2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【台湾】日本語と似た言葉「ニホンゴ」を話す村で今も中高年中心に母語 日本が台湾を統治した時代に生まれた言葉[08/01]

1 :しじみ ★:2018/08/03(金) 03:31:16.38 ID:CAP_USER.net
台湾北東部・宜蘭(ぎらん)県の寒渓(かんけい)、澳花(おうか)、東岳(とうがく)、金洋(きんよう)の4村では、日本語と似た言葉「ニホンゴ」が、今も中高年を中心に母語として話されている。
現地で調査を続けてきた言語学者によると、日本が台湾を統治した時代に、先住民の言語が日本語に接触することで生まれた新しい言語という。

 東岳村には、主に先住民タイヤル族とセデック族が住む。海に近く、駅前には特産のトビウオの像が建つ。
ニホンゴを研究している大阪大の真田信治・名誉教授(72)=接触言語学=と、その教え子である東華大(台湾東部花蓮(かれん)県)の簡月真(かんげつしん)准教授(47)=同=が村民に聞き取り調査をした。

 「ここに四つのカバンがあります。『どのカバンが私のカバンですか』は、どう言いますか」。簡氏が、村に住む薩美玉(さつびぎょく)さん(71)に中国語で尋ねた。すると、薩さんはニホンゴで「ドコノ、カバンガワシノ?」と答えた。
この言葉では、女性も一人称は「ワシ」。日本語の「どの」は「ドコノ」。真田、簡の両氏はこうした調査を続け、ニホンゴの語彙(ごい)や文法の特徴などを論文で発表してきた。

 2種以上の言語が接触し合って新言語が生まれ、次の世代では母語として使われる。これは「クレオール語」と呼ばれる。クレオールは「植民地生まれ」を意味するフランス語。
この「ニホンゴ」のように、元の言語の使い手がうまく聞き取れない新言語になっている点が特徴だ。
真田、簡の両氏は宜蘭県のニホンゴを「宜蘭クレオール」と名付けた。

 ニホンゴが生まれた背景には、日本による先住民統治政策の影響が考えられる。日本は台湾を領有後、山間部にいた先住民の統治を進め、平地近くへ強制的に集団移住させる政策を進めた。
台湾総督府が編集した「台湾統治概要」によると、移住者は1941年末時点で4万人あまり。東岳村などの4村には、別の土地からタイヤル族やセデック族が移された。
一方で、日本政府は日本語教育を徹底した。その結果、タイヤル語、セデック語、日本語という三つの言語が交錯するようになった。

 「タイヤル族とセデック族は言語が異なり、意思疎通が難しかった。そこで日本語が共通語として使われるようになり、二つの言語と混ざり合って『宜蘭クレオール』になり、次の世代に引き継がれた」

 簡氏はこう解説する。

 4村の人口は計約3200人。だが中国語教育を受ける若い世代はこの言葉を話さない。ニホンゴには文字もなく、このままでは消滅する。「植民地統治はあってはならないが新言語が生まれたという事実を、歴史に記す必要がある」

 真田氏はこう力を込める。簡氏も「4村の人々が巧みに、タイヤル語の重要な要素を残した新しい言葉を生みだしたという事実を決して無視してはいけない」と強調した。

■「クレオール語」世界に100種 公用語も

 「クレオール語」は世界各地で100以上が報告されている。かつて欧米諸国が植民地化した中南米やアフリカ大陸の国々に多く、長く偏見にさらされてきた。だが各国が独立した後は、一部が公用語として認められた。さらに言語の融合が独自の文化を生み出し、再評価が進んでいる。

 世界的にみれば、現地の言語が、フランス語、ポルトガル語、スペイン語、英語などと接触して生まれたものが多い。フランスの海外領土や旧植民地の多くでは仏語系クレオール語が現在も使われている。フランス文化・通信省の推計で、話者は計約1000万人。
カリブ海の島国ハイチやインド洋の島国モーリシャスなどでは住民の大多数がクレオール語を話す。

 仏語と西アフリカの言語のクレオール語であるハイチ語は1961年、ハイチの二つ目の公用語となった。パプアニューギニアや中央アフリカ共和国などのクレオール語も公用語だ。

 欧米を中心に言語学研究が急速に進んだことも、再評価の動きを後押しした。

 続きはソースで

https://cdn.mainichi.jp/vol1/2018/08/02/20180802k0000m030173000p/7.jpg
https://cdn.mainichi.jp/vol1/2018/08/02/20180802k0000m030201000p/6.jpg?1

