2ちゃんねる スマホ用 ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

歌詞の和訳を見ない方が良いバンドは?

1 :名盤さん:2016/02/26(金) 17:05:13.46 ID:cx8vRy/h.net
音楽性は好きだとしても歌詞はくだらないから見ない方が良いバンド挙げてけ

Led Zeppelin

211 :名盤さん:2016/12/10(土) 06:01:02.09 ID:9TYzUdCj.net
話し言葉と書き言葉の差違は、どこにでもある
日本語でも当たり前だよね

英語なんかでも当然そういう部分があって、歌詞は口語表現よりだから省略も多い
そこに、生活している文化では当たり前に理解できる言い回しや喩えが入ってくるから、文語的に翻訳しても内容がずれることはある


それでも歌詞カードの訳はひどいのが多いな
字余り、字足らずでも、「できるだけ日本語で歌えるように」心がけて訳すだけで、一貫した意味の通る歌詞になる歌も多いだろうに
突然に意味不明な、脈絡の違うセンテンスが挟まってたりする

212 :名盤さん:2016/12/10(土) 17:10:53.74 ID:X+Jzzldj.net
>突然に意味不明な、脈絡の違うセンテンスが挟まってたりする

普通、そういうの見たら、例え英語が分からない人でも「うまく訳せてないんじゃないか?訳文がワケ分からん事になってんぞ」
って感じると思うんだが、洋楽歌詞の分野に限っては何故か
「抽象的で難解」「この分からなさが洋楽の芸術性」「解釈が難しいけどかっこいい」なんてあらぬ方向に着地してしまう子があとを断たない様なんだよな。

213 :名盤さん:2016/12/10(土) 19:43:39.23 ID:qyAnijLP.net
歌詞カードに掲載の和訳

地獄への願いをかけてあんたは俺を作りあげた
俺はあんたを売る必要はなかったんだ
あんたは自分の金を小便の中へと投げた
あんたは奴等があんたに言ったとおりのことをした
後悔
そいつが俺が話してることさ
みせかけの連中を満足させるために 一肌脱いだのさ
後悔 そいつが俺が話してることさ
ところで誰の間違いで俺は存在してるのか

頭をぶった切る
後ろ向きに進むなんてキツイことさ
俺はヒドラだ
ほら お前にはお前の星が見えるだろうよ

お前の指を突き刺す 本当にやっちまった
ほら月が太陽を喰っちまってら
天使が羽を広げてる
時は来たりだ もっといいことが起こるぜ

(コーラス)

時は来たりさ そいつは極めて確かなことさ
我らがアンチ・キリストは
ほんのそこまで来てるのさ
起こってしまったのさ

214 :名盤さん:2016/12/10(土) 19:46:20.37 ID:qyAnijLP.net
お前らが俺を 極悪人であるかのごとく言う
俺は別に 裏切る必要はなかったんだけどよ
世間はくだらねえ信仰とやらに、いったい幾らつぎ込んだんだろうな
全部やつらの思惑どおりだ
悔い改めよ
俺はお前らに言ってるんだよ
俺たちは本心を隠して 生け贄を捧げてきた
悔い改めよ
俺がお前らに言う番だな
俺が失敗作なら、造ったやつが全知全能ってのは嘘っぱちってことだよな?

蛇は頭を切り落とせば死ぬが 俺らはあとからあとから湧いて出るぜ
ヒドラみてぇなもんだ
お前らは新たな真理を突きつけられてるんだよ

さあ血でサインしろよ もう避けられないんだからな
月が太陽を食み 天使が翼を広げている
お待ちかねの黙示録的終末だ

悔い改めよ
俺はお前らに言ってるんだぜ
お前らのまやかしのため 俺たちは犠牲を払った
悔い改めよ
俺がお前らに言いたいのはそれだ
俺が失敗作ってんなら 造物主を呪っておけよ?

時は来たれりさ もう分かってるだろ
俺たちが望む キリストとはひと味違うカリスマは
もうすぐそこまで来ませり、だ
目立ってる俺を排除しても もうこの声を黙らせることはできねぇぜ
次々と湧いて出るからな 新たな導きに身をゆだねよ

215 :名盤さん:2016/12/10(土) 23:11:00.76 ID:tQq0iTHk.net
うん、何言ってるか分からんw
ちなみになんて歌?

>>212
本人のセンスが悪いと言えばそれまでなんだけど
海賊版でも弱小地下レーベルや同人CDでもない、立派な上場企業のレコード会社が全国に流通させている正規日本盤CDに
そういうヘンテコ翻訳が高確率でついてくるとなると
そういうのがプロのやった本物の翻訳で、英語の訳とはああいう感じに出来ていれば良いんだと思いこんでしまう人が出てきかねない状況なんだよね。

下手したらそのせいで青少年の英語力が落ちてるのかもしれないとか、そういうレベル。

216 :名盤さん:2016/12/10(土) 23:36:24.90 ID:qyAnijLP.net
>>215

>>213はマリリンマンソンの「antichrist superstar」
>>214はその再翻訳

217 :名盤さん:2016/12/10(土) 23:57:57.11 ID:tQq0iTHk.net
ヒドラんとことかはかなり分かりやくなってると思う
まだパラッとしか見てないけどYou do just what they tell youは自分なら

「お前はどっかの誰かから聞いた通りに生きてただけさ」

みたいな訳にすると思う

218 :名盤さん:2016/12/11(日) 00:14:34.90 ID:2bpe5hZe.net
かなり(脳内)補完してるけどね
それでもなにが言いたいのかは分かる訳になったかな?

マンソンの他の曲でも、動画でアップされると
「相変わらず意味わかんねぇなw」
「単なる語呂合わせでしょ」
「公式の訳と違うぞ」
そんなコメントが散見される

とくに「公式の訳と違う」「相変わらず意味不明」は、レコード会社の訳に対する信頼の表れだと思う
裏目に出てるが

219 :名盤さん:2016/12/11(日) 01:42:21.33 ID:UydGLghw.net
君達は好きなように僕を悪く言うけれど
僕のしてきた行為は、みんなを裏切るような事じゃない
みんな、おしっこの願いの泉にお金を投げている
みんな、奴等に言われた通りに生きている

悔い改めなさい、それが僕の話にきた要件
僕は紛い物が肥え太るための上っ面をはがしに来た
悔い改めなさい、一体僕が
誰が間違ってるという話をしていると思ってるの

首でも切ってみる?
すぐに生えてくる
ヒドラってとこかな
今君が見ているのは、君を導く星かもね

馬鹿な子…君の密告がそれを引き起こした
今は月が太陽を覆い隠している
天使がその翼を広げた
嫌な奴等に、その時が来たって事さ

時は来た、はっきりするよ
僕らの「偽キリスト」はすぐそこだ

苦しんでいるうちに分かるさ
僕を裏切ったのがみんなさ

220 :名盤さん:2016/12/11(日) 08:18:36.52 ID:UydGLghw.net
自分的にはこんな感じに見えたかな
みんなが信じているキリスト教は偽物で、本物のキリストが裁きに来た、みたいな話に聞こえる気がする

総レス数 428
133 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★