2ちゃんねる ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50    

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語→英語スレ part414

1 :名無しさん@英語勉強中 :2020/02/10(月) 23:59:12.91 ID:C6JfyM9T0.net
【重要】日本語文の英訳を依頼し、それを訳者が翻訳するスレです。【重要】

●おねがい●

仕事や宿題の丸投げ禁止。
それと、他人を不幸に陥れたり差別したりするような文は敬遠されるかもです。

依頼者は、英訳しやすいように、日本文の主語や目的語を明示したり説明を加えたりして下さい。

文法の議論も基本禁止  荒れるから。
文法の議論をしたい人は文法スレへ  文法の鬼みたいな人がたくさんいます。

一つの依頼に複数の英訳が付くことがあります。
「答え」は一つではないので、優劣を付けることもしないで下さい。
また、ここでの英訳は無償ボランティア同然なので、どの英訳を選ぶかは、依頼者の選択・責任です。  誤訳でも泣かない・・・

前スレ
日本語→英語スレ part413
https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/english/1562771670/

368 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/09(木) 15:35:38.55 ID:4N6NCB1n0.net
(It's) time to go over what I learned the day before

369 :忍者 :2020/04/09(木) 15:53:38.16 ID:z9Q6VjhXa.net
>>367

It's just the time to revise what I leant yesterday. <UK>
It's just the time to review what I leaned yesterday. <US>

370 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbe3-3CaW):2020/04/09(木) 16:15:49 ID:LvNtjDTW0.net
>>368
>>369

お二方ありがとうございました

昨日ではなく前日とするべきでしたね
日本語の使い方を間違えていました

371 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ):2020/04/09(木) 16:59:19 ID:z9Q6VjhXa.net
どっちでもyesterdayだけどね

372 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbe3-oUpZ):2020/04/11(土) 17:11:06 ID:Y7MeJ4NO0.net
コロナの死者数が多い国の人が、日本はもっと検査するべきたと言ってるのは笑える


よろしくお願いいたします

373 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ):2020/04/11(土) 21:24:50 ID:271J9aeLa.net
>>372
It's funny that....

やる気が無いので、今日はここまで

374 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 0639-kpEi):2020/04/12(日) 10:47:53 ID:e2UHIjyS0.net
>>372
コロナの死者数が多い国の人が、日本はもっと検査するべきたと言ってるのは笑える
It's laughable to see people from countries with high death tolls from covid-19
saying Japan should test more people.

375 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/12(日) 17:04:43.33 ID:fP02RJesH.net
>>372
It's funny that people from the country with more corona deaths
tell us to do more tests.
あんまり賛同しないけど

376 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/12(日) 17:10:07.14 ID:0W0GU+XF0.net
日本の数字が当てにならないのは事実だな

377 :忍者 :2020/04/12(日) 21:57:23.17 ID:90gFLXyia.net
>>372
It's funny that people of the countries have many corona deaths suggest us to do more inspections.

378 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ):2020/04/13(月) 15:00:47 ID:lUxk8h2Wa.net
the peopleで

379 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbe3-oUpZ):2020/04/13(月) 15:45:43 ID:J6STePYP0.net
>>374-378
ありがとうございます
勉強になりました

どうでもいいと思いますが、
コロナについて家族と討論した時に発言した言葉です

380 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロラ Sp5f-Yozr):2020/04/13(月) 17:34:13 ID:SfOtt6ssp.net
海外に注文した商品がコロナの影響で発送できないかも、と報告来た件について、
以下の返事を送りたいのですが、英訳お願いしますOrz
「残念ですが、注文は一旦キャンセルします コロナの件が落ち着いたら又注文します」
よろしくお願いします!

381 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/13(月) 17:48:17.09 ID:SE1NA9FoH.net
>>380
It's a pity but I have to cencel my order this time.
I will place another order when things get back to normal after the pandemic.

382 :379 (ササクッテロ Sp5f-Yozr):2020/04/13(月) 19:12:20 ID:3Tt1Qcj0p.net
>>381
ありがとうございました!!

383 :名無しさん@英語勉強中 (ササクッテロレ Sp5f-5zvt):2020/04/14(火) 16:58:39 ID:+B0L1MVup.net
お願いします

「私と一緒に練習(ダンス)しましょう」

はLet's try a lesson with me?
でいいのでしょうか?
キャッチフレーズに使いたいので出来るだけ短く
語感が良い言い回しを教えて頂けたら嬉しいです。

384 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ df9d-ZolH):2020/04/14(火) 17:07:13 ID:wrnTidJ80.net
shall we dance?

