2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)

1 :名無しさん@英語勉強中 :2019/10/07(月) 16:49:32.48 ID:XbJJ35sUM.net
「あらやだ」ジジイの立ち入りを禁ず。
特定の者だけが通翻訳業界で生きていけるなどという偏った主張を禁ず。
通翻訳を目指す人を歓迎するとはいえ、甘ったれた考えの者は反省すべし。

[前スレ]
翻訳者を目指す人や現役の翻訳者の集い (2)
http://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1514008687/
本スレ 翻訳者を目指す人や現役の翻訳者の集い (3)
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1522497406/
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (4)
http://lavender.2ch.net/test/read.cgi/english/1532171901/
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (5)
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1539314238/
通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (6)
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1554536634/

152 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM39-Qb8l):2019/12/10(火) 20:16:49 ID:EZgyLhnfM.net
仕事に応募したら、翻訳者をそこから抽選で選ぶんだけど、4、5人応募してきたら、選ばれにくい

応募する翻訳者は盛り上げ役として、利用されているだけだと思った
「これだけたくさん応募してきました」ってことで

だけど、3000人ぐらい翻訳者がいて、この数の応募数だから、反応しない翻訳者の方が多いんだな
ハズレ続けたら、応募するのめんどくなるから

153 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM39-Qb8l):2019/12/10(火) 20:21:32 ID:EZgyLhnfM.net
俺もここからもう仕事取らない
たまたま簡単に訳せそうな仕事をみかけて、つい応募したが、翻訳者として選ばれても、儲からない

消費税も含めて報酬不透明なのが一番ネックだ

154 :名無しさん@英語勉強中 (アークセーT Sxc1-QX1D):2019/12/11(水) 14:46:46 ID:/dgfNvApx.net
あの講座のタレコミファイル、内容めっちゃ面白いな。

http://heartyappetite.blog.jp/archives/22521752.html
http://bitsend.jp/download/cc567657e98b80bae866f99f627ce351.html

尊師のコメントと比較すると興味深い。
https://honyaku-gakko.com/pdf/1204.pdf

155 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ e3b0-V35x):2019/12/11(水) 15:47:45 ID:ktsjhia60.net
出先でデザリングで仕事ってなめんなよ
家で腰を据えてやるのと比べてパフォーマンスが明らかに落ちるだろ

156 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/11(水) 16:41:44.22 ID:Z0g1VcviM.net
パフォーマンス高い人はどこでも高い

157 :名無しさん@英語勉強中 (オッペケ Src1-O7J0):2019/12/11(水) 19:07:56 ID:dYRnUpG0r.net
家にある本を参考にできません

158 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0632-Owxv):2019/12/12(木) 01:01:56 ID:7vZ9CtjZ0.net
浅野はもうああやって生きていくしかないのかね。

159 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/12(木) 05:13:26.09 ID:iZrpIRBQ0.net
 英語の「they」は複数の人を指す代名詞――。

 英語の授業で教えられてきたそんな常識が覆りつつある。
男女別の単数の代名詞「he(彼)」「she(彼女)」に換えてtheyを単数形で使う動きが広がっており、米辞書出版大手のメリアム・ウェブスターは10日、単数のtheyを「今年の言葉」に選んだ。

 単数のtheyへの言い換えは、男女の性別にとらわれない第3の性「ノンバイナリー」への認知が広がったことを受けて進んできた。
同社は単数使用が「英語の用法として確立したことは間違いない」として9月に辞書に追加。
theyは基本的な英単語であるにもかかわらず、同社のオンライン辞書で検索が昨年比313%も増えたという。

160 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef51-f14Z):2019/12/12(木) 09:23:41 ID:VrzA1UyS0.net
浅野に嫉妬するなら
浅野風にやればいいじゃん

161 :名無しさん@英語勉強中 (デーンチッ Sac7-dkpU):2019/12/12(木) 12:11:15 ID:s2bLuWYCa1212.net
批判=嫉妬っていう思考回路が理解できん

162 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/12(木) 13:20:36.13 ID:oEq1Nm/d01212.net
They is a teacher. They playes tennis everyday.

