■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スレッド立てるまでもない質問スレッド part304
- 554 :名無しさん@英語勉強中:2015/03/31(火) 00:33:11.57 ID:1liyvN/s.net
- It would rain on the day of our marriage!
(私たちの結婚式の日ってときに雨が降るのね)
や
He would walk in with dirty boots just after I've cleaned the floor.
(床を掃除したばかりってときにあの人ったら泥靴のままで入ってくるんだから)
のように現在における主語の意志や固執に対する話者(筆者)の苛立ちを表すwouldはアメリカ口語やエッセイでは一般的に使われていますか?
総レス数 1005
315 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200