2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【漢字】韓国の若者、漢字で名前を聞くと…何度聞いても「わからない」[5/23]

367 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん@\(^o^)/:2016/05/27(金) 23:25:27.55 ID:DcWTf2B5.net
十分に既出だろうが

確かに、漢字と仮名の混用の場合、漢字の訓読みが何故 威力を発揮するかと
いえば、それは 大和言葉が 漢字の発音とは違う 音節の接続で 単語を構成
しているからだろう。 何通りも読み方があるという 日本語のややこしさが
逆に話し言葉では 大いに利点となっている訳だ。

イシ、ヤマ、カワ といえば、イメージが浮かぶが、確かに、幾ら漢字と
結びつけるとことができても、セキ、サン、センと呼べば、似たような
発音の漢字が 特に日本語の場合 多すぎる。 中国なら四声があるが
朝鮮語は 日本語より 発音の種類は多いとはいえ、同音異語が多すぎるので、
話し言葉では 朝鮮古来の言葉で 置き換えにくいので区別が付かないのだろ
う。 その理由は古来から、朝鮮人は(日本人と比較して、中国に 地理的に
近すぎたことも 災いしたのか)、日本人程には 言葉と文字に工夫を凝らして
こなかった民族ということは有ると思う。 一事が万事 その傾向はあるよう
だ。

総レス数 517
162 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★