163 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/12(木) 13:22:48.76 ID:oEq1Nm/d01212.net
They is a teacher. They plays tennis everyday.

164 :名無しさん@英語勉強中 (デーンチッ MM1e-OFkf):2019/12/12(木) 14:17:57 ID:2LB80pcbM1212.net
うまくいってる奴を批判する思考の背後にあるのは嫉妬意外の何者でもない

165 :名無しさん@英語勉強中 (デーンチッWW 579d-dkpU):2019/12/12(木) 18:33:01 ID:i//brSTE01212.net
浅野が批判されるのは「うまくいってるから」ではなく詐欺だから。その違いがわからんか?

166 :名無しさん@英語勉強中 (デーンチッ MM1e-OFkf):2019/12/12(木) 19:20:43 ID:2LB80pcbM1212.net
浅野はうまくいってるんだから
浅野に嫉妬してるんだろ?
結局

167 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/12(木) 21:43:51.84 ID:dr1M3dVYr1212.net
浅野を憎んで塾生を憎まず

168 :名無しさん@英語勉強中:2019/12/12(木) 22:01:58 ID:Dk4j1WUh.net
浅野さん来てるんだw

169 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/13(金) 00:07:32.92 ID:74Z9XOG20.net
某所でタレコミ文書を入手したが
やっぱり詐欺じゃん<Z氏講座

170 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW e2b0-XuVZ):2019/12/13(金) 08:36:14 ID:UZCDGpP/0.net
年収一千万を目指すのは誰でもできる

171 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6f17-r0mJ):2019/12/13(金) 23:39:22 ID:1DRtz36K0.net
詐欺でうまくいってもなぁ……
というか、たくさん会社名出てきてるから浅野は訴えられるんじゃ?

172 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef51-f14Z):2019/12/14(土) 10:31:38 ID:WFclVJSJ0.net
訴えるメリットが無いでしょ

173 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/15(日) 17:56:30.07 ID:5TbvL4Srx.net
>172
トライアルは漏れたし価格は漏れたし案件情報漏れてるかもしれんし、
やるところはやるだろ。

174 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/15(日) 20:37:37.73 ID:HVCoZMbN0.net
無いね

175 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ef51-f14Z):2019/12/16(月) 09:10:44 ID:jhvJQoiZ0.net
浅野は年収2000万
ここで嫉妬してる人は真似すればいいんじゃね?

176 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/16(月) 20:19:18.75 ID:OjPs43qK0.net
でもあなたその詐欺師本人じゃん

177 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 128a-segN):2019/12/16(月) 20:34:45 ID:is+g3dtX0.net
浅野って人自身は英語力あるの?

178 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW ef51-OFkf):2019/12/17(火) 03:46:48 ID:xsXzvbn/0.net
英語力は手段であって目的じゃない
金を稼げれば良いと割り切ることが大事

179 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/17(火) 09:49:57.20 ID:UDQkl+760.net
実際1ワード6円とかで翻訳するなら外でバイトした方がいいわな
健康にいいし出会いもあるし

180 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/17(火) 11:26:52.51 ID:Mm0fIjehM.net
ツール駆使して1日5000ワードこなせるならやればいいし
できないなら別の方法見つけたほうが良い

誤訳がないのが当たり前且つ速度も速い人しか生き残れない

181 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 17c3-KbAg):2019/12/19(木) 11:35:01 ID:AqSPnmuJ0.net
三重県で人工知能=AIを活用した翻訳システムの実証実験がスタート
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20191217-00010000-mietvv-l24

182 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/21(土) 16:47:29.44 ID:KdPGxvrtM.net
年始納期の案件がもう終わりそうなんだけど
早々に納品して次の仕事もらうか、年末年始にがっつり休むか悩む

183 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/21(土) 17:09:38.44 ID:3+Lk34hA0.net
あさのが批判されるのはわかるが
翻訳業界で教えてる人
能力不足で教えてることが多くないか?
生徒は金と時間捻出してわざわざ学びにきてるのに
人生をよくも悪くも左右するのに
皆さん、教えることを簡単に捉えすぎ

