2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

漢詩文は中国語で読もう

48 :名無氏物語:2013/10/22(火) 14:06:12.62 ID:VfZoIRCO.net
漢詩文の鑑賞する際、訓読をするにせよしないにせよ、直読した方が良いのは言うまでもないとして

日本語音での直読は、これはこれで漢音にするか呉音にするか、テキトーに混用するかという問題があり
きちんと体系的に必然性のある音で読みたければ、学校で習う常用漢字としての読み方を知っているだけでは無理で、
辞書を引いて漢音ないし呉音を確認していかないと難しい。これは前スレの最初の方でも議論になってる。

「春眠不覚暁」は漢音ではシュンベンフウカクキョウ。呉音ではシュンメンフカクキョウ。
しかしおそらく一般にはこれを音読みしろと言われれば「シュンミンフカクギョウ」と呉音と慣用音を混ぜてしまうはず。
難しいのはその発音の揺れに正誤優劣を定めがたいということだ。
唐詩を読むのに漢音を排して呉音を取る必然性はないし、
六朝詩を強いて漢音で読むべき必然性もない。
宋元以降に関しては唐音の方が良いという話にもなるだろう。

結局、現状で直読のもっともメジャーな方式だから、という理由で普通話発音を選んだ方が、
読むのが費用対効果を考えても体系性を考えても、
またせっかく憶える以上、共有している集団が大きい方が良いという理由でも、
一番妥当のような気がする。

総レス数 1007
301 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★