン語の文字(綴り)で V はUと同じであり、ラテン語ではvirusの読み方は「ウィルス」。
だから日本語でウィルスと呼んでいるのは、英語よりも遥かに原語に近い。いわば100点満点。
(古典ラテン語では文字としてVとUは区別が無い。同じ文字を丸く書くか尖って書くかの単なる字体の違い。古典期には普通はVと書いていた。)
なお>>1 がすごく恥ずかしい馬鹿なのは、あなたのご指摘の通り。
- 57 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/30(土) 20:11:42.26 ID:RGcgVUN10.net
- >>48
'60年代にダイアナ・ロスがいたモータウンのソウル・シンガー・グループの名前が The Supremes。
このグループ名を当時日本のレコード会社やメディアは「シュープリームス」と表記していた。
Wikipediaの見出しは「スプリームス」として、日本語表記の問題の説明も書いてある。
Wikiによれば、「シュープリームス」は英式の発音の影響で、その後今ではアメリカ音楽だから米音に近づけて「スプリームス」と書くことが多くなったと。
俺としては、子供の頃シュープリームスと覚えて聞いていたのでそちらに愛着があるが、せめてシュープリーム「ズ」にして欲しかった。The Beatles をビートルスって書くようなもの。
- 58 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 02:10:30.77 ID:p5EqDpDx0.net
- >>56
日本人ってウィルスって表記してるのにウィルスって発音してないじゃん。
- 59 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 02:28:06.08 ID:p5EqDpDx0.net
- ミッキーD
- 60 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 03:29:42.41 ID:hP2avYM2x.net
- >>56
>>57
博識すぎ
- 61 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 03:30:57.74 ID:hP2avYM2x.net
- All-you-can-eatの意味の「バイキング」はどこからきたのだろう?
- 62 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 10:54:30.34 ID:z1r6rsDt0.net
- 学会では「ウイルス」を正式表記としている
>>56 は、
ワティカンに「アヴェ・マリア」ではなく「アウェ・マリア」と言ってこいと言われるのがオチ
それに、supreme のアメリカ読みを主張するより、New York をアメリカ読みにするのが先だろうに
- 63 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 12:12:36.78 ID:/biF4leH0.net
- Supremeの su が「シ」 でも「ス」でも正解じゃなくて
どちらに近いかは聴く本人の感覚に過ぎないだろ
アホくさ
- 64 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 15:15:08.96 ID:/biF4leH0.net
- >>61
バイキングは銀座かどこかのビュッフェ形式を最初に初めた店の名前じゃね
- 65 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 20:31:22.61 ID:PCjnQotLx.net
- テレビ・ゲーム → ヴィディオウ・ゲイム /ˈvɪdiəʊ ɡeɪm/
- 66 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/31(日) 20:33:25.70 ID:a0+QDrkqd.net
- テレビゲームとvideo gameは同じ概念なんですかね
- 67 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/01(月) 00:56:43.19 ID:EIcK7aeA0.net
- Boku no chinchin wa chiisai
https://www.youtube.com/watch?v=Jsw9ZwyKBhY
- 68 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/01(月) 14:23:50.91 ID:Eu4WXalC0.net
- >>62
だからラテン語においてVとUの区別をしないのは古典期だと書いてるだろ?学術ラテン語術語は発音は定義されないから、古典ラテン語の読み方ならウィルスとなる。[v]という子音で読むのは後の俗ラテン語だ。お前がどう読もうが勝手だが、日本の学界は古典式の読みを採用してカタカナ表記を決めているな。
英語ではvaccineが(ドイツ語ではVakzinだそうだが)、日本語で「ワクチン」となってるのも似たような話。
The Supremes の話は俺の主張ではなく、wikiが解説していることだ。おれの主張は、いずれにせよ「〜ス」ではなく「〜ズ」にして欲しかったということだけだ。
- 69 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/01(月) 14:34:17.56 ID:Eu4WXalC0.net
- >>64
ブッフェ形式のことを「バイキング」と名付けて営業したのは帝国ホテル(銀座じゃなく日比谷)。
帝国ホテルが、スウェーデンのスモーガスボード(smörgåsbord)料理を真似たものを供し始めるとき、北欧の連想で「バイキング」と呼んだのが始まり。
- 70 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/01(月) 20:52:22.37 ID:cydhjZBH0.net
- >>68
なにバカを書いているのだ。折角 >>60 が褒めてくれたのに台無しだ。
括弧の上が古典ラテン語の話などとは誰にも読めない。
ラテン語の読み方は数えられないほどの種類があるが、それを踏まえた書き方をしていない。
古典ラテン語ではワクチンをどう書いていたのだ?
