■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
吹替ファン集まれ〜!【PART169】
- 468 :名無シネマさん:2020/05/14(木) 20:06:32.49 ID:vrhTPHYu.net
- 原語では明らかに登場人物が差別的な意味で黒人を「ニガー」って呼んでるシーン
作品によっては字幕や吹替で「ニガー」を「黒人」ってマイルドに訳されてるのが個人的にガッカリする
そこは「黒んぼ」とか最悪そのまま「ニガー」って訳してほしい
悪役が差別的なキャラってのを表してるのに、日本語だとそんな悪い奴に見えなくするのは問題だと思うんだよな
総レス数 1023
255 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200