■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
中年ひきこもりの英語学習12
- 411 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 13c8-cULp):2020/03/21(土) 10:51:36 ID:byKpoJBV0.net
- 鬘三四
? I rented a house from a friend. 僕は友人から家を借りた
? A friend rented a house to me. 友人が僕に家を貸してくれた
? A friend rented me a house. 友人が僕に家を貸してくれた 第四文型
同じrentが「借りる」と「貸す」の意味になるので、
単語集で意味を覚えようとすると混乱するが、
第四文型の基本的働きである「主語が人に物を→する」という「授与」の概念が
頭に入っていれば、?の文が「友人が僕から家を借りる」という意味にはならない
とわかる 同様に、前置詞fromとtoの違いは明白なので、
?が「友人から借りる」、?が「友人に貸す」という意味になることも自明
rentはre「返す」+do「行為を行う」、つまり、「貸し借りする」が語源
だから、名詞では「賃借料」という意味になる
貸す側と借りる側のどちらから、その料金を見るかというだけの違い
つまり、貸す側(a friend)から見ればrentは「貸す」という意味になり、
借りる側(I)から見ればrentは「借りる」という意味になるというだけのこと
一点突破!
一覧表などで丸暗記するのではなく、一つ一つの単語の意味を
発音、語源、用法、例文などといっしょに頭に入れていくことが大事
まとめ:第4文型は授与動詞を用いるので、giveに置き換えて読むべし
buy 人に物を買って「与える」
make 人に物を作って「与える」
rent 人に物を貸して「与える」
総レス数 1008
285 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200