通翻訳を目指す人や現役の通翻訳の集い (7)
- 415 :名無しさん@英語勉強中 :2020/09/01(火) 02:37:07.15 ID:zIoWTvcXa.net
- 歌のタイトルや歌詞の訳は子供の頃から気になってる
せっかくのロマンティックな歌詞も文字数の関係なのか肝心な単語訳してさえいなくて味気なくなってるの多数
メタルやハードロックのタイトルは全然そんな内容じゃないのに「地獄の〜」とか勝手につけられがち
意訳とかいうレベルじゃないものが放置されたままここまで来た感じ
最近は邦題ほぼないのがいい流れ
178 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200