日本人が間違って使っている英語の発音・意味★2
- 426 :名無しさん@英語勉強中 :2024/05/26(日) 23:22:25.37 ID:ZitYUftP0.net
- virusは英語ではヴァイラスだがそもそもドイツ語由来なので「ウィルス」は発音を誤ったわけではない。
それより実際の大学・企業研究室ではpHをもはやドイツ語で読むことはなくピーエイチと英語で「しか」使わない。
高校教科書で読みを「ペーハー」と教えるのはヤメなさい。
化学関係は歴史的な名残で日本でドイツ語読みそのままのものが多いが英語が共通語なので
ほんとにやめてほしい
酵素名なんかドイツ語一辺倒
英語に修正を
独)アミラーゼ → 英)アマレイス
113 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200