■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
中年ひきこもりの英語学習12
- 367 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f5d-Ff7g):2020/03/09(月) 11:17:11 ID:dapaG1ze0.net
- ニュアンスが違うんだよ。
with meがあると「肌身離さず」という感じ。
例えば胸ポケットに入れていて何かのときにサッと取り出していつでもメモできるように。
そういうイメージがぱっと浮かぶの。そういう筆まめな人なんだろうな、とか几帳面な人なんだろうなとか、
英語学習に熱心でいつでもどこでもメモを頻繁に取ってるのかな、とか。with meっていうと。
単にcarryだけだとカバンの中にしまってあるのか、どいう意図があるのか、よく分からない。
総レス数 1008
285 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200