385 :名無しさん@英語勉強中 (スプッッ Sd22-mA1M):2020/04/14(火) 18:40:37 ID:BUhrsxhid.net
>>383
絶対分かってて聞いてるだろ(笑)

まあ、真面目な話Shallなんか今時使わないから、Do you want to dance(踊りませんか?)か、もっと砕けた表現だったら、Let's dance(踊ろう)でいいんじゃね。

386 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2229-AglQ):2020/04/14(火) 19:00:08 ID:gTnxyll70.net
>>383
Dance with me.

387 :忍者 :2020/04/14(火) 19:24:44.76 ID:Hl35Jt8Ra.net
>>383
Let's dance with me.

388 :忍者 :2020/04/14(火) 19:26:08.09 ID:Hl35Jt8Ra.net
>>383
ダンスの練習か
じゃあ

Let's practise with me.



389 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/14(火) 20:17:29.53 ID:KehSAVlJH.net
>>383
Let's practice together.
Let'sにwith meはさすがにちょっと

390 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sa3a-AglQ):2020/04/14(火) 20:38:18 ID:u/RZrv1Ua.net
一緒に練習しましょう
私と練習しましょう

何が違うのさ?

391 :名無しさん@英語勉強中 (ILW 0Hd2-mh0I):2020/04/14(火) 22:32:02 ID:KehSAVlJH.net
Let's -> Let us
"us"にはもちろんのこと"me"が含まれるので
 Can we go there with me?と同じくらい変です

392 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW cbe3-oUpZ):2020/04/14(火) 23:42:26 ID:A7zyQjh60.net
何か言いたいことがあってここに来たんじゃないのか?

このニュアンスをうまく出していただければと思います
よろしくお願いいたします

393 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 2229-AglQ):2020/04/14(火) 23:57:03 ID:gTnxyll70.net
>>392
I thought you came here to say something.

394 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/15(水) 01:27:22.44 ID:yexUkpkr0.net
You're here to tell me something, aren't you?

395 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 37e3-plYy):2020/04/15(水) 22:08:26 ID:uEwCDZNx0.net
>>393
>>394

ありがとうございます
勉強になります(*^-^*)

396 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/16(木) 00:30:31 ID:6yj+IMepa.net
>>392
You came here having something to say? Don't you?

397 :忍者 :2020/04/16(木) 00:36:39.05 ID:6yj+IMepa.net
Didn't you?だね
透過してから間違いに気づく癖は何とかならんのか

398 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9766-6wgH):2020/04/16(木) 15:22:04 ID:X9wsT9FP0.net
>>392
well now that you called me here
what the fuck do you want to say something?

399 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9766-6wgH):2020/04/16(木) 16:42:19 ID:X9wsT9FP0.net
>>372
I'm laughing my ass off tha nations that have lot of fatalities saying japan should have inspection more

400 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f45-4mXn):2020/04/16(木) 16:47:44 ID:wEN1IIe/0.net
・・・。

401 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f45-4mXn):2020/04/16(木) 16:47:58 ID:wEN1IIe/0.net
wniの鈴木里奈の脇くっさ
      (6 lゝ、●.ノ ヽ、●_ノ |!/
         |     ,.'  i、     |}
       ',     ,`ー'゙、_    l
       \ 、'、v三ツ   /
        |\ ´  ` , イト、
       /ハ ` `二 二´ ´ / |:::ヽ
     /::::/ ',   : . . :  /  |:::::::ハヽ
http://twitter.com/ibuki_air
(deleted an unsolicited ad)

402 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r):2020/04/16(木) 17:32:06 ID:WLt4AgsX0.net
ファッキン君戻ってこなくていいよ

403 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f9d-9ZW/):2020/04/16(木) 18:50:53 ID:gBSIXbzU0.net
Mr. Fucking, will you please not come back here again?

404 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r):2020/04/16(木) 19:03:56 ID:WLt4AgsX0.net
It's so easy to tell what Fuckin' wrote.
He's in no way welcome.

405 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 575a-p9We):2020/04/16(木) 20:52:32 ID:CgYzuvgD0.net
Did you miss me?

406 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/16(木) 20:54:55 ID:d2uaH/Eya.net
>>402
Hey Mr, Fucking you don't have to come back.

407 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/17(金) 01:45:30.38 ID:1tVT1TZD0.net
Hey ninjiya、bring it on if you got the balls

408 :382 (ササクッテロレ Sp8b-7wDT):2020/04/17(金) 11:18:55 ID:UrjuIdIbp.net
皆さんありがとうございます!
ダンスというのを前面に出さず
あくまで「練習」としたいのですが
ダンス→レッスンに置き換えるだけで大丈夫でしょうか?