ウイルスもワクチンもドイツ語からの外来語と考えた方が良い。
100年前の医学者はラテン語の素養もあっただろう。だけど、使っていたのはドイツ語(または英語)だ。
The Supremes については、アンタ以外に誰も触れていない。
「ズ」についてはスレの趣旨そのものなので、書くつもりは全く無かったのだが、
無理矢理に言わされてやろう。
大阪に行って、タイガースではなくタイガーズだと言ってこい。
- 71 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/02(火) 04:40:30.09 ID:HhYyJ1XZ00202.net
- ぶっちゃけ英語の語末のzの音はズではなくスに統一していいんじゃない?その方がむしろ原音に近いでしょ。
- 72 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/03(水) 10:11:53.86 ID:JCY9q0om0.net
- >大阪に行って、タイガースではなくタイガーズだと言ってこい。
そのタイガースは日本のものであり、固有名詞として最初からタイガースとしたので、タイガースが正しい。
アホか。もう少し思考力というものが無いのか。
- 73 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/03(水) 10:19:57.73 ID:JCY9q0om0.net
- >>71
The Beatles はビートルスと書くのか?
ケインス経済学と書くのか?
men's room はメンス・ルームと書くのか?
原音に近いのか?
- 74 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/03(水) 13:45:32.52 ID:l/3HGLR70.net
- allow: × アロウ, 〇 アラウ
- 75 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/03(水) 14:10:53.49 ID:yipZ4OHL0.net
- >>72
Wikipedia に頼るだけが能のダブスタ団塊ジジイは思考力と無縁だろうに。
俺としては、子供の頃タイガースと覚えて応援していたのでそちらに愛着があるが、せめてタイガー「ズ」にして欲しかった。
とでも書く度量が無かったのが残念だ。
さて、ここで問題だ。
>>73 は鶏頭というのが正しいか? それとも烏頭か、鳩頭か?
Wiki に出ていると思ったら、>>72 も参加していいぞ。
- 76 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/03(水) 14:11:20.54 ID:jmdzfn3l0.net
- >>73
それで問題はないと思うけど。母音の繋がらない語末zはズ(ZU)よりもス(SU)の方がマシだと思うけどなあ。英語のsとzの関係性は日本語のスとズの関係性とはちょっと違う。
もしくは
「ビートルズ(ただしこの“ズ”は子音Zに母音Uが伴わない音とする)」
「ビートルス(ただしこの“ス”は有声子音Zが無声音化した音とする)」
とか表記するか、冗談だけど。
- 77 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/04(木) 14:23:07.63 ID:A0ipXSc20.net
- I have yes idea.
- 78 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/07(日) 01:53:13.10 ID:51SxbGS80.net
- 英語圏の人に認知されている和製英語と外来語の一覧です
参考までにどうぞ
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_gairaigo_and_wasei-eigo_terms
https://thesmartlocal.com/japan/japanese-loanwords/
- 79 :名無しさん@英語勉強中 :2021/02/07(日) 09:49:05.71 ID:JK2vgoai0.net
- トレーナーとかパーカーもそうだよな
最近スウェットとかフーディも聞くようになってきたけどイキってると思われるの嫌だからあえてトレーナーって言ってるわ
こういうとこだろうな日本人が英語上手くならないのは
113 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200