毎日新聞
https://mainichi.jp/articles/20180802/k00/00m/030/172000c

84 ::2018/08/03(金) 10:22:19.15 ID:Wg7diE6s.net
欧米の植民地支配による欧米語の現地語化は問題にしない NHK

85 :アップルがいきち :2018/08/03(金) 10:35:06.47 ID:N3g0boPS.net
何を残して何を引き継ぐかは、現地の人が決めること。
文化として何が残るかは、自然の摂理に任せるべき。

86 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 10:47:29.79 ID:Uz3mvIQU.net
まあ日本語そのものが古代韓国語から派生したクレオールなんだけどな。
今でも九州あたりの方言とか予備知識無しで聞くと韓国語みたいだって外人からよく言われてる。

87 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 10:48:24.48 ID:b7UhUhGc.net
>>84
日系ハワイ住民から生まれた言葉もあるしねぇ

当たって砕けろ!

88 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 10:53:16.71 ID:EMzG0gLm.net
李議員の要請はもっともだろう。こういう良心的な的な人物こそ教育庁の指導者にふさわしい

89 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 11:15:15.30 ID:GV7/n/l8.net
>>72 全部では無くて一部の州で公用語となってるらしい。

90 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 11:16:22.06 ID:GV7/n/l8.net
>>70 標準語ができたのはラジオ放送が始まってから。

91 ::2018/08/03(金) 11:45:06.38 ID:Wg7diE6s.net
>>86
>まあ日本語そのものが古代韓国語から派生したクレオールなんだけどな。

古代韓国語がどんなものであったかほとんど分からない

在日韓国・朝鮮人の学者などが日本語の古代語で語源のはっきりしない言葉を
勝手に古代朝鮮語だと決めつけて本を書いてたりする

だが韓国語と日本語は漢語を除いた大和言葉では基本的な語彙で共通性がない

92 ::2018/08/03(金) 11:49:45.16 ID:Wg7diE6s.net
>>90
> >>70 標準語ができたのはラジオ放送が始まってから。

日本でラジオ放送が始まったのは1925(大正14年)からだぞ

それまで小学校の国語教科書などは方言で書かれていたというのか?

93 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 12:25:11.32 ID:N1nIAtKI.net
1世代あれば新しい言語は生まれるんだな
勉強になった

94 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 12:39:23.00 ID:7d3snoOL.net
共通言語としての日本語の意味は大きかった、何十という言語があって部族間で意思疎通ができないから
抗争も多かった、共通言語を持つことによって理解が深まった、原住民の老人は日本語ペラペラだから

95 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 12:47:02.74 ID:E4UZjLW/.net
>>73
いや植民地関係ねーだろ

96 ::2018/08/03(金) 12:52:37.59 ID:aW7nFqVl.net
>>57
昔の薩摩とかその辺の話みたい

97 :なろう小説から:2018/08/03(金) 12:53:57.24 ID:K80KUTpW.net
虐げられた救世主の俺は異世界を見捨てて元の世界で気ままに生きることにした

レベル1だけどユニークスキルで最強です
作者:三木なずな(台湾人)

98 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:00:00.06 ID:7DGH2/53.net
>>50
ビビアンも>>1の山岳少数民族の出身で、祖母は部族語と日本語しか話せなかったので
後に自分が日本語を覚えてからは祖母と日本語で会話できるようになった。

99 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:09:24.60 ID:0Kbsr/US.net
原住民を「討伐」し、併合ではなく最初から植民地として統治され、朝鮮よりも手厚い予算を投じられたわけでもなく、戦後は日本軍とまさに仇敵同士だった国民党によって支配された
というのに、なんで台湾は対日感情がいいの?朝鮮とのこの鮮やかすぎる対照はどうしてなの?