409 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE):2020/04/17(金) 13:09:10 ID:CAqz4v9J0.net
Want to take my dance lessons?

410 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r):2020/04/17(金) 13:46:52 ID:MFoSlLZ80.net
>>408=>>383
lesson は名詞しか無いのと、あなががレッスンを教える側って意味になりそうだけど、それでいいの?

411 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f41-ycCE):2020/04/17(金) 13:49:38 ID:yeJ0D1uI0.net
再来週また手術の予定でしたがコロナで延期になりました

よろしくお願いします

412 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r):2020/04/17(金) 13:57:37 ID:MFoSlLZ80.net
>>411
I had another operation scheduled in two weeks, but it was postponed due to the coronavirus epidemic.

413 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 575a-p9We):2020/04/17(金) 15:20:41 ID:1tVT1TZD0.net
The operation took place Two weeks later after being postponed due to covid19.

414 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f1e-Ho7r):2020/04/17(金) 15:27:03 ID:ZKWd+AZ30.net
>>411

I was to have surgery again next week, but it was postponed due to corona

415 :忍者 :2020/04/17(金) 15:38:41.36 ID:CRKFLtR5a.net
>>411
I had had another operation scheduled after two weeks, but it was postponed owing to the coronavirus.

416 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE):2020/04/17(金) 16:43:46 ID:CAqz4v9J0.net
My next surgery due the week after next has been put off due to the coronavirus outbreak.

417 :名無しさん@英語勉強中 (ILW 0H7f-8xlE):2020/04/17(金) 16:58:52 ID:r35rwD+aH.net
みんな外出自粛で暇なんかも知らんけど
英訳発表会みたいになってんね

418 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/17(金) 17:19:15 ID:CRKFLtR5a.net
Even though I had had another operation schedule after two weeks, it was postponed owing to the coronavirus consequently.

やっぱこっちで

419 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/17(金) 17:20:24 ID:CRKFLtR5a.net
>>408
だったらpracticeでいいんじゃないの?
何でレッスンとかって話になるんだろ

420 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW d723-cEPZ):2020/04/17(金) 23:18:05 ID:j1cBTPZe0.net
表面上は肺炎で死んだ事になっているが、実際は権力者に暗殺されたと言われています。 お願いします

421 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE):2020/04/18(土) 02:04:12 ID:e4bi/TSJ0.net
Rumor has it that he didn't die of pneumonia, the ostensible cause of his death,
but was in fact assassinated on the orders of the powers that be.

422 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 37e3-plYy):2020/04/18(土) 04:56:06 ID:SWbp9mNS0.net
(たくさん人がいる中で自分が買い物に行けと言われた)

「何で私が行かないと行けないの?」



よろしくお願いいたします

423 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ ff39-csEB):2020/04/18(土) 06:19:57 ID:pdFRzMg50.net
>>421
Bravissimo!

424 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/18(土) 10:28:58.52 ID:uViHrQRB0.net
Why me

425 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f9d-9ZW/):2020/04/18(土) 14:04:14 ID:4gQjwUZO0.net
There're many people around here. Why did you choose ME?
Sorry, Ask someone else.

426 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/18(土) 17:52:46 ID:Kf9skESka.net
>>421
主語が無いので誰が死んだのか分かりません
便宜的に「彼」としておきます

It says he died of pneumonia on the surface, but he was assassinated by an influencer actually.

>>422
Why must I go?

427 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/18(土) 17:53:07 ID:Kf9skESka.net
>>420

428 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/18(土) 18:10:08.69 ID:e4bi/TSJ0.net
Me? Of all the guys here? Run an errand for you? Why?

429 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 575a-p9We):2020/04/18(土) 23:17:21 ID:+5pqxCqe0.net
>>422
Why me?
I’m not a kid on an errand dumbass

430 :421 (ワッチョイW 37e3-plYy):2020/04/19(日) 02:01:17 ID:P2PYT+Tc0.net
5人の方、ご回答ありがとうございました
いろんな表現方法があるんだなと思いました
例文リストに入れておきます

431 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b731-xa8R):2020/04/19(日) 15:05:06 ID:y0lfQ1Ek0.net
初めて書き込みさせていただきます。
勝手言って誠に申し訳ございませんが、以下の文章を英訳していただけないでしょうか?

