2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレッドを立てるまでもない質問スレッド Part 368

394 :英語職人 ◆azN58fWNzw (ワッチョイ 8de0-xUKY):2023/10/22(日) 10:56:08.14 ID:ZpHmlMGJ0.net
□□□ まとめ □□□
>>366
「2つの枕を左右にではなく前後に重ねて並べ置いてください」は、英語でつぎのように言うとよいでしょう。
 → Please position (the) two pillows upright, with their backs touching each other.
   (2つの枕を立てた状態にして、枕が互いに背中合わせになるように置いてください。)

状況に応じて、「The long sides of the pillows need to be at the bottom.」(長い辺を下にしてください)を追加します。

※backは正確には枕の「背面」のことですが、表裏がない枕なら、「面」の代用として使用できます。
 ●まくらの背面が「back」である証拠
https://www.pinterest.jp/pin/266205027943990166/
 ●正面をbackと表現していそうな例
https://www.flickr.com/photos/shaebay/5695835753/
https://www.pinterest.jp/pin/497436721313308629/

総レス数 1002
498 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200