184 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/21(土) 17:12:18.78 ID:LxXfmAvTa.net
スクールみたいなの行ったことないから、そういう所で教えてもらうって何を教えてもらうのか分からない

185 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/21(土) 17:13:39.42 ID:3+Lk34hA0.net
安いレートで仕事出してる翻訳学校の講師、ダメすぎじゃない?
そこの翻訳学校出て、採用されても、生徒は安いレートで仕事させられることになるし、消耗させられる

186 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff29-F/ix):2019/12/21(土) 17:22:26 ID:3+Lk34hA0.net
某通信講座だけど、添削してる講師自体が翻訳経験ないんだよね
なぜ経験ないのがわかるって、某検定の合格体験記を書いてるから
模範解答はあるから、形としては添削できるんだけど、経験に基づいた添削はできないんだよね

187 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff29-F/ix):2019/12/21(土) 17:32:59 ID:3+Lk34hA0.net
翻訳業界はおかしいスクールやおかしい講師が多い
まともなのもたまにいるが、見つけるのは運の要素が大きい

検定を主催している学校が検定対策の講座を自分でやってるっていうのもおかしなことだ
大学受験だったら、普通は外部の試験のために、予備校が対策をするんだろうけど
講座受講に結びつけるための検定って構造的におかしい

188 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff29-F/ix):2019/12/21(土) 17:39:10 ID:3+Lk34hA0.net
ブログを見ていると、某検定はギリギリで落ちてる人が多いようなんだよね
判定は不透明だし、「惜しい」と思わされて、何回も受験してる人がいる
カモだよね
で、その「合格」の価値が高いのかと言ったら、安い仕事に従事させられて、こき使われているだけ

189 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウウー Sa5b-+L3v):2019/12/21(土) 17:41:47 ID:zlLCeur7a.net
ナショジオの講座はぼったくりだった
日本語版の雑誌の訳文通りに赤ペンで修正されるだけ
質問に対してもやる気のない回答
これなら英語版と日本語版を揃えて一人で勉強すればよかった

190 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff29-F/ix):2019/12/21(土) 17:47:58 ID:3+Lk34hA0.net
業界の悪癖が濃縮されたのがあさの
ツイッターで批判してる人たちもあまり変わらないよね、と思ってしまうが

191 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9fb0-+Tiu):2019/12/21(土) 17:52:22 ID:7Ad2/oE60.net
だったら本屋に行ってうまく訳しているなと思った翻訳解説本を買って自分で勉強すればよくね?
講師がおかしいとか、検定が金儲けだとか、そんなこと言ってたって能力向上しないし

192 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff29-F/ix):2019/12/21(土) 17:56:47 ID:3+Lk34hA0.net
>>187
検定→講座→検定→講座ループでその翻訳会社がかなり儲けることができる

で、合格しても、提示されるのがたったそれだけっていうレレート

翻訳学校で教えるなら、その学校が繋がっている翻訳会社がどういう会社なのか把握した上で教えるべき

ツイッターでいろいろ書いてる人たちがそういう学校の講師だから、俺は冷ややかな目で見ている

193 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff29-F/ix):2019/12/21(土) 17:58:12 ID:3+Lk34hA0.net
>>191
おかしいのがわかるのは経験してからでしょ
情報がなさすぎだから

194 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ff29-F/ix):2019/12/21(土) 18:00:08 ID:3+Lk34hA0.net
レストラン並みに口コミサイトでもあればいいのだけれどね
そもそも生徒の規模も大きくないから、情報が少ない

195 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/21(土) 18:04:06.73 ID:3+Lk34hA0.net
いい講座、いい講師にも出会ったこともあるよ
だから、一概に否定してるわけではない
ただ、いい講師がいるかどうかも、行ってみなくちゃわからん

196 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/21(土) 18:09:41.57 ID:7Ad2/oE60.net
講師の著書や訳したものを見れば、自分に合うかどうかは即座にわかる

