■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 21
- 11 :名無しさん@英語勉強中 (ワッチョイ 7339-Op/G):2020/04/24(金) 06:40:40 ID:ruKfm4j40.net
- likely as not とか as likely as not to なんていう表現は、何度か見たことがあったような
気がするけど、俺はうかつにも適当に流してしまっていた。ググってみて、
その意味を初めて知った。口語的表現であって、イギリス英語に多いみたいだな。
ともかく、今回の質問者と回答者に感謝。
総レス数 1002
511 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200