2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 368

158 :英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 3de0-6t2b):2023/10/09(月) 12:56:54.32 ID:ngrkp1Dr0.net
■□■ まとめ (最終見解)修正版 ■□■
They managed to get the driver out of the car wreck safely.の訳し方について。

《衝突による自動車事故》 
(正解)運転手を無事、事故車から救出した。
(準正解)運転手を無事、自動車事故から救出した。※間違いであるとは言い切れない。

《タイムマシーンで事故を起こさないように歴史を変えた》 SF小説の場合
  (不正解)運転手を無事、事故車から救出した。
  (正解)運転手を無事、自動車事故から救出した。

《衝突によって車が燃えだし、その燃えている最中にドライバーを助けた》
 (正解)運転手を無事、事故車から救出した。
 (正解)運転手を無事、自動車事故から救出した。

総レス数 1002
498 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200