197 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/22(日) 09:29:40.52 ID:/Rshme5z0.net
翻訳会社の講座はそれで儲けようとかほとんど思ってないよ
少しは思ってるだろうけど

低単価が当たり前と思う奴隷が少ないから奴隷を増やしたいんだけど
なかなか増えない、くらいにしか思ってない

198 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/22(日) 12:36:55.61 ID:MIDVqii90.net
この先自営でやっていこうという人間なのに
学校とか講座とか他人の評価を当てにする気が知れない

199 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d751-SJkM):2019/12/22(日) 13:01:25 ID:/Rshme5z0.net
会社を興して新しいビジネスを立ち上げるわけじゃないんだし
仕事を受けるための作法を短時間で学べるならいいんじゃない?

浅野でもw

200 :名無しさん@英語勉強中 (アウアウエー Sadf-vykV):2019/12/22(日) 13:30:51 ID:0+chYls4a.net
業界から袋叩きにされようが、本人はもう数億は稼いでるだろうし裏山しい…

201 :名無しさん@英語勉強中:2019/12/22(日) 15:09:36 ID:O05eweNw.net
中日ペアの仕事受けてみたが結構いい感じだった
一文字の単価が英語1ワードの半分でも慣れれば英語の3倍ぐらいのスピードで訳せるね
案件が少なそうだけど

202 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/22(日) 16:05:49.72 ID:/Rshme5z0.net
ドアラ?

203 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 979d-lRMP):2019/12/23(月) 12:23:55 ID:MNy81uo70.net
メインのソークラが外資だから今週から仕事上がったりかな。
売上げ落ちちゃってどうしよう。

検定批判してる人は他にどうやって専門分野の勉強してるんですかね。
肩持つつもりはないけど、かなり良心的な会社だと思うけど。
レートが低ければ他社のトライアルに受かればいいだけの話で・・

204 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/23(月) 13:11:09.70 ID:tnUp9Opl0.net
検索しまくらないと訳語が見つからないってどうみても専門分野の知識不足だよね

205 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/23(月) 13:20:09.07 ID:mUUbAtgLa.net
スラングだらけで検索しないと何言ってるかわかんないよ

206 :名無しさん@英語勉強中 (ワントンキン MM4f-BqQa):2019/12/23(月) 14:05:00 ID:L+oEaQHfM.net
例えば?

207 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/29(日) 17:54:48.97 ID:X3upGVBM0NIKU.net
ISOxxxxxの書籍版の英和対訳買って
トラドスに入力作業
OCRってまだまだ安いやつはダメダメだと思い知ったわ

208 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/29(日) 18:39:08.41 ID:GCrIG9BN0NIKU.net
135 名無し象は鼻がウナギだ![] 2019/12/26(木) 21:07:56.14 ID:0
謹賀新年、恭賀新年は勤や恭が用いられてへりくだっており、目下から目上へと使う言葉
賀正、迎春、寿を使うのは目上から目下へ対して使う
‥こういう考えがあったみたい

136 名無し象は鼻がウナギだ![] 2019/12/26(木) 22:50:57.33 ID:0
それも嘘マナー

137 名無し象は鼻がウナギだ![sage] 2019/12/26(木) 23:53:36.01 ID:0
謹は自分の身を慎んで控え目にする、恭は相手を重んじてうやうやしくするという意味で
両方とも謙譲の意味がある…のですが、
この謙譲ははたして年賀状を送る相手に向けたものなのか?という問題があります。

実は昔から「年神様」といって、新年自体が神なのです。
つまりこの尊敬と謙譲は、神である新年自体に向けられているもの。
新しい年が来た事を神聖で厳かな気持ちで祝い喜ぶ、というのが「謹賀新年」や「恭賀新年」の意味であって、
年賀状を出す上司に対してへりくだっているわけではありません。

209 :名無しさん@英語勉強中 :2019/12/29(日) 18:39:40.58 ID:GCrIG9BN0NIKU.net
90 名刺は切らしておりまして[] 2019/12/27(金) 07:18:29.01 ID:0VVQybsy
上司に賀正は駄目なんて話、10年前にあったか?
最近急に出て来た気がするぞ

