2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

歴史言語学総合 ★3

189 :世界@名無史さん:2018/09/19(水) 20:02:01.55 0.net
>>188
それもあるし、音訳や意訳のし方が地域ごとに異なることもある
ニュージーランドの訳は台湾では新西蘭、中国大陸では紐西蘭
ニューの部分を意訳するか音訳するかの違いが生じてる
シドニーの訳は台湾では雪梨、中国大陸では悉尼
これは音訳の仕方が違う例

タクシーに至っては台湾では計程車、中国大陸では出租車で違う意訳、
香港では的士、東南アジアでは梹mで違う音訳になってる

総レス数 1001
290 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200