100 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:10:09.36 ID:GJ7hbfE6.net
最近の言語ネタなら「異世界言語入門」だな
言語学のウンチクだけで出来たラノベ

101 ::2018/08/03(金) 13:10:57.79 ID:skAuTLeq.net
今の日本語だって英語との間のクレオールだろ

102 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:14:17.64 ID:0EQuCP/h.net
朝鮮人に生まれなくて良かったと
台湾の人も言ってた

103 ::2018/08/03(金) 13:17:06.17 ID:s7CujSwA.net
台湾先住民はアイヌ語やアメリカ先住民同様に部族によって言葉が違った
だから日本時代には彼らの共通語が日本語になった
これは支那は歴史的に台湾を統治した実績が無かった証拠でもある

104 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:19:29.28 ID:7DGH2/53.net
>>94
台湾で「こいつら共通の言語教えないとろくに使い物にならんわ」という教訓を得て以降
パラオで日本語教えたりインドネシアでは共通言語(インドネシア語)を全土で徹底させたりしてたな。

105 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:43:26.24 ID:AvsM3Yb0.net
>>2
小中華思想

106 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:44:20.15 ID:GJ7hbfE6.net
>>101
ルー語のレベルまで行かないとね
英語の語彙を日本語の文法で使うとか

現実に小笠原方言という例もある

107 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:45:32.97 ID:AsRsdNvr.net
台湾の発祥は朝鮮半島。

108 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:48:39.18 ID:cYQAQMam.net
>>63
王毅もイギリスの外相も、英語が喋れるはずだが・・・・

なんでわざわざ日本語で?

109 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:52:34.91 ID:SKiKzimk.net
>>86
チョン語とは数の数え方や幼児語レベルの語彙からして隔絶している
チョンはエベンキ語との共通点探した方が早いし
古代半島の言語も支配者である日本語であったという方が正しい

110 ::2018/08/03(金) 13:54:41.02 ID:RVWKkvBY.net
>>108
どちらもが日本にいた時の話。
今回何語で話したかは特に言ってない。
英のほうが、うっかり中国と言うべきところを日本と言い間違えて問題になった。
言い訳が、以前日本語で話したもんだから。

111 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:56:57.65 ID:cYQAQMam.net
>>110
へー。

112 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 13:59:21.55 ID:cYQAQMam.net
っていうか、韓国のアキヒロといい、中国の王毅といい、李克強といい、

日本に留学した人の、帰国後の政治家率って高いような気がするのは気のせいか?

日本がスパイ天国なのと、何か関係があるのかもな〜。

陰謀論者的には美味しいネタだわ。

113 ::2018/08/03(金) 14:00:26.15 ID:7wVEX/0S.net
>>62
落ち着いてから書き込めw
国民党が悪い、なんて政策があったとしても民進党が政権を取ってからの話だろ?
それ以前は国民政策ではなかった。洗脳されるようなヤツはいなかったはず。

114 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 14:07:18.40 ID:wZo1YBbd.net
台湾を統治した記録はない
大韓帝国が統治した史実

115 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 14:40:29.23 ID:b7UhUhGc.net
>>104
台湾人はそれで使い物になったのに、朝鮮人ときたら・・・

116 :アップルがいきち :2018/08/03(金) 14:42:12.23 ID:N3g0boPS.net
>>86
テコンダー朴の次号で検証されるべき事案だな。

117 ::2018/08/03(金) 14:45:49.70 ID:M6RzvGIu.net
>>11
「ポッキー」はチンコらしいぞ。

118 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 14:58:41.52 ID:7fbD/GwA.net
TPE48の高云珏ちゃんはタイヤル族

119 ::2018/08/03(金) 15:32:23.46 ID:kUOqY6XQ.net
台湾の若者も使う日本語で「あさり」というのがあった。
若者が集まるPUBで、こちらが日本人とわかると、唐突に「男一匹、あさり」と言って麦酒を御馳走してくれる。
こういう事は何度もあった。
「あさり」=「あっさり」で、特攻隊であっさり死んで行った仲間に対する敬意のようで、今は「男気のある」のような意味合いで使われてるみたい。

120 ::2018/08/03(金) 16:08:58.99 ID:QGJLrm8Z.net
>>2
人質だろ

121 ::2018/08/03(金) 16:10:32.73 ID:QGJLrm8Z.net
ビビアンスーのお婆ちゃんもタイヤル族

122 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 17:15:03.76 ID:5qV7w2WB.net
>>2
人間は5000年経っても変わらない
朝鮮人という人種は変わらないって事

123 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/03(金) 21:13:10.06 ID:cOhilRiG.net
井上ひさし 「國語元年」

124 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 06:33:11.72 ID:vqXMd5cI.net
日本語から台湾に定着した地名