437 無名草子さん[sage] 2019/12/26(木) 12:36:41.17 ID:
>「新年あけましておめでとうございます」
>
>よく見かける表現ですが、「新年」と「あけまして」の意味が重複しているので、「新年おめでとうございます」もしくは「あけましておめでとうございます」を使います。

じゃあ「年明け」とかもダメなのか?
この記事書いたセンセイが日本語下手なだけだと思うぞ

https://www.postcard.jp/nenga/column/05nenga-gashi.html

438 無名草子さん[sage] 2019/12/27(金) 00:11:47.93 ID:
「夜が明けて、朝が来る」の様な一連の流れを表現する言葉は、
どちらか片方でも意味は通じますが、両方使っても重複表現とは見なされません。
「新年(です)、あけましておめでとうございます」はこの範囲内に含まれる表現と考えられますので使っても問題はないでしょう。

210 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/01(水) 09:46:48.91 ID:vMae/4o+0.net
消える仕事、生まれる仕事 「職業」より個の力が鍵に
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO53792110V21C19A2SHB000/

>横浜市の翻訳者、上野哲也さん(53)は、自動翻訳ツールでドイツ語から日本語に変換した文章を
>前に「間違い探し」に目を光らせる。

211 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM62-nHTI):2020/01/01(水) 15:34:38 ID:pK29na8TM.net
講師の給料が安いんじゃないの

212 :名無しさん@英語勉強中 (MY 0H85-45U5):2020/01/04(土) 13:52:33 ID:mS+JigcNH.net
12月はほとんど案件がなく、廃業必至な状態だったのに、
今日になって年末に翻訳者が見つからなくてヤバくなった案件が複数のクライアントから6件打診された。
どれも1万ワード以上あって、1件しか引き受けられない。
現在、断るのに忙しい状況で、作業を始められなくて困っている。おまいら、もう少し考えて打診してくれと言いたい。

213 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4951-hZl1):2020/01/04(土) 14:02:41 ID:Ry7nquAr0.net
みらい翻訳かT-4OOでちゃちゃっとやっちゃえばいい

214 :211 (MY 0H85-45U5):2020/01/04(土) 16:27:14 ID:mS+JigcNH.net
5件の打診をすべて断ったあと、作業を始めたら、受け取ったファイルが正しくないことが判明した。
正しいファイルは6日の午前中にならないと用意できないが、6日夕方の締め切りは延ばせないといわれたので、
今回の1万ワードの案件はお断りした。
まぁ、数年に1度に起こることですね。
(4年前、1日に8件の案件を打診され、7件すべてを断ったその瞬間に引き受けた案件のキャンセルメールが届いたことがある)

215 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW 4951-BJMr):2020/01/04(土) 16:37:25 ID:Ry7nquAr0.net
変な仕事しか声のかからない人は大変だね(笑)

216 :名無しさん@英語勉強中:2020/01/04(土) 16:58:51.49 ID:8iHArNv5.net
正月3が日明けの土曜日に打診が来ると聞いて驚いたw
それなら年末にでも言って来いよ…

217 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM62-nHTI):2020/01/04(土) 20:38:02 ID:Wf/vVG1xM.net
うらやましいと言えばうらやましい

218 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/05(日) 10:11:37.71 ID:YSzMmmaFa.net
今年から、翻訳会社からの支払いにマイナンバーが必要なんだってさ。 カードの画像ファイルを提出すんの?

219 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/05(日) 10:59:50.56 ID:1O3ZTX1Z0.net
税処理かな
表裏の画像を添付すればいいんじゃない?

220 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/06(月) 16:21:46.74 ID:AjYlGwsl0.net
仕事してるー?

221 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 4951-hZl1):2020/01/06(月) 18:15:06 ID:TqahWlgL0.net
<電話対応ナシ>モクモク系★特許翻訳会社で特許文章の校閲
https://haken.rikunabi.com/K/0427861002_792954sinB.html

222 :名無しさん@英語勉強中:2020/01/06(月) 18:18:26 ID:WyIXnJzg.net
>>221
これって理系じゃないと無理?

