日本人が間違って使っている英語の発音・意味★2
- 57 :名無しさん@英語勉強中 :2021/01/30(土) 20:11:42.26 ID:RGcgVUN10.net
- >>48
'60年代にダイアナ・ロスがいたモータウンのソウル・シンガー・グループの名前が The Supremes。
このグループ名を当時日本のレコード会社やメディアは「シュープリームス」と表記していた。
Wikipediaの見出しは「スプリームス」として、日本語表記の問題の説明も書いてある。
Wikiによれば、「シュープリームス」は英式の発音の影響で、その後今ではアメリカ音楽だから米音に近づけて「スプリームス」と書くことが多くなったと。
俺としては、子供の頃シュープリームスと覚えて聞いていたのでそちらに愛着があるが、せめてシュープリーム「ズ」にして欲しかった。The Beatles をビートルスって書くようなもの。
113 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200