■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【台湾】日本語と似た言葉「ニホンゴ」を話す村で今も中高年中心に母語 日本が台湾を統治した時代に生まれた言葉[08/01]
- 130 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2018/08/04(土) 07:23:29.20 ID:vqXMd5cI.net
- >>76
支那人は面子(メンツ)があるからツナミを使わずに
海嘯(hai xiaoハイシャオ)を使ってる
日本語のツの発音は外人には難しいらしく
Tsunamiをスナミと発音してる外人も多い。
自動車メーカーのマツダMATSUDAも東南アジアの華僑は
入声が残っている方言地区出身が多いので
MAT・SUDAと区切って万事達wan shi da(ただしshiの発音は支那北部の
異民族いわゆる北狄、胡人特有の発音で江南にルーツを持つ
年配の支那人たちは標準語のsi=四=イーアルサンスーのスーで代用する)
マツダ>マスダ
ダットサンDATSUN>ダッサン
松井Ma tsu i>Mat su i増井
「松阪様」が「真っ逆さま」に変わるのは東京弁と支那語、朝鮮語の共通点
総レス数 205
68 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200