最近、当グループへ参加リクエストを下さった方々へのお詫び
我々管理人の不手際により、リクエストに対する承認が大変遅れたことを心よりお詫び申し上げます。
以後、このような不手際がないよう注意しますので何卒お許しください。
それでは、皆様からの投稿を心よりお待ちしております。

ちょっと長い文章ですが、ご教示いただければ幸いです。
宜しくお願い致します。

432 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/19(日) 17:59:45.77 ID:m2EUvhrJ0.net
>>431
Apologies to those who have recently submitted requests to join our group

We sincerely apologize for the delay in approving your requests due to our slow work.
We will try not to cause such delay again, and we ask for your tolerance.
We are looking very forward to seeing your posts.


DeepL 通してみてから校正してみた
時間的には最初から自分で訳すのと変わらない気がした
DeepL すごいけどね

433 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/19(日) 18:09:36.69 ID:50D5Clh10.net
Our apologies to those who recently have applied for admission in our group

We are terribly sorry for the long delay in approving the applications due to our moderators' negligence.
We promise we will never repeat the same failure so please accept our sincere apology.
We hope in earnest that you would feel free to actively make posts and comments here.

434 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b731-xa8R):2020/04/19(日) 19:06:40 ID:y0lfQ1Ek0.net
>>432
>>433
どうもありがとうございます。
厚く御礼申し上げます。
とても助かりました。

435 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9766-6wgH):2020/04/20(月) 14:25:17 ID:fVaOYI/30.net
>>431
On behalf of all the managers,
I'd like to express our deeply apologize for causing the inconvenience.
Please forgive us this time, We will make sure it won't happen again.
So please feel free to contact us sincerely.

436 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f26-DBQb):2020/04/20(月) 14:47:01 ID:7E/0SgPL0.net
英訳できますか?

ビッくらポンはゲームのため連続してはずれる場合がございます。

437 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f29-Ho7r):2020/04/20(月) 15:17:00 ID:VS0li52R0.net
>>436
Bikkura-pon is just a game that you may not win a prize consecutive times.

438 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9766-6wgH):2020/04/20(月) 15:23:30 ID:fVaOYI/30.net
You might come off in succession
Because it's a game the bikurapon

439 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE):2020/04/20(月) 15:25:09 ID:fYFgbQ3o0.net
Bic-KuRa-Pong is a game of chance so a losing streak can happen.

440 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/20(月) 15:38:09 ID:3bqnZXasa.net
>>431
Our apologies to everyone who have recently applied for joining requests in our group.
We apologise from the bottom of our hearts about the delay of endorsements for your requests due to our administrators' mistake.
We're of the opinion that we promise we never repeat the same failure. So please give us your sincere pardons.
Then, we look forward to your post truly.

441 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/20(月) 15:42:15 ID:3bqnZXasa.net
>>436
You can lose your game in a row since Bikkura-pon is merely an entertainment game.

442 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ b731-xa8R):2020/04/20(月) 17:04:20 ID:7W9V7en40.net
>>435
>>440
どうもありがとうございます。
早速参考にさせていただきます。

443 :忍者 ◆No.1/op/JA (アウアウエーT Sadf-Ho7r):2020/04/20(月) 20:38:21 ID:QepEE1qWa.net
Yep.
a little correctionのついでに、オマケも付けましょう

You can/may/might lose your games in a row because/as/since Bikkura-pon is merely an entertainment game.

444 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 579d-eZ4V):2020/04/21(火) 09:24:05 ID:MvHCGFHi0.net
お願いいたします

この動画のロケ地は、私のお気に入りの公園です。

445 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE):2020/04/21(火) 13:07:40 ID:Y/gzyCDL0.net
This video is set in my favorite park.

446 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/21(火) 14:04:24.53 ID:EyiASyaP0.net
パソコンのデータをコピーする時です

「表示されてる残り時間より早く終わると思うよ」

よろしくお願いいたします

447 :忍者 :2020/04/21(火) 14:04:46.65 ID:QIH8MZ16a.net
>>444
This filming location of this movie is my favourite park.

448 :忍者 :2020/04/21(火) 14:07:13.02 ID:QIH8MZ16a.net
>>446
I think it would be finished earlier than its estimated time.

449 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9f1e-Ho7r):2020/04/21(火) 14:20:56 ID:DOw8urWA0.net
>>446
I think it will be done faster than estimated.

450 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 9ff0-ycCE):2020/04/21(火) 14:59:28 ID:Y/gzyCDL0.net
It'll take less time than is indicated.