223 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイWW ed92-BJMr):2020/01/06(月) 20:31:07 ID:AjYlGwsl0.net
無理じゃない

224 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/06(月) 23:58:52.94 ID:qXLnHuJ/M.net
どっちだろう

225 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/07(火) 00:17:17.76 ID:N4X/tideH.net
特許文書って業界のお約束がいっぱいあるから、文系理系以前に
特許事務所や企業の知財部で働いたことがなければ厳しいんじゃない?
採用されてから教えてもらえるなんて期待できなさそうだし。

226 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/07(火) 17:30:29.27 ID:JUR6rF4Ea.net
ミニマムワード数とかミニマム料金とか設定してる?
糞みたいな細々した依頼が来るから付けようかと思ってる

227 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/07(火) 19:16:38.66 ID:iTMJ+jq10.net
全く来なくなるだけでは。。。

228 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 819d-UAPS):2020/01/07(火) 22:21:18 ID:7xsd1wQ/0.net
前にメールで英和単価7円*15ワードで105円即日仕上げの打診来たことある。
カスすぎて無視したわw

229 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/08(水) 21:12:42.95 ID:75H1AYbM0.net
戦争始まるのかな?

230 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/10(金) 15:31:32.94 ID:2iX8pjObH.net
年末に翻訳者を確保できなくて、締め切りが過ぎた炎上案件がいくつか打診されたので、
単価の上乗せを提案してみたら、見事にすべて断られた。
みなさん、案件がどんなになっても、値上げだけは絶対に受け入れないのね。

231 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/10(金) 15:51:39.59 ID:baIKBAeX0.net
困ってないんでしょ

232 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM03-iEir):2020/01/10(金) 18:59:20 ID:izW4WThmM.net
どんどん下の方に行くんやろ

233 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/11(土) 10:44:02.17 ID:97dq8DuAa.net
>>197
それな、スクールなんて利益と呼べるものは出ない
あくまで先行投資、だから利用する側もそこ踏まえて利用すれば
人によっては悪い話ばかりではない

234 :名無しさん@英語勉強中:2020/01/11(土) 11:22:15.05 ID:2lTR22xC.net
>>197
>低単価が当たり前と思う奴隷が少ないから奴隷を増やしたいんだけど

クラウドソーシングの会社でも作ったら?

235 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/11(土) 11:36:02.13 ID:1SuObGGj0.net
クラウドソーシングはレベル低い

236 :名無しさん@英語勉強中:2020/01/11(土) 12:10:30 ID:JbvA5NUy.net
>>230
今マレーシアですか?羨ましい!!
ちなみにビザはMM2Hとかですか?

237 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ dfcf-I/WY):2020/01/11(土) 14:56:15 ID:c1u/KEET0.net
東南アジアで仮想通貨で儲けながら翻訳していた人のtwitterが止まったまま。

どうしたのだろうか。

238 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/11(土) 17:02:30.36 ID:JTpPrqEfM.net
コーディネートの人は、利益これくらい出せと言われてるの?

翻訳に付随する作業がある時、コーディネートの人によって、お金の出し方が違うんだけど

ちゃんと出してくれる時もあれば、全部翻訳作業に込みの値段にしてる時もある

同じ会社でもだよ

翻訳者に気持ちよく作業してもらっていい関係築いた方がいいと思うんが

239 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/11(土) 17:07:36.28 ID:JTpPrqEfM.net
基本的な単価は決まってるんだけど、プレゼン用の資料とか付随する作業がある時、報酬の算出が曖昧になりがち

pdfとかテキスト化していないのは上乗せしてほしいけど、足してもらった経験ない

240 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/11(土) 17:39:24.60 ID:71/VlcZQr.net
MAJITって言葉を最近知ったんだけど、こちらにMAJITを終了されている強者はいらっしゃいますか?