高雄市 元々台湾西部に住む少数民族の一つの
マカタオ族の言葉で「竹林」を意味するTan・kau(nは小いさい字で平米(へいべい)を表わす
mの右肩につける2と同じ位置に書く)
発音はnの前にあるaを鼻声にしてターンカウまたはターカオ)と聞こえた。
  同じように母音を鼻声に変えるフランス語で
  Champs-Élyséesシャンゼリゼの発音は「ア」の鼻声を喉の奥の方で発音する関係で
  アーの鼻声というよりオーの鼻声でショーンゼリゼと聞こえ
  カタカナ表記は実際のフランス語の発音とは異なる
  日本式ローマ字読みである。
そこで自称漢民族の支那人は「打狗」と当て字したが

日本統治時代に台湾総督府は「高雄」の日本語読みがターンカウまたはターカオに近いことから
用字を改めた結果、戦後国共内戦で破れた支那国民党が台湾そ支配するようになった現代まで
「高雄」を北京官話=Mandarinの発音でGao xiong(ウェード式支那語ローマ字でKao hsiong)カオションと発音している。

支那語の北京官話=Mandarinではカナで書くとシャ、シュ、ショになる発音が二通りづつあり
日本語のシャ、シュ、ショに近い方は支那大陸式ローマ字でxia、xiu、xioと綴り
ウェード式ローマ字でshとは違う発音だとしてhsia、hsiu、hsioと綴る。
sha vs hsia
shu vs hsiu vs xu (北京官話=Mandarinでx、j、qの後ろのuはドイツ語のuウムラウトとよく似た発音)
sho vs hsio

125 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 06:36:31.67 ID:vqXMd5cI.net
>>70
江戸詰の藩士たちは能楽の脚本の言葉を模範的日本語として喋っていた

126 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 06:42:35.00 ID:vqXMd5cI.net
>>83
日本のマスゴミは今騒ぎになっているアマチュア・ボクシング教会のように
在日チョンという妖怪が跋扈し支配している。

127 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 06:52:10.71 ID:vqXMd5cI.net
>>86
レス乞食wwwに一発食らわして野郎

万葉仮名一覧表をネット検索すれば
奈良時代の日本語に「ん」という発音がなかったことは一目瞭然、明々白々。

日本語が朝鮮語、支那語と異なる点は「ん」が無かったこと。

>予備知識無しで聞くと

タミル語みたいだってシンガポールの華僑やマレー系が言ってる。

数年前に犬HKのEテレでクソチョン語やマレー語などの入門的会話番組放送したけど
驚いた時マレー語で「アラ・マッ」って言ってたわ。

128 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 07:10:18.87 ID:o08vj6bj.net
日本が台湾先住民族の言葉を破壊した証拠

129 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 07:12:14.47 ID:rmfau46G.net
>>70
まあ薩摩弁と津軽弁ではもはや別の言語といってもいい程だよなw
ただ江戸弁をそのまま標準語にした訳じゃなく、正確にはマイナーチェンジした
「きれいな江戸弁」が標準語になった。
江戸人はさしすせそをきちんと発音できずしゃししゅしぇしょと発音してたしw
(今や全国的に使われるシャケはこの名残)

130 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 07:23:29.20 ID:vqXMd5cI.net
>>76
支那人は面子(メンツ)があるからツナミを使わずに
海嘯(hai xiaoハイシャオ)を使ってる

日本語のツの発音は外人には難しいらしく
Tsunamiをスナミと発音してる外人も多い。

自動車メーカーのマツダMATSUDAも東南アジアの華僑は
入声が残っている方言地区出身が多いので
MAT・SUDAと区切って万事達wan shi da(ただしshiの発音は支那北部の
異民族いわゆる北狄、胡人特有の発音で江南にルーツを持つ
年配の支那人たちは標準語のsi=四=イーアルサンスーのスーで代用する)

マツダ>マスダ
ダットサンDATSUN>ダッサン
松井Ma tsu i>Mat su i増井
「松阪様」が「真っ逆さま」に変わるのは東京弁と支那語、朝鮮語の共通点

131 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 07:34:16.97 ID:ZW8sfF22.net
>>130 >>「松阪様」が「真っ逆さま」に変わるのは東京弁

・・・東京弁ではマッツァカサマだろ。お父さんはオトッツァン。

132 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 07:45:03.01 ID:vqXMd5cI.net
>>107
台湾や福建省南部、シンガポールでメジャーな方言である閩南語(バンラムギ、MandarinではMin nan yu、英語でHokkien)や
客家語、潮州(Teo chiew)語の漢字の発音は
魏志倭人伝に書かれた日本語の当て字の読み方と共通している。
これは奈良時代に書かれた記紀万葉風土記の漢字音読みと一致する。

