2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【韓国】 「韓半島」という言葉は日帝残滓、使ってはならない〜光復節に際して「韓半島」を考える[08/14]

321 :<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん:2018/08/14(火) 20:50:22.69 ID:sfRf4d8E.net
「半島」(英語ではPeninsula)
ラテン語「"almost" ほぼ」を意味するpaeneと「 "island"島」を意味するinsulaの造語を翻訳したもの

朝鮮人は日本がpaeneを「半」と訳したことに火病っているんじゃない?
しかし、字義通り「ほぼ(粗)」「ほとんど」を使ったとしても、島に満たないことに変わりないわけだが

50%(半)より80%以上(粗)がよいと、駄々をこねているのか?

総レス数 1001
220 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200