241 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/11(土) 17:47:45.04 ID:97dq8DuAa.net
金があれば留学したかったね

242 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/11(土) 20:26:12.70 ID:f0sPvMlMa.net
おれも

243 :229 :2020/01/12(日) 16:55:09.00 ID:JcYqnoexH.net
>>236
正解です。
ビザについては詳しく言えないけど、こちらの納税者番号を取得して仕事しています。
もう3年ぐらい、日本円の収入はありません。
同じような日本人フリーランス(翻訳者とは限らない)はこの国で200人ぐらいいるんじゃないかな。

244 :235:2020/01/12(日) 18:40:34 ID:D3C5s1u3.net
>>243
おお、すごくうらやましいです!
以前私もマレーシアに行きたくて少し調べたのですが、エンプロイメントパスを持ったまま副業というのもダメなようですし、マレーシア人と結婚してもそれだけでは働けないようですね。
今香港人がMM2Hビザで大挙してマレーシアに向かっているようですが、彼らによるとマレーシアでの就業は不可だけど自営はできると言っていますね…本当かよと思いましたが。

あとはよく知りませんが資金があれば東部の島で法人設立するルートというのもあるようですね。

245 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/13(月) 13:01:57.33 ID:uboRFkHiM.net
歌詞の翻訳は翻訳じゃないってこともあることになったようだ

雪国の訳漏れは明らかに訳漏れだがな

ちなみに実務であえて訳さないこともあるが

246 :名無しさん@英語勉強中 (スフッ Sd9f-bnx4):2020/01/13(月) 15:19:31 ID:Ob3kS6ubd.net
そんな話は聞いた事がないな。
原文の内容を他言語で伝える「翻訳」と、
他の文化圏向けに内容を調整した「他言語版」を混同しているのではないかね。

247 :名無しさん@英語勉強中 (ブーイモ MM03-qHAb):2020/01/13(月) 17:07:55 ID:mC11s2QBM.net
ちょっと前に似たような話をしてなかった?
「蛍の光はオールド・ラング・サインの和訳じゃないよ」みたいな。

248 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/13(月) 19:28:51.41 ID:k3EIGIo/0.net
ごく稀にですが、大人の方でもいらっしゃいますよ。
「あっちは英語、こっちは日本語、つまり翻訳でしょう?」といった滅茶苦茶な感覚の方。

249 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/13(月) 19:41:14.98 ID:rWz+kdgGd.net
俺のtwitterに知らない外国人がリプ付けてきたんだけど、なんて書いてあるんだ?

Several days ago, I visited a famous resort beach in Chiba, together with Randolph, a friend of mine.
In the beach we climbed the rock with about 10 feet high, from the top of which we could see a view of
the whole beach, and enjoyed the splendour of contrast between the cerulean blue sea and the ivory white sand.

At that time, overlooking around the rock casually, I noticed four Japanese girls approaching to us, and they
seemed to be sexually excited. Strangely enough, they were not so much walking as hopping like so many frogs,
and were giving off a damnable fishy odour. They surrounded the rock on which we stood, and were staring
at us without blinking.
The occurrence which ensued from this was so hideous that I could have never clearly said whether it was a
reality or only a nightmare, unless Randolph had witnessed the same thing. Before our eyes, they suddenly
took off their swimsuits naked, and began dancing a blasphemous dance. While three of them were casting
monotonous words like a magic spell, the other girl shouted "fuck me!"
I felt as if I were seeing a kind of ancient religious ceremony by savages like Aztecs or Polynesians. Randolph
nearly lost his sanity. This incident, it will be the last experience which we would care to remember, was enough to
smashed up everything which we had taken for granted.

When I left Rhode Island for Japan, another friend told me that not a few Japanese women regarded every white
men as handsome. I made it a rule never to believe such racial stereotypes, but now this rumour proved true.

250 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/13(月) 19:56:32.46 ID:znFOl9FN0.net
ぐぐる翻訳つかえ

251 :名無しさん@英語勉強中 :2020/01/14(火) 06:56:43.89 ID:04ke0quv0.net
>>249
twitterのその知らない外人にむけて、
お前は嘘つきだな、日本人下げを
したい海の向こうの民族に属しているのか?
こういうヘイトはやめろ、
と英語で書いてやってください

178 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :

read.cgi ver.24052200