朝鮮語だけが蚊帳の外www

133 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 07:45:13.25 ID:ZW8sfF22.net
モンゴル人力士同士でもモンゴル語でなく日本語で会話するらしい。なんでやろか。

 まあ旭天鵬などはモンゴル語を忘れて単語が出てこないらしいが。

134 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 08:03:10.94 ID:ZW8sfF22.net
>>70 英語では母音の大移動があったが関西弁はアクセント大移動があって東京式アクセントとは別の言語みたいになったな。
関西を挟んで東日本と西日本に古いアクセントが残っている。

135 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 08:48:26.90 ID:o08vj6bj.net
>>133
モンゴル人同士でしかわからない会話をしていたら親方に怒られるんでない?

136 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 08:53:42.29 ID:vqXMd5cI.net
>>71
カラオケは1970年代後半に世界共通語になった日本語

137 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 09:42:49.26 ID:rMLmgPcV.net
>>113
>>62はそういうことを言ってるんじゃないと思うがな。
まあ、台灣の歴史を知ってないと>>62はそういうふうに読めるんだろうという意味では勉強になる。

138 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 09:45:54.39 ID:rMLmgPcV.net
>>128
こういうことを言う奴に限って

> だが中国語教育を受ける若い世代はこの言葉を話さない。

こっちには全く噛み付かない不思議。ダブスタそのもの。

139 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 10:27:05.20 ID:VLjJfzFb.net
強制されて嫌々他国の言語使ってたなら、さっさと元の言語ヘ切り替えるだろ。
(出来るだけ人前で使わない様にするとか。)

忌々しい記憶ある言語を、何故今もなお使うんだよ。

140 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 11:20:27.84 ID:vqXMd5cI.net
>>128

>>124を読めばオマイのいう「台湾先住民族の言葉を破壊した」のは的外れだと云うのが中卒程度でも理解できる

141 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 11:38:11.37 ID:vqXMd5cI.net
>>134
東京方言というか首都圏方言は

日本語wikiの「アクセント「」の解説で
>日本語でも平板化(無アクセント化)によって、
>その単語に対する慣れを表現することもある(専門家アクセント)

と書いてあるように話者にとって耳慣れない言葉は頭高アクセント(例えば秋田と云う語のように)で話すが
慣れてくると頭低型の平板アクセント(高低差があるのに平板というのは妙な言い方だが)
でしゃべるよう変化する。

142 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 12:20:08.47 ID:ZW8sfF22.net
>>139 インドやフィリピンは今も英語を公用語にしているのは何でかな。

143 ::2018/08/04(土) 12:22:35.70 ID:U9dfJWd6.net
台湾は独立心がかけらもない民族なのか?
こんな程度だから台湾は韓国に見下されんだよ。

144 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 12:50:01.96 ID:rMLmgPcV.net
>>143
アメリカにおんぶにだっこで独立させてもらった韓国人がそれを言う資格はないし、
そんな韓国を棄てて本国人に忌み嫌われているザイニチなんかにそれを言う資格はもっとない。

145 ::2018/08/04(土) 12:58:03.46 ID:J1ifMSX7.net
>>142
植民地は旧宗主国の言語を公用語としてるところ多いよね。
近代の用語の概念は固有語に置き換えるのが大変なのが理由の一つなのかな。
それから現地の言葉が統一されていない地域もあるからでは?
インドなんか公用語だけで20以上とか。
英語やめてヒンディー語にしようとしたら、ヒンディー語使用率の低い州の反対があって頓挫したま書いてあったわ。
言語の統一は難しいわな。

146 ::2018/08/04(土) 12:58:24.85 ID:GTGJ268O.net
このケースは、タガログ語にも見られるらしいわ。
鞄、炭酸…
身近な日用品はすぐにクロスオーバーしていく。
意味が変わることも多いよ。

147 ::2018/08/04(土) 15:00:04.04 ID:Z3mrdmOf.net
ハワイの日系人は広島からだそうだがやっぱり言葉が混じっていて「カーをパークして来たけん」とか言うね

148 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 17:11:46.80 ID:Ibop7KNm.net
>>99
>なんで台湾は対日感情がいいの?朝鮮とのこの鮮やかすぎる対照はどうしてなの?

