■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本語→英語スレ part414
- 888 :名無しさん@英語勉強中 (スププ Sd9a-JZNm):2020/08/04(火) 17:12:51 ID:x1ORfvw9d.net
- 友人などに「駅まで送るよ」「駅まで送ろうか?」というニュアンスを伝えたい場合、
Shall I drive you to the station?
I'll drive you to the station, if it's ok for you.
Do you want me to drive you to the station?
この中でネイティブの人が言うとしたらどれでしょうか?
英訳というより、こういう時にネイティブの人がどういうフレーズを使うのかが知りたいです。
総レス数 1006
309 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200