■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【書籍】女性作家・韓江さん、韓国人初の英文学賞「国際ブッカー賞」を受賞[05/17]
- 37 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん@\(^o^)/:2016/05/17(火) 08:13:41.56 ID:sV84mXgz.net
- 国際ブッカー賞ってなんぞ?ってググってみたら選考方法が審査員の選出も含め厳格な為、まともな賞なんだ。
<インタビュー>翻訳者デボラ・スミス「韓国文学、驚くほど幅広く躍動的」
2016年03月29日10時17分
[ⓒ 中央日報/中央日報日本語版]
http://japanese.joins.com/article/828/213828.html?servcode=A00§code=A00
> Q:韓国語と英語は非常に異なる言語だが。
> 「韓国語は相対的に曖昧な言語だ。英語は正確に記述しなければならない。
>翻訳しながら同時に説明を追加しなければならないのではと感じる時がある。
>だがやり過ぎはよくない。曖昧性は作家のスタイルでもあった」
今回の受賞は翻訳者の手柄なのでは?
総レス数 113
30 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200