チョーセンの誤った儒教の考え。
全て「礼」という上下の支配関係でしか捉えられなくなり、
日本の支配というか指導というか文明開化を受け入れられなかった。
つまり嫉妬の問題。

西洋については見た目も違うし、伝統的な東洋を超越した外来文明なのでこの範疇外。
日本は東洋の下位に居ながら西洋に走った裏切り者という見方。

台湾は勿論、中華文明圏なのだが「化外の地」だったのが幸いした。
儒教も中国本土のように厳しくもなく南国の大らかさで異文化にも開放的。

宣教師が人心をつかむ定番である医療を始めとする科学文明でも日本は圧倒できた。
今まで死ぬしかなかった病気を治してくれて疫病等の病気自体を追っ払ってくれる。
教育をもたらして自分達もそれを享受できる。

10年もしない内に中国文明の本拠地であり憧憬と憎悪の対象であった本土よりも
遥かに文化的で先進的な暮らしが出来るようになった。
そして何よりも治安が保たれ、社会の中に「信頼」というものが生まれた。

そんな台湾が日本を好きになるのは当たり前の話だったとして、
逆になぜチョーセンは日本を好きにならずに憎むようになったのか?
つまりチョーセンの方が異常なのだ。

149 ::2018/08/04(土) 17:27:19.18 ID:FiahTi0X.net
植民地ではないよ。

150 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 17:28:19.56 ID:HKHnHH4Q.net
>>117
まんこだ

151 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 17:59:27.42 ID:ZW8sfF22.net
豊田有恒「韓国人が漢字を復活できない理由」より

 p33 韓国語のなかの日本語

リアカー、マンモス、魔法瓶、売物、売上金、新米、アクセサリー、足場、すり、秋晴、赤字、素麺、
小切手、小荷物、受取、塩焼、ガラス、煉瓦、かけうどん、踏切、ファン、座布団、調子、改札口、親父、割り箸、月賦金、
裏書、インフレ、天地、てんぷら、フライ、都合、レール、ライバン、ラジエータ、ダース、代金、大幅、野次、エキス、倶楽部、
今回、今般、なま、ビール、ナイター、土管、土方、乗換、去来先、牽制、さら、さるまた、ピンポン、サラリーマン、弁当
バックオーライ、費目

152 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/04(土) 18:09:10.87 ID:R4tv0C3n.net
>>151
教科書
準備
マッサージ30分1000円

153 ::2018/08/04(土) 18:19:01.57 ID:PUkdb6qB.net
連載読むと自分たちの言葉を話すと殴られたって書いてる

154 ::2018/08/04(土) 18:32:36.05 ID:Lp/IpfR0.net
>>151
アニメ業界の「原画」「カット番号」は日本語で通じるぞ

155 ::2018/08/05(日) 01:15:06.21 ID:9qtbmUZE.net
ちょいちょい半島人がうるさいな

156 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 02:04:09.06 ID:Hzgzn8T2.net
>>99
日本軍が台湾にて兵隊の募集を掛けたところ台湾人の志願兵が殺到して倍率が3倍近くになって、
約半数以上が涙をのんで帰ったらしい。

台湾の大部族であった、高砂族たちは勇敢で
ジャングルに精通し、耳がよく、夜目が効き、
素足で音もなく夜のジャングルを駆け回ると言われるほどの身体能力の高さがあり、
ジャングルにおける遊撃戦闘で存分に発揮され、
連合国軍との火力差から敗走続きであった日本軍に大きな勝利をもたらしたそう。

157 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 02:12:09.24 ID:Hzgzn8T2.net
>>99
あとこれ
>>18

158 ::2018/08/05(日) 02:14:47.99 ID:EoQmWpEm.net
>>1
今でも日本のBS放送を見ているらしい人たちのことですね。

159 ::2018/08/05(日) 02:23:24.14 ID:b9LesCZX.net
>>2
朝鮮人の民族性が優れているからニダ

160 ::2018/08/05(日) 02:30:48.67 ID:VYHh3f5G.net
>>99
朝鮮は楽浪郡帯方郡以来のずっと形だけでも独立国だった歴史が断たれたのが悔しいんだろうね(^^)

安重根のせいなんだがw

161 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 02:36:45.49 ID:dCEh8JEK.net
>>13
>宜蘭クレオール

これも十二分に独特過ぎる気がするけど。

162 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 02:40:35.55 ID:dCEh8JEK.net
>>151
日本語と韓国語は同系語
http://japanese130.cocolog-nifty.com/blog/2014/06/post-e37e.html