451 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1e5a-vqvY):2020/04/22(水) 03:43:24 ID:YOH39twL0.net
>>446
I gotta say it'll be done sooner than you expected

452 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ee23-8MiK):2020/04/22(水) 07:00:35 ID:NT0rpoRN0.net
これはずっと言い続けられていたことだが、その都度中国が闇に葬ってきた。
そもそも、自分さえ良ければ他人などどうなっても良いという思想を持ち合わせた国が、自国民の海外渡航禁止令など出すだろうか?
感染拡大防止という名目で、生物兵器の隠蔽を図ろうとしたと考えるのが筋ではないか。 お願いします

453 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW 861e-TZpO):2020/04/22(水) 14:21:17 ID:jGuwmBT00.net
>>452
It has been said for quite some time, and suppressed each time by CCP.
Is it likely for a country like China, which put its own benefits ahead of anything to issue a ban on foreign travel out of concern for the others, to whom it has never given a damn from the very beginning?
Isn't it more plausible to think the whole idea is their trying to cover up biological weapons in the name of preventing the spread of infection?

454 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 1e5a-vqvY):2020/04/22(水) 15:09:21 ID:YOH39twL0.net
>>452
Although it has been referred for years, China has covered it up in each case.
To begin with they have its own idea such as "I do n’t care what happens to other people"
I wonder they Issue an overseas travel ban willingly
I would say under a name of preventing the spread of infection they would have been coverin up biological weapon

455 :445 (ワッチョイW 9be3-loxJ):2020/04/23(木) 15:19:15 ID:cJTL/2xM0.net
4人の方ありがとうございました
いろんな表現方法があるのですね

456 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ d9b8-pUES):2020/04/24(金) 00:47:46 ID:1ZtwXE230.net
 
「日本では『三密を避けよう』ですが、米国では『お家ですごそう』、『感染拡大を防ごう』、および『命を守ろう』の3Sをやっています」

翻訳をお願いします↑

457 :名無しさん@英語勉強中 (IL 0H4e-1vdc):2020/04/24(金) 01:23:25 ID:yMIikD9YH.net
>>456
In Japan, we say "Avoid 3Cs", but in the US, they use 3S,
which are "Stay at home", "Stop the spread of covid-19", and "Save lives"

458 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ee23-8MiK):2020/04/24(金) 09:07:29 ID:3EQHRcqQ0.net
自分の中で週末の競馬をするにあたりルールがあります。予算は1万円、外れたら翌週はやらないか、一週間オナ禁を実施します。 宜しくお願いします

459 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 6629-1Gce):2020/04/25(土) 01:50:51 ID:Rvbt2gxJ0.net
>>458
I make it a rule to set the budget for weekend horse racing at 10,000 yen.
If I lose, I don't gamble the following week or endure jacking off for a week.

460 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW a4e3-Q/eb):2020/04/25(土) 19:56:08 ID:aB7TmCfe0.net
早く何の気兼ねなくどこでも外出できるようになるといいなあ。外食も旅行もしたいよ!

よろしくお願いします。

461 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/25(土) 20:32:59.94 ID:Rvbt2gxJ0.net
>>460
I hope we can go out anywhere we want to without any concerns before long.

I want to eat out, take a trip, and do other stuff!

ホントそうなるといいですね!

462 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/25(土) 22:30:13.86 ID:B5WoZFGS0.net
サラブレッドの売買はオークション形式です。競馬史上最も高い取引となった馬は5億の値段が付きました。最後は近藤と里見の一騎打ちになりましたが、いっこうに引く気がない近藤を見て、里見は諦めました。 宜しくお願いします

463 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/25(土) 23:44:24.17 ID:kxucWhRVM.net
本を読んでいますね。
ああ、もちろん英語のね。

464 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/26(日) 00:15:55.23 ID:jXMXJVUra.net
>>461
ありがとうございました!

465 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/26(日) 02:42:30.12 ID:+V0KUPEn0.net
>>461
I sincerely wish to go everywhere outside freely.
I do want to go eating out and excursion so on

466 :名無しさん@英語勉強中 :2020/04/26(日) 02:43:26.36 ID:+V0KUPEn0.net
>>460だった

467 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイW ee23-8MiK):2020/04/26(日) 09:24:10 ID:E3e5fZsO0.net
外来動物を日本に連れてきて、ペットとして売られて、飼い主が育てられなくなり山に逃した結果、それらの動物が日本の希少動物を絶滅させました

総レス数 1006
309 KB
新着レスの表示

掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
read.cgi ver.24052200