■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【韓国】 「韓半島」という言葉は日帝残滓、使ってはならない〜光復節に際して「韓半島」を考える[08/14]
- 321 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん:2018/08/14(火) 20:50:22.69 ID:sfRf4d8E.net
- 「半島」(英語ではPeninsula)
ラテン語「"almost" ほぼ」を意味するpaeneと「 "island"島」を意味するinsulaの造語を翻訳したもの
朝鮮人は日本がpaeneを「半」と訳したことに火病っているんじゃない?
しかし、字義通り「ほぼ(粗)」「ほとんど」を使ったとしても、島に満たないことに変わりないわけだが
50%(半)より80%以上(粗)がよいと、駄々をこねているのか?
総レス数 1001
220 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200