163 ::2018/08/05(日) 02:46:02.95 ID:eLDxdBVs.net
乳あて=ブラジャー

164 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 02:54:42.68 ID:AqLxdXE6.net
>>1
日本もアメリカに負けてから
もはやアメリカじゃ通じないカタカナ英語まみれになっとるやん

165 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 03:07:37.89 ID:gSSLRtvs.net
>>3
言語は統治って話でもないよ。

80年代には地域で通じなかった中国語が、テレビが全国普及して
話せなくても、聴くことは誰でも出来る様に中国はなった。香港は、まだだけどw

166 ::2018/08/05(日) 03:27:52.68 ID:+C8RIAAE.net
>>86
言語の類似性を語るんなら、まずは基礎語彙の発音を比べろや。
基礎語彙は経年変化が少ないから、1000年や2000年じゃ訛り程度の差しか出ないが、
日本語と朝鮮語の基礎語彙には共通点全然ないぞ。
何十万年経過すれば朝鮮語の「눈(nun)」が日本語の「目(me)」に変わるんだ?w

167 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 03:36:06.28 ID:U+rs/gMZ.net
ニャーン(こんな時間に何や) 猫語

168 ::2018/08/05(日) 03:43:06.10 ID:DU0W+8pT.net
>>68
だから姓がほとんど同じなのかな?
なんか納得した

169 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 03:53:45.13 ID:FaE9QUYD.net
>>12
ちゃいなしゃぶうw

170 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 04:19:12.57 ID:g5XL2t8I.net
ニホンゴは二本語ってことか。

171 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 05:42:47.47 ID:Hzgzn8T2.net
>>162
同系語もなにも、
朝鮮を併合した日本統治時代(1910年)に調査したところ李氏朝鮮の奴隷制度が酷く、
朝鮮の識字率が4%位しかなくて、覚えやすい様に日本で言うカナ文字に似ている
ハングルを福沢諭吉が復活させて日本語と共に朝鮮人に教えたんだが?
教科書
https://i.imgur.com/oXmPFbt.jpg
https://i.imgur.com/jOX3N5D.jpg

172 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 05:58:59.09 ID:wWruWGY4.net
>>162 世界の言語学者で日本語と朝鮮語同系説を証明した者はいない。
大体、日韓の漢字語(シナ語)など比較する奴は言語学も知らん素人だろう。
比較するならまず基礎語の数詞・人体語などを挙げてみろ。
あと固有語を比較しても借入語の可能性がある。半島南部には倭人がいて朝鮮土人が借り入れた可能性もある。

173 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 06:09:05.07 ID:wWruWGY4.net
日韓の古代史では倭人が半島に進出している。つまり日本語族が半島に進出していたわけだ。
ということは日本文化も列島から半島へ進出していた。倭語が朝鮮語に伝わったことが十分考えられる。

その後シナ文化が百済経由で列島へ入ってきたがシナ文化用語として朝鮮語は全く関与していない。
これはシナ文化は入ってきたが朝鮮文化は日本と同レベルかそれ以下だったことを物語るものである。

174 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 06:54:51.17 ID:Hzgzn8T2.net
あと、ハングルは表音文字だからね。
漢字ひらがなカタカナを使い分ける日本語と同じ言語は世界中探しても無い。

175 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 06:56:08.48 ID:Sjvb85G0.net
>>68
この点では日本人も人の事言えないな
武士なんて人口比でちょっとしかいなかったのに自分の先祖は云々なんて言い出す始末

176 ::2018/08/05(日) 07:02:47.08 ID:wb/eiMSR.net
中国にとって歴史的には毛外の地
近くにあっても文化や制度は根付いてない
だからオランダに占領されても何も言わない
文化文明を根付かせたのは日本領になってからだ
良い面悪い面あるから恩着せがましいことも言わないし誇りもしないが、
今も台湾に日本の影響を受けた文化が残っていて、多くの台湾人が日本と日本人に好意を持ってくれているのはとても光栄で嬉しく思う

177 ::2018/08/05(日) 07:12:39.19 ID:IVvL5rzt.net
>>175
江戸時代より前は武士と農民区別なかったじゃん
一所懸命の語源を知ってるかね?

