■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なんでも翻訳してやるから英文持って来い 21
- 426 :名無しさん@英語勉強中 :2020/06/21(日) 14:50:45.34 ID:rvYsIm/50.net
- 野崎訳
「もしも間断なく演じ続けられた一連の演技の総体を個性と言って良いならば、〜」
間断なく ⇔ an unbroken series
(演じ続けられた)一連の演技(の総体) ⇔ successful gestures
のような対応だと思う。
もし
間断なく(演じ続けられた)一連の ⇔ an unbroken series
演技(の総体) ⇔ successful gestures
だとすると、"successful"は無視されていることになる。
総レス数 1002
511 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200