英検1級 225
- 4 :名無しさん@英語勉強中 :2024/04/01(月) 12:59:15.47 ID:KDqsJP/pp.net
- 数年前に1級合格してから目標を見失って英語から離れてたんだよ
今まで会社とかで技術文書の翻訳とかやった経験はあるけど結局企業内の翻訳とか通訳ってなんちゃっての自己流だしあんなのはプロの翻訳者には到底及ばないと思うんだよね
自分も自己流で訳してだし基礎がないから次の目標として翻訳者の専門学校いくか、外大の大学院の通訳•翻訳分析学の受験しようか考えてるんだけどみんなどう思う?
自分的には大学院で勉強する方に気持ちが傾いてるんだけどどっちが実力つくと思う?
大学院いくなら受験対策したり研究計画書というの作ったりしないといけないみたいだなら一年くらい準備期間がいると思う
あと周りより年齢高い大人が大学通って虐められたり、嫌がらせとかされたりしないか不安なんだけど大丈夫かな?
実際大学院通ってた人の意見もあれば是非書いて欲しい
191 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200