178 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 10:31:01.88 ID:XKC4MZFI.net
>>135
お互いが方言でしゃべると理解できないからでは?
江戸時代の津軽民と薩摩人みたく

179 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 10:55:07.60 ID:XKC4MZFI.net
>>142
植民地化された地域は、「国家」として統一されていなかったところが多い。
だからそもそも共通語もないし、互いの意思疎通が出来ない。
唯一、宗主国の言語だけがみんなが理解できるようになってしまった。
で、その後独立したが、いわゆる「国家語」は存在しない。
文章で通達も出来ない。

日本は方言は多いし、話し言葉では意思疎通は難しいが、文章での統一は江戸時代以前から
出来ている。奈良時代か、少なくとも平安時代には、租税や仏教用語を通じて
「書き言葉日本語」はかなり広まっており、江戸末期には庶民の多くが「日本語」での
読み書きが出来ている。

中央政府、統一国家がないところに欧州の植民地になったら、それが「国家語」の代わりをした。
植民地になる以前に、高い文化をもった王国が出来ていた地域は言語が統一されてたりするけど。

マレーシア、インドネシアは、元がマレー系の言語が多いから、現地語を元に作った。
アフリカなんかは言語が多様すぎることと、文化や部族の範囲を無視して国境を作ったから
「国家語」が作れない。
共通語がフランス語や英語って国がたくさんある。
大和王権が出来る以前の日本が突然近代に現れたみたいな感じ。

現代の日本人の多くは、すでにバイリンガルなんだけどな。
方言という母語と、書き言葉日本語と。
欧州がラテン語で読み書きし、意思疎通を取れたのと同じ。

180 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 11:05:28.39 ID:zleFeazQ.net
>>11
清水義範的な発想だね

181 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 11:12:43.69 ID:XKC4MZFI.net
>>172
朝鮮語は固有語があまり残っていないみたいに見えるね。
山とか川とか、どの民族にもあるはずの言葉が中国語なんだよな。
漢江(ハンガン)って、中国語そのものだし。
蔚山(ウルサン)サンも中国語だ。
中国語の朝鮮なまりが今の朝鮮語。
中国の古代じゃなくて、明以降の発音の朝鮮なまりってかんじ。

そこへ近代用語は和製漢字だから、新聞の記事なんかだと「日本語そっくり」になる。
それをもって「日本語は朝鮮が教えてやったから似ている」と勘違いするバカがいる。

182 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 11:30:01.46 ID:XKC4MZFI.net
>>175
江戸時代の武士って雇用人(リーマン)だからね。
戦国時代の地域の有力者の多くはリーマンになって城下へ行かずに地元に残った。
だから、簡単にお国替えしても納税その他なんの滞ることなく進んだんだよ。
うちんとこの田舎の小さな城の城主だったおうちは、江戸時代は百姓だわ。

183 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/05(日) 11:59:38.89 ID:XKC4MZFI.net
>>99
オレたちは朝鮮人の言い分しか聞かされて来なかったから、それが「普通」だと思い込まされてる。
だけど、違うんだよな。朝鮮だけが「異常」なんだよ。

イラクに行った自衛隊が現地で何故溶け込んだかを読むと、欧米人の人種差別の本質が
見えるが、日本人ってのはそういう差別をしないのさ。
朝鮮人が主張する「差別だ、差別だ!」に洗脳されて日本人は差別がきついかのように
思い込まされてるけどな。

欧米の植民地支配ってのは、王様が奴隷を扱うみたいなものだ。
クラス「階級」が歴然として存在し、同じイギリス人でもクラスが違うと交流しないのが
欧米流なんだが、植民地はそれのもっときついやつ。
現地に学校を建てた国はあるが、それは自分たちと現地の有力者のもの。
日本のように庶民に義務教育の学校を作った国は存在しない。

仕事仲間という意識はまったくない。
アメリカ南部の奴隷と地主の関係みたいなもんだ。

朝鮮も中国も似たようなものだった。
朝鮮の庶民は日本を歓迎したが、今ではそれを言うと親日認定されるから言わない。
だけど、時々、日本時代が良かったとうっかり口を滑らせて暴行される。
「良かった」というと昔は身分が低かったことがわかってしまうってのもある。
今の若いやつは、全員が洗脳された両班の子孫だと思えばいい。
支配者として奴隷を使う身分をはく奪された没落した両班の子孫。

それと、元々の民族性というか。
江戸末期とかの欧州人が朝鮮の旅行記を書いてるが、それを読むとな。

総レス数 205
68 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200